В лингвистике номинализация или номинализация , также известная как именование существительных , [1] представляет собой использование слова, которое не является существительным (например, глагола , прилагательного или наречия ) , в качестве существительного или в качестве головы именной группы . Это изменение функциональной категории может происходить посредством морфологической трансформации, но не всегда. Номинализация может относиться, например, к процессу образования существительного из другой части речи путем добавления деривационного аффикса (например, существительное «legalization» от глагола «legalize»), [2] но она также может относиться к сложному существительному, которое образуется в результате. [3]
Некоторые языки просто позволяют использовать глаголы в качестве существительных без разницы во флективности ( конверсия или нулевая деривация), в то время как другие требуют некоторой формы морфологической трансформации. В английском есть случаи обоих.
Номинализация является естественной частью языка , но некоторые случаи более заметны, чем другие. Советы по письму иногда фокусируются на том, чтобы избегать чрезмерного использования номинализации. Тексты, которые содержат высокий уровень номинализированных слов, могут быть плотными, [4] но эти номинализированные формы также могут быть полезны для помещения большего объема информации в меньшие предложения. [5] Часто использование активного глагола (а не номинализированного глагола) является наиболее прямым вариантом. [6]
В английском языке встречаются два типа номинализации. [7] Первый требует добавления производного суффикса к слову для создания существительного. В других случаях английский язык использует то же самое слово в качестве существительного без какой-либо дополнительной морфологии. Этот второй процесс называется нулевой деривацией .
Деривационная морфология — это процесс, посредством которого грамматическое выражение превращается в именную фразу . Например, в предложении «Combine the two chemicals» combine выступает в качестве глагола. Его можно превратить в существительное с помощью добавления суффикса -ation , как в «The experimental performed the combination of the two chemicals». Существует множество суффиксов, которые можно использовать для создания существительных. Хаддлстон (2002) приводит полный список, который разделен на два основных раздела: номинализации лица/инструмента и номинализации действия/состояния/процесса. Особенно распространенным случаем использования глаголов в качестве существительных является добавление суффикса -ing , известного в английском языке как герундий .
Некоторые глаголы и прилагательные в английском языке могут использоваться непосредственно как существительные без добавления производного суффикса, в зависимости от синтаксиса предложения. Номинализация нулевого вывода также называется конверсией . [9]
В дополнение к истинному нулевому производному, в английском языке также есть ряд слов, которые в зависимости от изменений в произношении (обычно ударения слога) могут менять функциональную категорию, чтобы действовать как существительное или глагол. Одним из таких типов, который является довольно распространенным, является изменение ударения с последнего слога слова на первый слог (см. Initial-stress-derived noun ).
Дополнительный случай наблюдается с глаголом use , который имеет другое произношение, когда используется как существительное. Номинальный падеж use имеет конечное слово глухой альвеолярный фрикативный /s/, в то время как глагольный падеж use имеет конечное слово звонкий альвеолярный фрикативный /z/. Какой из двух звуков произносится, является сигналом, в дополнение к синтаксической структуре и семантике, относительно лексической категории слова use в контексте предложения.
В некоторых обстоятельствах прилагательные могут также иметь номинальное использование, как в слове the poor, обозначающем бедных людей в целом. См. номинализированное прилагательное .
Во многих индоевропейских языках есть отдельная флективная морфология для существительных, глаголов и прилагательных, но часто это не является препятствием для номинализации, так как корень или основа прилагательного легко лишаются своих адъективных флексий и украшаются номинальными флексиями — иногда даже со специальными номинализирующими суффиксами. Например, в латыни есть ряд номинализирующих суффиксов, и некоторые из этих суффиксов были заимствованы в английский язык либо напрямую, либо через романские языки . Другие примеры можно увидеть в немецком языке — например, тонкие флективные различия между deutsch (прилаг.) и Deutsch (существительное) по родам, числам и падежам — хотя какая лексическая категория появилась первой, может быть спорным. В испанском и португальском языках, где окончание o/os/a/as обычно характерно как для прилагательных, так и для существительных, граница между ними весьма проницаема, поскольку многие корни охватывают лексические категории прилагательных и существительных (практически без разницы во склонениях).
Во всех вариантах китайского языка частицы используются для номинализации глаголов и прилагательных. В мандаринском диалекте наиболее распространенным является 的de , который присоединяется как к глаголам, так и к прилагательным. Например, 吃chī (есть) становится 吃的chīde (то, что едят). В кантонском диалекте в том же качестве используется 嘅ge , в то время как в миннаньском диалекте используется ê .
Две другие частицы, встречающиеся во всех китайских вариантах, используются для явного указания на то, что номинализированное существительное является либо агентом, либо пациентом номинализированного глагола. 所 ( suǒ в мандаринском) добавляется перед глаголом для указания на пациента, например, 吃 (есть) становится 所吃 (то, что съедено), а 者 ( zhě в мандаринском) добавляется после глагола для указания на агента, например, 吃 (есть) становится 吃者 (тот, кто ест). Обе частицы восходят к классическому китайскому языку и сохраняют ограниченную продуктивность в современных китайских вариантах.
Также существует много слов с нулевым происхождением. Например, 教育jiàoyù является как глаголом (обучать), так и существительным (образование). Другие случаи включают 变化biànhuà (гл. изменять; сущ. изменять), 保护bǎohù (гл. защищать; сущ. защита), 恐惧kǒngjù (гл. бояться; сущ. страх; прил. боязливый) и т. д.
Во вьетнамском языке номинализация часто подразумевается с нулевым выводом, но в формальных контекстах или там, где есть потенциал для двусмысленности, слово может быть номинализировано путем добавления классификатора . Sự и tính являются наиболее общими классификаторами, используемыми для номинализации глаголов и прилагательных соответственно. Другие номинализирующие классификаторы включают đồ , điều и việc .
Номинализация является всепроникающим процессом в тибето-бирманских языках . В языках бодической группы номинализация выполняет множество функций, включая формирование дополнительных и относительных предложений . [10] [11]
В японской грамматике часто используются номинализации (вместо относительных местоимений ) с помощью нескольких частиц, таких какのno ,ものmono и ことkoto . В древнеяпонском языке существительные создавались путем замены последней гласной, например, мура (村, «деревня»), образованное от муру (群る, «собирать»), хотя этот тип образования существительных устарел.
Синтаксические номиналы разделяют некоторые свойства с лексически производными номиналами, они должны быть образованы в синтаксических компонентах, состоящих из глагольных проекций. Двойственность номинализации в японской грамматике поднимает вопрос о том, следует ли постулировать VP (vP) для проекции аргументов внутри номинала. [12]
Каузативное, пассивное и почетное обозначение глагола внутри ката -номиналов свидетельствует о том, что следует постулировать структуру vP. [12]
-ката (-方) «путь», добавленный к форме глагола «renyookei» (наречие):
Синтаксические имена, которые являются общими с обычными лексическими именами
Джон-нет
Джон- ГЕН
хон-но
книга- GEN
ёми-ката
читательский путь
«способ, которым Джон читает книгу»
Мэри-нет
Мэри- ГЕН
бутай-де-но
этап-на- ГЕН
одори-ката
танцевальный путь
«способ, которым Мэри танцует на сцене»
Номинальные версии
Джон-га
Джон- НОМ
уважаемый
книга- ACC
вон-да.
читать - ПРОШЛОЕ
«Джон прочитал книгу».
Мэри-га
Мэри- НОМ
бутай-де
этап-на
одот-та.
танец- ПРОШЛОЕ
«Мэри танцевала на сцене».
Аргументы синтаксических имен, как и аргументы лексических имен, не могут быть обозначены именительным, винительным или дательным падежом . Ниже приведены не засвидетельствованные формы в японском языке.
*Джон-га
Джон- НОМ
уважаемый
книга- ACC
ёми-ката
читательский путь
«То, как Джон читает книгу»
*Джон-га
Джон- НОМ
ронбун-о
бумага- ACC
каки-наоси
фиксация записи
«Джон переписывает статью»
Аргументы этих имен, хотя и подлежащие, и дополнения обозначены только родительным падежом.
Как доказано выше, синтаксические и лексические номиналы имеют некоторые структурные сходства. Дальнейший анализ показывает, что синтаксические и составные (лингвистические) на уровне предложений также схожи. [12] Это предполагает, что синтаксические номиналы производятся на синтаксическом уровне и могут применяться к любому типу предложений. Лексические номиналы создаются лексиконом, который ограничивает предложения, в которых они могут применяться.
В гавайском языке частица ana используется для номинализации. Например, «хелеана» по-гавайски означает «приходить». Следовательно, «его пришествие» — это «кона хеле ана».
Некоторые языки позволяют номинализировать личные предложения без морфологической трансформации. Например, в восточном шина (гултари) личное предложение [mo buje-m] 'я пойду' может появляться как номинализированный объект послелога [-jo] 'из' без изменения формы:
[мо
я
буже-м]-джо
go- 1sg -из
мучоре
до
ŗo
он
буже-и
го- 3sg
«Он уйдет раньше меня».
Синтаксический анализ номинализации продолжает играть важную роль в современной теории, которая восходит к знаковой работе Ноама Хомского «Замечания о номинализации». Такие замечания способствовали ограничению взгляда на синтаксис, а также необходимости отделения синтаксически предсказуемых конструкций, таких как герундий, от менее предсказуемых образований и специфически производных номиналов.
В современной литературе исследователи, по-видимому, занимают одну из двух позиций, предлагая синтаксический анализ номинализации. Первая — это подход лексикалистской структуры аргумента , в котором исследователи предполагают, что синтаксическая структура аргумента (AS) переносится в номинал (слово-существительное) из встроенного глагола. [13] Вторая — это структурный подход , в котором исследователи анализируют структуры доминирования узлов для учета номинализации. [13] Примером структурного анализа является то, что внутри номинала должен быть узел VP, который учитывает синтаксическую структуру аргумента. [13] Обе модели пытаются объяснить неоднозначные случаи номинальных прочтений, такие как «examination», которое может читаться как событийно, так и несобытийно. [13]
Одной из главных забот Хомского в то время было создание объяснения и понимания для лингвистической теории , или «объяснительной адекватности». Дальнейшее понимание возникло в результате разработки теории универсальной грамматики . Цель универсальной грамматики (UG) — указать возможные языки и предоставить процедуру оценки, которая выбирает правильный язык с учетом первичных лингвистических данных. Дальнейшее использование теории X' представило новый подход к анализу фиксированных принципов, которые регулируют диапазон возможных языков, и конечный набор правил, организованных для получения языка. [14]
Статья Хомского «Замечания о номинализации» считается центральной точкой отсчета в анализе номинализации и цитируется во многих теориях номинализации. [3] В этой статье он предлагает гипотезу лексикалиста и объясняет, что большинство анализов номинализации в разных языках отводят по крайней мере одну роль лексикону в их деривации [15]
В своей статье 1970 года «Замечания о номинализации» Хомский вводит два типа имен, которые чрезвычайно важны для номинализации в английском языке: производные имена и герундивные имена. [14] Хомский описывает герундивные имена как образованные из предложений в форме субъекта-сказуемого, например, с помощью суффикса «-ing» в английском языке. [14] Герундивные имена также не имеют внутренней структуры именной группы и поэтому не могут быть заменены другим существительным. [14] Прилагательные не могут быть вставлены в герундивные имена. [14] Хомский утверждает, что производные имена в английском языке слишком нерегулярны и непредсказуемы, чтобы их можно было объяснить синтаксическими правилами. [3] Он утверждает, что невозможно предсказать, существует ли производное имя и какой аффикс оно принимает. [3] Напротив, герундивные имена достаточно регулярны и предсказуемы, чтобы можно было провести синтаксический анализ, поскольку все герундии являются глаголами с аффиксом -ing . [3]
Хомский объясняет, что производные именные формы имеют внутреннюю структуру именной группы и могут быть весьма разнообразными и отличительными. [14] Например, в английском языке они могут быть образованы с помощью множества различных аффиксов, таких как -ation , -ment , -al и -ure . [3] Хомский также отмечает, что существует множество ограничений на образование производных именных форм. [14]
Предикаты или глагольные фразы принимают аргументы (см. аргумент (лингвистика) ). В целом аргументы можно разделить на два типа: внутренние и внешние. Внутренние аргументы — это те, которые содержатся в максимальной проекции глагольной фразы, и их может быть больше одного. [16] Внешние аргументы — это те, которые не содержатся в максимальной проекции глагольной фразы и обычно являются «субъектом» предложения. [17]
Анализ номинализации Гримшоу 1994 года основан на теории структуры аргумента, которая анализирует структуры аргумента предикатов. Она предполагает, что структуры аргумента имеют присущие им внутренние организации, и поэтому существуют степени значимости аргументов, которые отличают эту структуру организации. Степени значимости, как предполагается, определяются характеристиками предикатов. [18] Для целей ее анализа значимость аргумента задается как Агент, Экспериментатор, Цель/Местоположение и Тема.
Эта внутренняя структура постулируется как результат расширения внутренних семантических свойств лексических единиц, и в действительности тета-роли , вышеупомянутые типы аргументов (агент, экспириенсер, цель/местоположение и тема), должны быть исключены из любого обсуждения структуры аргумента, поскольку они не оказывают никакого влияния на грамматическое представление. [18] Скорее, отношения значимости этих аргументов достаточны для анализа вербальных внешних аргументов. Доказательства можно увидеть как на японских, так и на английских примерах.
Японские синтаксические структуры иллюстрируют, что существуют требования к локальности этих типов аргументов, поэтому их позиции не являются взаимозаменяемыми, и, по-видимому, устанавливается иерархия. [18] В английском языке глагольные соединения создают домены тета-маркировки, такие как для дитранзитивных глаголов , которые принимают два внутренних аргумента и один внешний аргумент, и поэтому для грамматического представления на поверхности, внутренние аргументы должны быть разделены, причем более значимый аргумент находится внутри соединения, а менее значимый внутренний аргумент — вне соединения. [18]
Гримшоу также предлагает аспектуальную теорию внешних аргументов, которую она распространяет на сложные событийные номиналы, предполагая, что они имеют внутренний аспект и наследуют структуру аргумента основы глагола. [18]
Гримшоу анализирует номинализацию с помощью подхода лексической структуры аргумента. Связь между существительными и глаголами описывается иначе, чем в предыдущих исследованиях, в том смысле, что предполагается, что некоторые номиналы принимают обязательные аргументы, а другие — нет, в зависимости от структуры события. [18] Самая большая проблема в предложении описания структуры аргумента для номиналов возникает из-за их неоднозначной природы, в отличие от глаголов. [18] Существительные, которые могут принимать аргументы, в отличие от глаголов, также иногда принимают аргументы, которые могут быть истолкованы как необязательные в некоторых случаях и не необязательные в других. Гримшоу предлагает игнорировать эту неоднозначность, так что есть существительные, которые могут принимать аргументы, и есть существительные, которые не могут. Это происходит потому, что есть существительные, которые ведут себя как глаголы и требуют аргументов, и есть существительные в аргументах, которые кажутся необязательными или вообще не принимают аргументов. [18]
Описаны три типа событий, которые обозначаются существительными: сложные события , простые события и результаты . [18] Сложные события обозначаются существительными, которые имеют структуру аргумента и поэтому могут принимать аргументы. Простые события и номиналы результатов предлагаются как не имеющие структуры аргумента, и поэтому они не могут принимать аргументы. [18]
В английском языке, именные имена, образованные с помощью -ation , неоднозначны, и чтение может быть либо событийным (Argument Structure), либо несобытийным. Именные имена, образованные добавлением -er, также неоднозначны, но неоднозначность находится между агентивным чтением (Argument Structure) и инструментальным чтением. [19]
Предложение Гримшоу о номиналах структуры аргумента можно найти в изложении Алексиаду (2010), [19], но следует подчеркнуть несколько характеристик: номиналы структуры аргумента должны быть единственными, читаться событийно и принимать аргументы.
Гримшоу замечает, что номинальные структуры аргументов неполны и нуждаются в предложной фразе , чтобы принять синтаксический аргумент. [18] Как видно из приведенных выше примеров, номинализация -ation имеет сложное событийное чтение, в котором номинал принимает аргумент (шофера-студента). Аргументация Гримшоу заключается в том, что это возможно только из-за наличия предлога, of , который облегчает грамматическое представление структуры аргумента, и поэтому номинал может принимать свой обязательный аргумент. Отсутствие предлога и аргумента в простом событийном падеже вызвано тем, что номинал не имеет структуры аргумента и, следовательно, не является тета-маркером, заголовком, который требует аргумента, согласно Гримшоу. [18] Гримшоу расширяет это различие и выдвигает гипотезу, что дополнения сложных событийных существительных являются обязательными, и поэтому адъюнкты могут фактически синтаксически вести себя аналогично аргументам. [18]
Различие между сложными и простыми событиями обсуждается Либером (2018) и интерпретируется Гримшоу как разница в структуре аргумента именного типа в результате синтаксического контекста , в котором встречается номинированное слово.
Первый случай exam имеет сложную интерпретацию события, поскольку это производное имя, которое, по Гримшоу, «наследует» структуру аргумента базового глагола, которая должна быть удовлетворена путем принятия аргумента(ов), которые имел бы глагол. [20] В частности, exam — это девербальное существительное , которое является существительным, производным от глагола. [20] Интерпретация предложения «Обследование водителя-студента длилось один час» — «Водитель-студент был обследован».
Во втором случае examining имеет простую интерпретацию события, поскольку, хотя это производное имя, по Гримшоу, оно не «наследует» структуру глагольного аргумента, а проецируется только лексическое/семантическое содержание. [20] Суффикс, -ation , присоединяется к глаголу, «expamine». Интерпретация предложения «The exam longed one hour» — «The exam took one hour».
Либер (2018) называет номиналы, которые могут принимать как простые, так и сложные интерпретации событий, « полисемичными ». [20]
Номинальный экзамен в контексте событийного или несобытийного чтения имеет другую структуру подкатегоризации. [18]
Номинальный писатель , с точки зрения его агентивного или инструментального прочтения, также имеет различные рамки подкатегоризации.
Алексиаду (2001) поддерживает идею о том, что разница между существительными и глаголами находится в функциональных слоях их синтаксической структуры. [21] Она объясняет, что изначально считалось, что только глаголы принимают аргументы, но позже было доказано, что некоторые существительные (процессные существительные) систематически похожи на глаголы в своих возможностях принимать аргументы, а другие (результирующие существительные) вообще не принимают аргументы. [21] Алексиаду (2001) утверждает, что ключевое различие между именами было получено из различий в их функциональных структурах. [21]
Основываясь на анализе структуры аргумента и событий, проведенном Гримшоу (1990), Алексиаду (2001) изучает «сложные события», которые она называет «существительными процесса» или «существительными события», чтобы обозначить событие, и «простые события», которые она называет «существительными результата», чтобы обозначить результат события. [21]
Алексиаду (2001) принимает структурный подход к учету событийных и несобытийных интерпретаций девербальной номинализации. [20] Ее анализ утверждает, что обе интерпретации (существительные процесса и существительные результата) связаны с различной синтаксической структурой. [21] Алексиаду (2001) предполагает, что функциональная структура имен процесса во многом похожа на структуру глаголов, поскольку включает в себя проекции, подобные глаголам, такие как аспектная фраза (AspP) и легкая фраза голоса (vP), но именные результаты отличаются от глаголов и не имеют аспектной фразы или легкой фразы голоса, включенных в их функциональную структуру, поэтому напоминают структуру производного существительного. [21]
Алексиаду (2001) далее развивает объяснение неоднозначной природы девербальных имен. Существует ряд способов, с помощью которых это показано, известная техника известна как структура распределенной морфологии. [20] Неоднозначность может быть замечена как на семантическом, так и на синтаксическом уровне в девербальных именах. На семантическом уровне они могут относиться либо к событиям, либо к числу сущностей, и с синтаксической точки зрения ее неоднозначность проистекает из ее способности раскрывать синтаксический аргумент. [20]