stringtranslate.com

Маас-Рейнский

Определение Rheinmaasländisch изоглоссом Аренд Мим
Географическое положение маасско-рейнских диалектов

В лингвистике Мёз-Рейнский ( нем . Rheinmaasländisch (Rhml.) ) — термин, имеющий несколько значений, используемый как в литературоведении, так и в диалектологии .

Как диалектологический термин, он был введен немецким лингвистом Арендом Мимом в 1992 году для обозначения группы нижнефранконских диалектов, на которых говорят в районе Большого Мааса и Рейна, который простирается в северном треугольнике примерно между реками Маас (в Бельгии и Нидерландах). ) и Рейн (в Германии). Подразделяется на северный маас-рейнский и южномас-рейнский диалекты ( nordrheinmaasländische (kleverländische) и südrheinmaasländische Mundarten ). [1] Он включает разновидности клеверландиша (голландский: Kleverlands ) и лимбургиша в бельгийской и голландской провинциях Лимбург , а также их немецкие аналоги в немецкой Северной Рейнской области .

В литературоведении Маас-Рейнский ( нем . Rheinmaasländisch , голландский : Rijn-Maaslands или, реже, Maas-Rijnlands , французский : francique rhéno-mosan ) также является современным термином для литературы, написанной в средние века в районе Большого Маас-Рейна. на литературном языке, который в настоящее время обычно называют среднеголландским .

Нижне-Рейнский и Лимбургский

Немецкий регион Нижний Рейн

Нижнерейнский ( нем . Niederrheinisch , голландский : Nederrijns ) — собирательное название на немецком языке региональных разновидностей нижнефранконского языка, на которых говорят вдоль так называемого Нижнего Рейна на западе Германии. Нижнефранконский язык или группа диалектов, развившаяся в нижних частях Франкской империи , к северо-западу от линии Бенрата . Из этой группы возникли голландский , а затем и стандартный язык африкаанс . Различия между нижнерейнским и нижнесаксонским языками меньше, чем между нижнерейнским и верхненемецким . Тем не менее, Нижний Рейн принадлежит не нижнегерманскому , а нижнефранконскому языку.

Сегодня на нижнефранконских диалектах говорят в основном в регионах к западу от рек Рейн и Эйссел в Нидерландах , в голландскоязычной части Бельгии , а также в Германии в районе Нижнего Рейна . Только последние традиционно назывались нижнерейнскими , но их можно рассматривать как немецкое расширение или аналог лимбургских диалектов в Нидерландах и Бельгии, а также клеверландского ( Клеверландса ) в Нидерландах.

Нижнерейнский сильно отличается от верхненемецкого. Чем севернее оно приближается к Нидерландам, тем больше оно звучит как голландское. Поскольку он пересекает голландско-немецкую, а также голландско-бельгийскую границы, он становится частью языкового ландшафта трех соседних стран. В двух из них стандартным языком является голландский. В Германии в ее состав входят важные города на Нижнем Рейне и в Рейнско - Рурском районе, включая части Дюссельдорфского региона, среди них Клеве , Ксантен , Везель , Мёрс , Эссен , Дуйсбург , Дюссельдорф , Оберхаузен и Вупперталь . Эта языковая область простирается на юго-запад вдоль таких городов, как Нойс , Крефельд и Мёнхенгладбах , а также округа Хайнсберг , пересекает немецко-голландскую границу в голландскую провинцию Лимбург , где она называется лимбургской , минуя города к востоку от реки Маас (в как голландское, так и немецкое название Маас ), такие как Венло , Рурмонд и Гелен , а затем снова пересекает Маас между голландской и бельгийской провинциями Лимбург, охватывая города Маастрихт (Нидерланды) и Хасселт (Б). Самые восточные разновидности последнего, к востоку от Рейна от Дюссельдорфа до Вупперталя, также называются « бергишскими » (в честь бывшего герцогства Берг ).

Треугольник Маас-Рейн

Весь этот регион между Маасом и Рейном был лингвистически и культурно весьма целостным в течение так называемого периода раннего Нового времени (1543–1789), хотя политически более фрагментирован. Бывшие преимущественно голландскоязычные герцогства Гельдерс и Лимбург лежали в центре этого лингвистического ландшафта, но на востоке в него вписывались и бывшие герцогства Клевское (полностью), Юлих и частично Берг . Северо-западная часть этой треугольной территории попала под влияние влияние голландского стандартного языка, особенно после основания Соединенного Королевства Нидерландов в 1815 году. Юго-восточная часть в то же время стала частью Королевства Пруссия , и с тех пор она находилась под доминированием верхненемецкого языка. Однако на диалектном уровне взаимопонимание все еще возможно далеко за пределами национальных границ.

Включая клеверландский в этот континуум, мы расширяем территорию и превращаем широкий круг лимбургского в треугольник с вершиной по линии АрнемКлевеВезельДуйсбургВупперталь (вдоль линии Рейн – Эйссел ). Линия Дист — Неймеген — ее западная граница, линия Бенрат (от Эйпена до Вупперталя ) — основная часть юго-восточной.

Вместе они принадлежат к большому треугольному региону Маас - Рейн , большой группе юго-восточных нижнефранконских диалектов, включая территории в Бельгии, Нидерландах и немецкой Северной Рейнской области .

Классификация

Литература

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Михаэль Эльменталер, Аня Воесте, Areale Variation im Deutschen historisch: Mittelalter und Frühe Neuzeit , с подразделом Rheinmaasländisch (Niederfränkisch) . В: Sprache und Raum: Ein Internationales Handbuch der Sprachvariation. Группа 4: Немецкий. Хераусгегебен фон Иоахим Херрген, Юрген Эрих Шмидт. Unter Mitarbeit фон Ханны Фишер и Биргитте Гансвиндт. Том 30.4 Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (Справочники по лингвистике и коммуникативным наукам / Manuels de linguistique et des Sciences de communication) (HSK). Вальтер де Грюйтер, Берлин/Бостон, 2019 г., с. 61 и след., подраздел с. 70 и далее, здесь с. 70