В исторической лингвистике верхненемецкий сдвиг согласных или второй германский сдвиг согласных — это фонологическое развитие ( звуковое изменение ), которое имело место в южных частях западногерманского диалектного континуума . Сдвиг используется для того, чтобы отличить верхненемецкий язык от других континентальных западногерманских языков, а именно нижнефранкского (включая стандартный голландский ) и нижненемецкого , которые не испытали никакого сдвига. Сдвиг привел к аффрикации или спирантизации западногерманских глухих смычных согласных /t/, /p/ и /k/ в зависимости от положения в слове. Связанное с этим изменение, оглушение звонких смычных согласных /d/, /b/ и /g/, было менее распространено, и только оглушение /d/ было обнаружено в большинстве диалектов.
Нет единого мнения о том, когда произошел сдвиг согласных в верхненемецком языке; он, вероятно, начался между 3 и 5 веками и был завершен до того, как первые письменные примеры на древневерхненемецком языке , самом раннем зафиксированном этапе верхненемецкого языка, были созданы в 8 веке. Также нет единого мнения о том, где и как произошел сдвиг.
Степень смещения варьируется в пределах верхненемецкого языка. Диалекты, которые испытали наибольшее смещение, называются верхненемецкими , тогда как те, которые испытали лишь небольшое смещение, называются средненемецкими . Различные диалекты в пределах верхненемецкого и средненемецкого языков также получили разные уровни смещения, при этом западно-центральнонемецкий язык демонстрирует то, что известно как рейнский веер , постепенное сокращение которого, при котором согласные смещаются, по мере продвижения на север.
Общее описание
В большинстве случаев сдвиг согласных в верхненемецком языке состоит из двух взаимосвязанных изменений:
Прото -западногерманские глухие смычные согласные /t/, /p/ и /k/ спирантизируются в /s/, /f/, /x/ или же аффрикатируются в /ts/, /pf/, /kx/, в зависимости от их положения в слове ( Tenuesverschiebung ). [1] После фрикативного звука не происходит никакого сдвига (/sp/, /xt/, /st/, /ft/ и т. д. остаются неизменными) или в сочетании /tr/ (/pr/ и /kr/ по-прежнему затронуты); [2]
додревневерхненемецкие звонкие смычные согласные /d/, /b/ и /g/ (протозападногерманские /ð/, /β/ и /ɣ/) уступают место глухим смычным согласным /t/, /p/ и /k/ ( Medienverschiebung ). [1]
Все верхненемецкие диалекты испытали по крайней мере часть сдвига глухих смычных на фрикативные/аффрикаты. [3] [4] Сдвиг глухих смычных на фрикативные/аффрикаты традиционно использовался для различения различных немецких диалектов: верхненемецкие диалекты испытали наибольшую степень сдвига, тогда как средненемецкие диалекты испытали только частичный сдвиг (другие западногерманские языки не испытали никакого сдвига). [5] Только южные диалекты испытывают сдвиг звонких на глухие сдвига, сдвига /d/ на /t/, обнаруженного в верхненемецком и некоторых средненемецких диалектах, в то время как сдвига /b/ на /p/ и /g/ на /k/ постоянно встречаются только в (древне)баварском. [6] [a]
Современный стандартный немецкий язык в основном основан на восточно-центральногерманских диалектах и, таким образом, характеризуется многими, но не всеми смещенными формами. [2] В частности, из согласных Medienverschiebung только смещение /d/ на /t/ встречается почти во всех случаях в современном стандарте. [8] Смещение приводит к характерным различиям между современным стандартным немецким языком и другими германскими языками, такими как: [9]
Немецкое Wasser против английского water , голландского water , шведского vatten (немецкое /s/ против другого германского /t/)
Немецкий Zunge против английского языка , голландского tong , шведского tunga (немецкий /ts/ против других германских /t/)
Немецкий Schiff против английского ship , голландского schip , шведского skepp (немецкий /f/ против другого германского /p/)
Немецкое Apfel против английского apple , голландского appel , шведского äpple (немецкое /pf/ против другого германского /p/)
Немецкий gleich против английского like , голландского gelijk , шведского lik (немецкий /x/ против другого германского /k/)
Немецкий tochter против английского daughter , голландский dochter , шведский dotter (немецкий /t/ против другого германского /d/)
За исключением заимствований из нижненемецкого языка и иностранных заимствований (например, Park от французского parc , дублет немецкого Pferch , оба от латинского parricus ), в современном стандартном немецком языке несмещенный /ptk/ сохранился только после фрикативного звука (например, Stein , англ. stone ) или в сочетании /tr/ (например, treu , англ. true ). [10]
Другое изменение, сдвиг /þ/ ( /θ/ ) на /d/, иногда рассматривается как связанное со сдвигом согласного в верхненемецком языке. [1] Однако оно также охватывает другие континентальные западногерманские языки. [4] Связь этого изменения со вторым сдвигом согласного, а также с другим изменением, изменением начального /x/ на /h/, является спорной. [11] Брауне и Рейффенштейн полностью игнорируют эту связь. [12]
Подробное описание
Переход к глухим смычкам
Результат смещения глухих смычек /ptk/ зависит от их положения в слове. Степень смещения смычек также показывает значительные различия между верхненемецкими и средненемецкими диалектами. [1] [13] В частности, смещение /p/ и /k/ в начальной позиции подвержено диалектным различиям. [14]
/т/ сдвиги
на /t͡s/ в начале, в геминальных согласных и после другого согласного: [b]
Старосаксонский техан : OHG zehan (английский тен , современный немецкий zehn )
Древнесаксонский settian : OHG sezzen (английский set , современный немецкий setzen )
на ⟨ʒʒ⟩ после гласной, упрощаясь до ⟨ʒ⟩ в конце слова, [11] а также часто после долгой гласной: [15] [c]
Древнесаксонское etan : OHG ezzan (англ. eat , современный немецкий essen )
Старосаксонский битан : OHG bîzan (английский укус , современный немецкий beißen )
Древнесаксонское ût : OHG ûz (английское out , современное немецкое aus )
Оба сдвига на /t/ встречаются во всех верхненемецких диалектах. [16] Однако средненемецкие среднефранкские диалекты показывают несмещенный конечный /t/ для местоимений среднего рода ( that , thit , it , wat , allet ). [17] [18] Начиная с 13-го века, фрикативный /ʒ/ сливается с /s/ в большинстве немецких диалектов. [19]
/p/ сдвиги
на /p͡f/ в начале, в геминальных согласных и после другого согласного: [d]
Древнесаксонский волынщик : OHG pfeffar (английский перец , современный немецкий Pfeffer )
Древнесаксонское helpan : OHG helphan/helfan (англ. help , современное немецкое helfen ) [e]
Старосаксонский скеппиан : OHG skephen (англ. scoop , современный немецкий schöpfen )
на /ff/ после гласной, упрощаясь до /f/ в конце слова, [11] а также часто после долгой гласной: [21] [f]
Древнесаксонский волынщик : pfeffar (английский перец , современный немецкий Pfeffer
Старосаксонский grîpan : OHG grîf(f)an (английский Gripe , современный немецкий greifen )
Древнесаксонский skip : OHG scif (английский ship , современный немецкий Schiff )
В средненемецких диалектах и большинстве рейнско-франконских диалектов сдвиг происходит только после гласной: [22]
Кроме того, некоторые среднефранкские диалекты сохраняют конечный /p/ в предлоге up . [18]
/к/ сдвиги
на /k͡x/ в начале, в геминальных согласных и после другого согласного: [g]
Все диалекты меняют /k/ на /xx/ после гласной; только верхненемецкие алеманнские и баварские диалекты меняют его в других позициях: [22]
/ptk/ остался неизмененным во всех диалектах после фрикативных согласных /s/, /f/ и /x/ (примеры: OHG spinnan англ. 'spin', OHG stein англ. 'stone', OHG naht англ. 'night'). /t/ также остался неизмененным в сочетании /tr/ (примеры: OHG tretan англ. 'tread', OHG bittar англ. 'bitter' [от западногерманского *bitra ]). [23] [24]
Переход к звонким согласным
В так называемом Medienverschiebung звонкие согласные /dbg/ преобразуются в /tpk/. [i] Как и сдвиг к глухим смычкам, сдвиг к звонким смычкам варьируется в зависимости от диалекта и, в некоторой степени, от позиции в слове. [1] В тех верхненемецких диалектах, которые смещали все три смычки, скорее всего, больше не было различия между звонкими и глухими согласными. [27]
/д/ > /т/: [дж]
Древнесаксонское dor : OHG tor (английское door , современное немецкое Tor )
Древнесаксонский бидьян : OHG bitten (английский bid , современный немецкий bitten )
Этот сдвиг встречается в верхненемецком и большинстве средненемецких языков, но в рейнско-франконском только в геминальных союзах и в слове Finally. [28] [k]
Это изменение наиболее последовательно встречается в баварском языке, где оно происходит во всех позициях. [30] В алеманнском языке оно последовательно встречается в конце слова и в начале слова, но b часто встречается внутри слова. [28] [30] /bb/ меняется на /pp/ во всех диалектах, за исключением (средненемецкого) рипуарского. [26]
/г/ > /к/: [м]
Старосаксонский гебан : Верхний OHG кебан/кепан (английский Give , современный немецкий geben )
Изменение встречается в баварском и алеманнском языках, чаще всего в начале слова, а в баварском также внутри слова и в конце. [30] /gg/ меняется на /kk/ во всех диалектах, за исключением (средненемецкого) рипуарского. [26]
Эффект Medienverschiebung наиболее заметен в сдвиге /d/ на /t/; это изменение получило самое широкое распространение и было единственным, которое не было частично отменено в древневерхненемецкий период. [n] С другой стороны, в то время как в раннем баварском и алеманнском языках наблюдается сдвиг /gb/ на /kp/, к IX веку в алеманнском языке возвращается к написанию /g/ и /b/, за исключением удвоенных взрывных (/kk/ и /pp/ вместо /gg/ и /bb/), а в X веке в баварском языке также чаще начинают писать /g/ и /b/. [24] К средневерхненемецкому периоду в баварском языке последовательно пишется только /p/ вместо одиночного /b/ в начале слова — состояние, сохранившееся в современных южнобаварских диалектах. [32] [26] [o]
Таблица изменений
^ Точное значение этого звука неизвестно, но он отличался от звука, который писался как <s> (Braune & Reiffenstein 2004, стр. 167–168). Хотя в современных грамматиках и учебниках он часто писался как <ʒ>, в оригинальных древневерхненемецких и средневерхненемецких текстах он обычно писался как <z> и, таким образом, не отличался от аффрикаты /ts/ (Braune & Reiffenstein 2004, стр. 15)(Paul, Wiehl & Grosse 1998, стр. 31).
^ abcdef Фонемы древневерхненемецкого языка /d/, /b/, /g/ являются результатом более раннего сдвига западногерманских /ð/ /ƀ/ и /ʒ/ во всех позициях (Fulk 2018, стр. 134).
Хронология
Нет единого мнения о временном периоде, в который произошел сдвиг согласных в верхненемецком языке. [34] Его завершение обычно датируется временем, предшествующим самым ранним свидетельствам о древневерхненемецком языке (VIII в. н. э.). [22] Изменение затрагивает геминальные согласные иначе, чем простые согласные, указывая на то, что западногерманское геминирование предшествовало ему; геминирование обычно датируется V в. н. э. [35] Кроме того, латинские заимствования, принятые в язык до VI в., демонстрируют сдвиг, тогда как принятые с VIII в. и далее — нет. [34] Относительная хронология различных изменений остается плохо изученной. [36] Обычно утверждается, что оно началось с /t/, затем перешло в /p/, а затем в /k/. [35]
Географическое распределение
Хотя границы диалектов сместились со времен древневерхненемецкого периода, степень, в которой диалекты подверглись сдвигу согласных верхненемецкого языка, продолжает формировать основу для дифференциации различных современных немецких диалектов и, в частности, для разделения на средненемецкие диалекты, в которых смещенных согласных меньше, и верхненемецкие диалекты, в которых их больше. [37] Постепенно увеличивающееся применение сдвига с севера на юг наиболее обширно на западе. Здесь изоглоссы, определяемые возникновением отдельных сдвигов, распространяются веерообразным образом, образуя Rheinischer Fächer (' рейнский веер '). [38] [39]
Северная граница для возникновения сдвига /t/ в /(t)s/ во всех позициях (за исключением абсолютной конечной позиции в местоимениях типа dat , wat и среднего рода окончания -t ) и сдвига /p/ и /k/ в /f/ и /x/ в интервокальной и конечной позиции корня является линия Бенрата , которая отделяет верхненемецкие диалекты на юге от нижнесаксонских и нижнефранкских диалектов на севере. [39] Дальше на север сдвиг согласных встречается только с наречием auch 'также' и несколькими местоимениями, у которых конечный /k/ смещен на /x/ ( ich 'я', dich 'тебя', mich 'меня') в области южнонижнефранкского диалекта, с линией Юрдингена в качестве ее северной границы. [40] [p]
Сдвиг /p/ на /f/ после согласных (например, helpan > helfen 'помощь') отличает мозельско-франкские диалекты от рипуарских диалектов, причем последние сохранили несмещенный /p/. Сдвиг /t/ на /s/ в wat , dat > was , das и т. д. характеризует рейнско-франкский. [39] Сдвиг начального корня и исторически удвоенного /p/ на /pf/ ( Pund > Pfund 'фунт', Appel > Apfel 'яблоко') знаменует переход от западно-центральнонемецких к верхненемецким диалектам. Восточно-центральнонемецкий отделен от западно-центральнонемецкого смещением начального p (линия "Pund-Fund"); только крайне южные восточно-центральнонемецкие диалекты сохраняют начальный /pf-/, тогда как другие восточно-центральнонемецкие диалекты упростили его до начального /f-/. [42] [43] [44] Сдвиг корневого начального и исторически удвоенного /k/ в /kx/ (и далее в /x/, как в Kind > Chind ) происходит в южной части верхненемецкого диалектного ареала. [42]
^ Переход от глухих к звонким взрывным происходит во многих верхне- и средненемецких диалектах в результате процесса лениции , начавшегося около 1300 года в некоторых частях баварского языка. [7]
^ Примеры из Schweikle 1996, стр. 130.
^ Примеры взяты из Schweikle 1996, стр. 129.
^ Примеры из Schweikle 1996, стр. 130.
^ Упрощение /lpf/ и /rpf/ до /lf/ и /rf/ началось в IX веке. [20]
^ Примеры взяты из Schweikle 1996, стр. 129.
^ Примеры из Schweikle 1996, стр. 130.
^ Примеры взяты из Schweikle 1996, стр. 129.
^ До этого сдвига западногерманские фрикативные звуки /ð ƀ ʒ/ сместились в /dbg/ во всех позициях, за исключением средненемецкого диалекта среднефранкского языка, где остались /ƀ/ и /ʒ/. [25] Во многих других немецких диалектах /g/ и /b/ спирантизируют слово изнутри; однако это, по-видимому, более позднее развитие, о чем свидетельствует их участие в конечном оглушении как смычных согласных, а не как фрикативных. [26]
^ Примеры из Schweikle 1996, стр. 131.
↑ В средневерхненемецком языке серия /nt/ в основном меняется на /nd/, как это встречается в современном стандартном немецком языке: средневерхненемецкий : binden против древневерхненемецкого : bintan . [29]
^ Примеры из Schweikle 1996, стр. 131.
^ Примеры из Schweikle 1996, стр. 131.
^ Отсутствие возврата смещенного /t/ (= более раннего /d/) в /d/ в тех диалектах, которые претерпели сдвиг, вероятно, связано с последующим сдвигом /þ/ (= /θ ) в /d/ по всей западногерманской территории. [31]
^ В современных диалектах этот сдвиг еще больше замаскирован в северобаварских и алеманнских диалектах внутринемецкой леницией, сдвигом /t/, /p/ и /k/ на /d/, /b/ и /g/, который происходит после 1350 года. [33]
^ Особый случай наблюдается с диалектом Вермельскирхена, на котором говорят прямо там, где сходятся линии Бенрата и Юрдингена. Здесь, рядом с южно-нижнефранкским сдвигом абсолютного конечного /k/ на /x/ в ich и т. д., интервокальные и корневые конечные /p/, /t/ и /k/ подвергаются сдвигу только тогда, когда им предшествует исторически краткий высокий или средний гласный (например, etan > esən 'есть'); после долгих гласных, дифтонгов и низких гласных /a/ и /aː/, а также во всех других позициях они остаются несмещенными (например, laːtan > lɔːtən 'давать'). [40] Это фонологически обусловленное распределение смещенных и несмещенных глухих смычных является весьма регулярным и не является результатом лексической диффузии ; это происходит даже в парадигмах спряжения сильных глаголов , например , riːtən «рвать» против jəresən «рвать»; jriːpən «схватывать» против jəjrefən «схватывать». [41]
Дэвис, Гарри В. (2005). «Entstehung und Alter der Hochdeutschen Lautverschiebung в Вермельскирхене». Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik . 72 (3): 257–277. JSTOR 40505392.
Эберт, Роберт П.; Райхманн, Оскар; Зольмс, Ханс-Иоахим; Вегера, Клаус-Петер (1993). Эберт, Роберт П.; Райхманн, Оскар; Зольмс, Ханс-Иоахим; Вегера, Клаус-Петер (ред.). Frühneuhochdeutsche Grammatik . де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110920130. ISBN 978-3-484-10672-7.
Фульк, РД (2018). Сравнительная грамматика ранних германских языков . Исследования по германской лингвистике. Том 3. Джон Бенджаминс. doi :10.1075/sigl.3. ISBN 978-90-272-6312-4.
Хедер, Стеффан (2015) [2013]. «Цвайт Лаутверсчибунг». Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online .
Айверсон, Грегори К.; Салмонс, Джозеф К. (2006). «Основные закономерности второго сдвига согласных». Журнал германской лингвистики . 18 (1): 45–70. doi :10.1017/S147054270600002X.
Кениг, Вернер (1994). DTV-Atlas zur deutschen Sprache (10-е изд.). Deutscher Taschenbuch Verlag.
Pickl, Simon (2023). "(Высокий) немецкий". Oxford Research Encyclopedia of Linguistics . doi :10.1093/acrefore/9780199384655.013.939. ISBN 978-0-19-938465-5.
Поленц, Петер фон (2020). Geschichte der deutschen Sprache (11-е изд.). де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110485660.
Салмонс, Джозеф (2018). История немецкого языка: что прошлое открывает о сегодняшнем языке (2-е изд.). Oxford University Press.
Шрайвер, Питер (2014). Языковой контакт и происхождение германских языков . Routledge.
Швейкле, Гюнтер (1996). Germanisch-deutsche Sprachgeschichte im Überblick (4-е изд.). Дж. Б. Мецлер.
Зондереггер, Стефан (1979). Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Диахрония языковых систем . Том. 1. де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110842005.
Янг, Кристофер; Глонинг, Томас (2004). История немецкого языка через тексты . Routledge.