stringtranslate.com

Закон об образовании (Шотландия) 1872 г.

Закон об образовании (Шотландия) 1872 года ( 35 и 36 Vict. c. 62) сделал начальное образование для всех детей в возрасте от 5 до 13 лет обязательным в Шотландии. [2]

Акт добился более полного перевода существующих школ в государственную систему, чем Закон об начальном образовании 1870 года ( 33 & 34 Vict. c. 75) в Англии. Он создал всенародно избранные школьные советы, которые осуществили значительную программу строительства. [3] Шотландский акт остается спорным, поскольку он нанес значительный вред шотландскому гэльскому языку. [4] [5] В то время его критиковали, поскольку он не касался среднего образования и потому что он делал слишком мало для сохранения традиций приходских школ в Шотландии. [6]

Фон

В 1866 году правительство учредило Комиссию Аргайла под руководством вельможи вигов Джорджа Кэмпбелла, 8-го герцога Аргайла , для изучения системы школьного образования. Она обнаружила, что из 500 000 детей, нуждающихся в образовании, 200 000 получали его в эффективных условиях, 200 000 — в школах сомнительной ценности, без какой-либо инспекции, а 90 000 вообще не получали образования. Хотя это и выгодно отличалось от ситуации в Англии, где детей в образовании было на 14% больше, а уровень неграмотности был относительно низким — от 10 до 20%, что сопоставимо с показателями в наиболее образованных странах, таких как Германия , Нидерланды , Швейцария и Скандинавия , доклад был использован в поддержку широкомасштабной реформы. Результатом стал Закон об образовании (Шотландия) 1872 года, основанный на Законе об образовании , принятом в Англии и Уэльсе в 1870 году ( 33 & 34 Vict. c. 75), но предлагающий более комплексное решение. [7]

Закон

В соответствии с этим актом было создано около 1000 региональных школьных советов [8], и, в отличие от Англии, где они просто пытались заполнить пробелы в обеспечении, они немедленно взяли под свой контроль школы старых и новых церквей и смогли начать обеспечивать посещаемость, а не после десятилетия, необходимого в Англии. [7] Некоторые бедные и промышленные школы попросили, чтобы их взяли под свой контроль советы, в то время как другие продолжали работать как воскресные школы. [9] Все дети в возрасте от 5 до 13 лет должны были посещать школу. Бедность не принималась в качестве оправдания, и некоторая помощь предоставлялась в соответствии с законами о бедных . Это обеспечивалось Комитетом по посещаемости школ, в то время как советы занимались строительством, чтобы заполнить пробелы в обеспечении. Это привело к крупной программе, которая создала большое количество больших, специально построенных школ. [7] Общее управление находилось в руках Шотландского (позже Шотландского) Департамента образования в Лондоне. [10] Спрос на места был высок, и в течение поколения после принятия закона многие классы были переполнены, и в одной комнате обучалось до 70 детей. Акцент на установленном количестве сдач на экзаменах также привел к тому, что многие предметы заучивали наизусть, а система проверок привела к тому, что даже самых слабых детей муштровали определенными фактами. [7]

Влияние на гэльский язык

Закон об образовании (Шотландия) 1872 года фактически положил конец образованию на неанглийском языке и подавил образование на шотландском гэльском языке , при этом ученики подвергались наказанию за то, что говорили на этом языке. [11] Учеников наказывали физически, если они говорили на гэльском языке, и снова избивали, если они не называли имена других учеников, говорящих на гэльском языке. [4] Влияние закона об образовании на гэльский язык было описано как «катастрофическое» [12], и, отрицая ценность гэльской культуры и языка, способствовало разрушению самоуважения гэльских общин. [13] Это было продолжением общей политики (как шотландского , так и, после 1707 года , британского правительств), которая была направлена ​​на англицизацию . [12]

В результате наказания и унижения за то, что они говорили на гэльском, многие родители решили не передавать язык своим детям, что привело к языковому сдвигу . [14] Шотландское гэльское образование было введено только в 1980-х годах, и влияние этого закона все еще ощущается в гэльских общинах сегодня. [4] [13]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Это краткое название было присвоено настоящему Закону в соответствии с разделом 80 настоящего Закона.
  2. ^ Корр, Хелен (1990). Люди и общество в Шотландии, II, 1830-1914, «Исследование шотландского образования» . Эдинбург: Джон Дональд. стр. 291–298. ISBN 0-859762114.
  3. ^ Маккаффри, Джон (1998). Шотландия в девятнадцатом веке . Лондон: Macmillan. С. 65–66. ISBN 0333587537.
  4. ^ abc "Влияние Закона об образовании 1872 года на гэльский язык будет изучено". BBC News . Август 2012 г. Получено 13 января 2017 г.
  5. ^ Робертсон, Бойд (2001). Гэльский: гэльский язык в образовании в Великобритании. Леуварден : Mercator-Education.
  6. ^ Андерсон, RD (1983). Образование и возможности в викторианской Шотландии . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 107–111. ISBN 085224617X.
  7. ^ abcd Checkland, Olive; Checkland, Sydney (1989). Промышленность и этика: Шотландия, 1832–1914 . Издательство Эдинбургского университета. С. 112–113. ISBN 0748601023.
  8. ^ Паттерсон, Л. (2001). «Школы и обучение: 3. Массовое образование с 1872 г. по настоящее время». В Линч, Майкл (ред.). Оксфордский компаньон по шотландской истории . Oxford University Press. стр. 566–9. ISBN 0-19-211696-7.
  9. ^ Мортон, Грэм (2012). Мы и другие: Шотландия 1832–1914 . Издательство Эдинбургского университета. стр. 181. ISBN 978-0748620494.
  10. ^ «Записи об образовании», Национальный архив Шотландии , 2006 г., архивировано с оригинала 31 августа 2011 г.
  11. ^ Смакман, Дик; Смит-Кристмас, Кассандра. «Эрозия и возрождение гэльского языка на острове Скай, Шотландия» (PDF) . Лейденский университет .
  12. ^ ab Jones, Charles (1997). Эдинбургская история шотландского языка. Издательство Эдинбургского университета. С. 568. ISBN 9780748607549. Получено 22 ноября 2011 г.
  13. ^ ab Хантер, Джеймс (3 июля 2014 г.). По ту сторону скорби: природа и люди в Шотландском нагорье. Birlinn. ISBN 9780857908346. Получено 15 января 2017 г.
  14. ^ Данбар, Роберт (27 октября 1999 г.). «Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств: некоторые размышления с точки зрения шотландского гэльского языка». В Фоттрелл, Дейрдре; Боуринг, Билл (ред.). Права меньшинств и групп в новом тысячелетии . Martinus Nijhoff Publishers. стр. 117. ISBN 9041110135. Получено 13 января 2017 г. .