Нам не нужен большой дословный отчет от Sokka Gakkai. Это энциклопедия, и она не нуждается ни в этом, ни в многочисленных ссылках на организацию. Soka Gakkai также не владеет Daimoku. Спасибо Bsjapan (обсуждение) 02:35, 11 ноября 2011 (UTC)
Тот факт, что секта Сокка Гаккай пытается использовать эту мантру как крючок для ловли наивных искателей сатори, следует как минимум упомянуть...-- 41.219.31.15 (обсуждение) 17:47, 24 октября 2014 (UTC)
Весь раздел "Значение" был скопирован слово в слово с сайта SGI в марте прошлого года, заменив предыдущую версию этого раздела. Я вернул его к старой версии. - bethenco ( talk ) 01:50, 5 января 2010 (UTC)
Я сомневаюсь в последней внешней ссылке в списке, особенно в ее утверждениях о психологии. Несомненно, некоторые эксперты по психологии придерживаются этой точки зрения, но это утверждение кажется чрезмерным обобщением. Что думают другие?
Я подозреваю, что мы говорим о фильме "Последний наряд"? Если так, то да, это имеет некоторое отношение, вот почему: эта мантра пришла в США в 60-х годах, в основном, через японских военных невест. И они организовались обильно (под руководством Сока Гаккай), чтобы распространять этот буддизм, и, таким образом, мантру. Фильм имеет отношение к этому. Я бы также упомянул менее важные упоминания о ней по очевидным причинам (такие вещи могут привести человека к тому, что он зайдет на эту страницу, да?) Например, я забыл в какой серии, но в Симпсонах Гомер Симпсон пишет письмо "дорогой Джон" на своей ладони, чтобы сказать возлюбленной по имени "Минди", что он планирует оставаться верным и т. д.... Из-за его нервозности ладонь вся потеет, и вместо этого он читает что-то вроде "Мерфи, я думаю, Нам-мёхо-ренге-кё, [и т. д.]". Это достаточно актуально, чтобы поместить в раздел "в американской культуре" или что-то вроде того.
Честно говоря, тот, кто редактировал эту страницу, действительно ее разрушил, теперь здесь практически ничего нет. Почему бы просто не сделать заголовок самой страницей, если вики движется в этом направлении? Позор тому, кто сделал это с этой страницей: теперь она по сути скудная, более чем ограниченная, частично неверная и такая короткая, что кажется написанной пьяным или незаинтересованным (в WIKI, конечно) человеком... Можно было бы заподозрить саботаж или какую-то войну, чтобы найти руины, которые я вижу, по сравнению с тем, что было здесь несколько лет назад. Возможно, некоторым авторам-триггерам стоит проверить размер своих голов? Это ужасно. Боб Сумасшедший ( обсуждение ) 12:11, 20 декабря 2012 (UTC)
Предпоследний действительно означает «предпоследний», см. эту цитату из записи WordNet на сайте dict.org:
предпоследний
прил.: предпоследний; «автор непреднамеренно раскрывает убийца в предпоследней главе"; "фигуры в предпоследний столбец" [син.: следующий за последним] н: предпоследний слог в слове [син.: penult, penultima]
Я подозреваю, что именно это и имел в виду автор. -- wackyvorlon
Я склонен согласиться — контекст использования сбивает с толку, усугубляемый тем фактом, что предпоследний член очень часто используется не по назначению. -- wackyvorlon
В свете добавления, сделанного пользователем:Enumclaw , я решил попытаться немного больше упорядочить эту статью. Я удалил следующие части:
Я включил это объяснение в другое место, в общее объяснение значения слова рэнге , поскольку эта интерпретация не является исключительной для Сока Гаккай (или даже Нитирэн Сёсю ).
Это сложный вопрос, потому что это. Часть «повторение своей преданности [Лотосовой сутре»» является практически универсальной, хотя некоторые школы могут возражать против части «поклонение». Часть, гласящая «в другом мышлении они поют, чтобы напомнить себе, во что они верят», скорее всего, относится исключительно к Сока Гаккай, поскольку традиционалисты возразили бы против этой интерпретации на том основании, что они не пытаются «напомнить» себе о чем-либо, а скорее призывают силу Нам(у) Мьохо Ренге Кё, чтобы привести их к просветлению. В любом случае, я считаю, что интерпретации, эксклюзивные для любой данной школы, должны быть подробно объяснены в статье об этой школе, с лишь мимолетными ссылками в статьях, которые должны быть более общими. Я также хотел бы отметить, что внешняя ссылка внизу страницы уже указывает на объяснение фразы с точки зрения Сока Гаккай.
Мысли? Jim_Lockhart 08:30, 5 июня 2005 (UTC)
Я бы не согласился, я член SGI. «Напоминать» себе во время песнопений — это очень странная концепция в любом случае или форме. Эта проблема не уникальна для Сока Гаккай, но скорее — более вероятно, что эта секта уделяет больше внимания обучению, чем другие? Позвольте мне показать, откуда они это берут: напрямую из Лотосовой сутры, 10 факторов главы Хобен (2-й). В которой перечислены с 6 по 9 причины и следствия, а № 10 раскрывает то, что здесь обсуждается: «И их [остальные 9 факторов, включая внутреннюю причину ('nyo ze in'), внешнюю причину ('nyo ze en'), внутреннее следствие ('nyo ze ka') и внешнее следствие ('nyo ze ho')] последовательность от начала до конца». «Последовательность» здесь означает в один момент жизни — «одновременную» часть. Опять же, это природа цветка лотоса, возможно, в наибольшей степени во всем буддизме (одновременность причины и следствия = карма), поэтому мне странно предполагать, что его вера ограничивается сока гаккай. Далее: секты Тэндай не используют этот даймоку, так почему они могут быть важны? Есть десятки сект Нитирэн, которые следует рассмотреть по этому вопросу, секты Тэндай не входят в их число.
Возвращаясь к вопросу о «напоминании». Нет, я не могу говорить за другие секты, но концентрация на Гохондзоне — это фокус, желательно, чтобы ум был спокойным, а не напоминал. Когда я читаю, я пытаюсь потеряться в нем, достичь почти транса. Я не могу «думать», как изменить свое жизненное состояние, но я могу «напевать» его :) Опять же, я подозреваю, что проблема здесь в более глубоком изучении. Сока Гаккай исторически очень яростно относился к этому: поощряя членов учиться, сдавать тесты, изучать основные основы учений Ничирена, которые, конечно, основаны больше всего на самой Лотосовой сутре и «Мака Сикан», написанной Тьен Тай. Идея напоминания себе далека от основ для Сока Гаккай. Буквальная концепция, задействованная здесь, будет «Кёчи Мёго», что означает «Слияние субъективной мудрости с объективной реальностью». Слияние с Гохондзоном, пробуждение природы Будды. Другими словами, попытка пробудить 9-е сознание, которое находится далеко за пределами мысли. Утверждение о «напоминании» указывает на 6-е и 7-е сознания, поэтому оно фактически противоречит множеству концепций в этом буддизме, оно по всем правилам ложно. Оно заявлено, как именно то, чем является Ренге. Однако «Ренге» — это (часть) мантры, а не «Не забывай, это означает причину и следствие и все такое». Это потому, что оно НЕ ограничивается только «причиной и следствием». Оно также имеет много других значений — все из которых могут быть охвачены ТОЛЬКО «ренгэ», а не только его аспектами. Например, что ренге (цветок лотоса) также растет из грязи, что указывает на принцип «взаимности 10 миров», то есть: состояние Будды можно найти в аду. и так далее. Упрощать что-либо из этого до быстрого предположения — гарантированная ошибка. Предположение, что члены Сока Гаккай занимаются таким «напоминанием», имеет некоторый оттенок предвзятости, лишая их возможности считать это «медитативной практикой», чем она и является на самом деле.
Мысли? :)Боб Безумец ( обсуждение ) 12:00, 20 декабря 2012 (UTC)
Молодец - не знаю, что сказали бы другие члены SGI, но я точно не пою, чтобы напомнить себе о мистическом законе: я бы скорее сказал, что пою, чтобы посвятить ему свою жизнь, или, можно сказать, "усвоить" его. --195.10.248.18 16:31, 7 декабря 2006 (UTC)
Хм... хороший выбор. Новая версия довольно чистая.
В текущем тексте, кажется, утверждается, что только школы Нитирэн практикуют Даймоку. Я бы предположил, что в Тендай/Тяньтай тоже есть такая практика. Разве сам Нитирэн не научился этому там? Луис Дантас
Ничирен сказал в одном из своих Gosho, что Тяньтай лично пел даймоку, но Тяньтай никогда не раскрывал это другим. Ничирен раскрыл это как практику для Маппо, поскольку это была Его роль как Бодхисаттвы Высших Практик. [Если мы предположим, что Ничирен был Бодхисаттвой Дзёгё]. Стив ( обсуждение ) 17:21, 24 января 2012 (UTC)
Нет ни одного gosho, который бы это говорил. Ничирен очень ясно говорит об этом вопросе. Скорее всего, он говорит (одна ССЫЛКА Gosho была бы "О реальном аспекте Gohonzon"), что Тянь Тай и Дэнгё намного превзошли его в знаниях и, возможно, интеллекте. Но то, в чём он преуспевает, это ВЕРА. Нет никаких сомнений, Ничирен в 1253 году был первым человеком, который пел "Nam Myoho Renge Kyo" по всем известным мне источникам. Если это оспаривается, даже здесь - это должно ссылаться на ссылку лучше, чем "какой-то gosho". Да, как говорит Джим, именно поэтому Ничирен был "Истинным Буддой" по некоторым источникам (Soka Gakkai, Nichiren Shoshu) или, по крайней мере, по другим (Nichiren Shu и другие из других 4 священников), реинкарнацией "Бодхисаттвы Джогё" и первым, кто исполнил пророчество Лотосовой сутры. Единственная претензия Нитирэна на известность заключается в том, что он «первый, кто открыл СЕМЯ просветления: Нам Мьохо Ренге Кё».
Что сделал здесь Тянь Тай: Он организовал ВСЕ сутры по глубине и временному периоду и доказал, что Лотосовая сутра была Высшим учением. Так что вы, безусловно, можете отдать должное Тянь Тай за то, что он выдвинул "Мёхо Ренге Кё" на вершину кучи с обоснованной основой. Но вы никоим образом не можете отдать должное Тянь Тай за "НАМ Мёхо Ренге Кё", и утверждать, что Ничирен сказал это, немного смешно, учитывая горы доказательств (все похожие на те, что я добавил здесь) обратного: Ничирен был первым, кто это сказал, и нет никаких претензий на спор где-либо, что я видел, эта страница является первым упоминанием об этом. Если у Стива есть gosho, который говорит об обратном, мне, по крайней мере, любопытно узнать ссылку (их около 800, можем ли мы сузить круг?), а также: пожалуйста, расскажите мне, что было особенного в Нитирэне, и на что намекает «Высшее» в «высших практиках», если не на то, что оно говорит: «Высшие практики».... так что если Тянь Тай уже сказал это, какую высшую практику придумал Нитирэн/Дзёгё? (Вы видите, что это даже не проходит проверку на элементарную логику? Боб Сумасшедший ( обсуждение ) 12:21, 20 декабря 2012 (UTC)
В статье говорилось, что nam myoho renge kyo переводится как «Преданность Мистическому Закону причины и следствия, который существует во всех звуках и вибрациях вселенной», но это действительно преувеличение и запутывание вопроса. Хотя нельзя реалистично ожидать, что всегда можно найти дословный перевод, эта версия является скорее экзегезой, чем переводом. В этом нет ничего плохого, но это не должно быть представлено просто как «перевод» этих слов. Следует дать более буквальный перевод , хотя, конечно, также полезно сохранить этот более длинный интерпретирующий перевод , который может раскрыть часть смысла в более буквальной версии.
С этой целью я подумал о том, чтобы дать «Hail to Dharma the Lotus Sutra» в качестве буквального перевода, и мне нравится эта версия, поскольку она близка к дословному переводу. Часть namu , полученная от санскритского namas, на самом деле работает скорее как почетное звание, чем существительное. Я думал о «hail», «greetings», «blessed» или «dear», но не хотел слишком сильно отклоняться от экзегетического перевода. Я был бы признателен за ответы других о том, что мы могли бы здесь использовать, что было бы более точным, чем «devotion».
Проблема с "Dharma" в том, что хотя она относительно широко известна в английском языке, она, скорее всего, будет больше запутывать, чем прояснять. Другие возможные варианты здесь: "religion", "regulation" или "law"; сохранение "mystic law" кажется разумным. Добавление "of cause and effect", хотя и не совсем ложно, безусловно, делает гораздо больше, чем просто переводит фразу.
Экзегетический перевод был наименее удовлетворительным, как буквальный перевод, для части renge kyo . Здесь он объяснял, а не переводил. Фраза «которая существует во всех звуках и вибрациях вселенной», хотя и не особенно ясна сама по себе, действительно добавляет много, а не просто пытается перевести слова на английский язык. Кажется, лучше быть прямым и лаконичным. Я хотел привести Lotus Sutra , но проблемы с использованием «sutra» похожи на проблемы с «dharma»: оба являются заимствованными словами в английском языке, которые будут непонятны многим читателям, еще не знакомым с буддизмом или индуизмом. «Lotus Scripture» ясно дает понять, что есть ссылка на религиозную книгу с названием «Lotus». Inter lingua 13:31, 27 апреля 2008 (UTC)
дословно переводится как Преданность Закону Лотоса Писание, экзегетический перевод
Есть по крайней мере еще одно заметное появление скандирования в поп-культуре: в фильме «Последний наряд» (1973, режиссер Хэл Эшби) два седых унтер-офицера ВМС США (которых играют Джек Николсон и покойный Отис Янг) назначаются сопровождать испуганного молодого моряка-заключенного (Рэнди Куэйд) в Портсмутскую военно-морскую тюрьму в Портсмуте, штат Нью-Гэмпшир. Сжалившись над ним, они показывают ему несколько хороших моментов во всех крупных городах Восточного побережья. Они также посещают буддийское собрание Нитирэн Сёсю, где молодой моряк, которому грозит 8 лет тюрьмы, узнает, что скандируя, он может получить все, что захочет. В более поздних сценах фильма мы видим Куэйда (который, конечно же, является старшим братом Денниса Куэйда, упомянутого в том же разделе той же статьи о Даймоку), произносящего заклинание. Maccb ( обсуждение ) 03:17, 3 декабря 2008 (UTC)
Кандзи (китайские иероглифы) для «нам миохо ренге кё» могут быть неправильными. В тексте статьи он указан как «南無妙法蓮華經», но на самом деле кандзи может быть «南無妙法蓮華経». Предыдущий неподписанный комментарий добавлен пользователем 76.244.77.222 (обсуждение) 19:47, 11 апреля 2010 г. (UTC)
DJ MYSTIC LAW: Учитывая, что Nam-Myoho-Renge-Kyo является изобретением Nichiren Daishonin, которое является комбинацией NAM и "MYOHORENGEKYO", он считает цитированием непосредственно из переводов Ongi Kuden и его Писаний при определении значения термина. Более того, определение, которое Nichiren Daishonin вкладывает в него, довольно глубокое, основательное и, возможно, тревожит некоторых. Тем не менее, он считает упоминанием, что любое Определение, которое идет в Энциклопедии, должно цитироваться из источника. Что я и сделал, я взял страницы 3-4 Ongi Kuden, а также Gosho Number One (Writings of Nichiren Daishonin Pages 3-4). Оба они вместе помогают полностью прояснить значение Nam-Myoho-Renge-Kyo. Я знаю, что если я создал что-то из неявного смысла текста, придал ему глубокий смысл, я бы хотел, чтобы это было правильно передано путем прямого цитирования меня. И я уверен, что для чисто информационных целей это вполне приемлемо здесь. " - 532PM - 6 НОЯБРЯ 2011 Djmysticlaw ( talk ) 01:37, 7 ноября 2011 (UTC)
НАМ(У)
Просто замечание по поводу "ренге". Причина и следствие, безусловно, были бы точны в контексте этой страницы. Нет, это не буквальное значение. Буквальное значение должно быть "Цветок лотоса". Однако лотос является важным символом, прежде всего, "причины и следствия". Говорят, что это единственный цветок, который цветет и дает семена одновременно. Таким образом, он выбран для представления кармы, или "одновременности причины и следствия". Я изучал этот буддизм в течение 20 лет, и если бы кто-то невежественный попросил меня дать лучший буквальный перевод, но, имея в виду контекст того, что это такое (Название Лотосовой сутры, а с точки зрения сект Ничирен, также и сердце Лотосовой сутры), я бы ответил: "Я посвящаю себя Мистическому Закону Причины и Следствия через Звук". Поскольку Nam включен в титульный лист, теперь он ограничен ТОЛЬКО сектами Нитирэн, поскольку Nam — это то, что Нитирэн добавил, чтобы сделать эту страницу «только для Нитирэн», если хотите. Таким образом, игнорировать значение фразы с точки зрения Нитирэн (и выбирать грубые, буквальные переводы вместо этого) кажется ошибкой, поскольку это не несколько случайных слов, брошенных вместе, а скорее фраза из 7 слогов, которые имеют четкое значение, далекое от холодной, схоластической точки зрения на них в контексте только языка. Bob the Lunatic ( обсуждение ) 11:36, 20 декабря 2012 (UTC)
Также по поводу последнего комментария про «нам»: Конечно, по-японски это «ерунда», поскольку это санскрит. Однако следует отметить, что текст намеренно написан на двух языках (санскрите и японском), чтобы показать, что закон/даймоку универсален. Нам — общее начало для многих японских песнопений/мантр. Например, в сектах Нэмбуцу или Дзёдо (чистая земля) они использовали мантру «Нам-Амидабуцу» (или «Я посвящаю себя Будде Амиде»). Несмотря на это, эта страница не о «Нам», а о «Нам Мёхо Ренге Кё», и универсальность — это то, почему Нитирэн утверждает, что он использует 2-й язык в самой важной фразе в истории буддизма, с его точки зрения и точки зрения его последователей. Опять же, возможно, стоит отметить это при ссылке (извините, слишком ленив, чтобы сделать эту работу, хотя у меня есть 250 книг по этой теме). И нет, «Нам» и «Наму» взаимозаменяемы, по крайней мере, из некоторых сект Нитирэн. перспектива. Да, я уверен, что японцы строго скажут "На-Му", поскольку в японском языке нет звука "м", а есть только "ма, ми, му, ме и мо". Это наму, но для страницы и для предполагаемых целей "Нам", вероятно, более правильно, по крайней мере, по мнению большинства (верующих Нитирэн). И скорее "Наму" считается только "пролонгированным даймоку". Вы можете упустить то, что это, скорее всего, проблема ритма. Опять же, обратите внимание, что другие японские секты также используют "Нам", а не "Наму". Последнее, возможно, является небольшой "заминкой" во время пения мантры, просто теорией, основанной на опыте. Боб Безумец ( обсуждение ) 11:40, 20 декабря 2012 (UTC)
аааа, просто чтобы вы знали... вы оба правы... то есть, когда кто-то сидит? или становится на колени перед своим гохондзоном, на самом деле начинает очень медленно, говоря 3 раза, "namu myoho renge kyo", а ЗАТЕМ продолжает "nam myoho renge kyo". Так.. 'nam'? = преданность?.. может быть 'быть'? например, вьетнамское 'nam'? ТАКЖЕ>> это просто мое хиппи, 1960-е, западное побережье/Калифорния предложение... "nam myoho renge kyo" означает... 'Быть единым с единством'. 2602:304:CDAF:A3D0:78C9:AB15:7B79:8BD1 (обсуждение) 18:14, 14 мая 2017 (UTC)
Namu — пример того, что в японском языке называется ateji. Ateji — это кандзи (китайские иероглифы), которые используются фонетически без учета фактического значения кандзи. В буквальном смысле Na означает юг, а Mu означает ничто. Namu происходит от Namo в китайском языке, которое, в свою очередь, происходит от Namas в санскрите. Namas — это восклицание почтения или почтения (как в namaste). В буддийском смысле Namu часто переводится как «Я принимаю прибежище», что означает полную преданность своей жизни последующему объекту, в данном случае Myohorengekyo, самой Сутре Лотоса. Согласно мысли Нитирэна, название сутры охватывает все, что в ней содержится (Единая Основная Фраза).
Произношение Namu может законно произноситься как /NA MU/ или /NA N/ (последний звук n меняется на звук m, когда следующий звук во фразе начинается с m). До 1900 года звук n всегда писался в японском языке как mu. В японском языке он всегда пишется как Namu myoho renge kyo (南無妙法蓮華經). Насколько мне известно, нет никаких текстовых свидетельств того, является ли один из способов правильным или нет. Похоже, это вопрос традиции в различных школах Нитирэн. В любом случае, для страницы в Википедии уместно только отражать способы, которыми она фактически произносится, а не «правильность». См. N (кана) Bluzzo (обсуждение) 09:01, 20 ноября 2017 (UTC)
Эта статья читается так, как будто кто-то вставил ссылки на некую организацию Ничрен под названием SGI. Я не знаю много о Ничирен, но я подозреваю, что SGI — не единственная организация, которая продолжает эту буддийскую традицию. Если так, то что делают эти ссылки в этой статье и почему они даже не объяснены. Я слишком мало знаю об этой теме, чтобы спокойно редактировать статью, но мне кажется, что было бы лучше убрать эти ссылки и ссылку на www.sgi.org (которая даже не отформатирована должным образом) в конце статьи. Такое ощущение, что кто-то с небольшим опытом работы с Википедией хотел просто убрать название своей организации, не заботясь о тематической релевантности или способности читателей хотя бы понять эти ссылки. 91.37.151.220 (обсуждение) 06:58, 20 марта 2009 (UTC)
Мне показалось интересным, что статья Nichiren Buddhism называет Soka Gakkai International «мирской организацией», но чтобы получить какую-либо информацию о них, мне пришлось обратиться к отдельной статье, в которой подробно описывается организация. Похоже, нигде не указано, что SGI имеет какую-либо монополию на использование Daimoku; на самом деле, они кажутся просто «заслуживающими внимания», потому что некоторые известные буддисты (под этим я подразумеваю известных в западном мире) принадлежат к ним. Мне это больше напоминает (благонамеренную?) рекламу. Atypicaloracle ( обсуждение ) 23:49, 17 июля 2009 (UTC)
Я бы высказался здесь. Возможно, правила не соблюдались, не были объективными, беспристрастными и т. д. Но нет никаких сомнений в том, что Сока Гаккай следует упомянуть, включая хотя бы один абзац. Это было бы все равно, что сказать: «Лютера не следует упоминать в статье о протестантском христианстве». Все секты Нитирэн были очень маленькими, пока Сока Гаккай не появилась на сцене после Второй мировой войны. Я полагаю, что они выросли с нуля до более чем десяти миллионов примерно за 2 десятилетия. Сока Гаккай принесла миру Нам Мьохо Ренге Кё любым рациональным способом. У них нет монополии, но нет никаких сомнений в том, что именно они нанесли буддизм Нитирэн на карту, и они, безусловно, заметны, и не упомянуть их на этой странице означает предвзятость по отношению к ним.
Кроме того, большинство буддистов Нитирэна, безусловно, относится к «Сока Гаккай». Если объединить все остальные секты Нитирэна, они составят менее 10% от общего числа, а остальное — Сока Гаккай. Я не буду приводить дополнительных аргументов, которых предостаточно, но опять же — вы, возможно, ослеплены прозелитизмом и упускаете из виду действительный аспект его упоминания с точки зрения вики. Если кто-то искал эту страницу, чтобы узнать о ней — угадайте, какие ресурсы доступны? Сока Гаккай. Все остальные секты очень малы, их трудно найти за пределами Японии. Так что утаивать Soka Gakkai на этой странице — значит утаивать самое полезное место для поиска информации о том, где петь, где учиться, где приобретать книги и т. д. В любом случае, реакция понятна, но необоснованна и неверна здесь — без вопросов, об этом должно быть упоминание и абзац, но, возможно, не написанный членом Gakkai. Так что быстро отмахиваться от Soka Gakkai из-за того, что они хвастаются Тиной Тернер или Херби Хэнкоком (предполагается на основе вашего заявления) довольно глупо. Это также немного устарело для организации в культурном плане. Я бы сказал, что они отодвинули такие вещи в 70-х и 80-х годах по двум причинам: 1/ Чтобы продолжать демонстрировать свое уважение к американской культуре и ее акклиматизацию в качестве доказательства, и, возможно, убежденные, что люди с телевидения важны из-за признания. 2/ Они действительно ценят музыку и музыкальный талант. Независимо от этого, аргумент о том, что «это было упомянуто из-за нескольких не имеющих отношения к делу западных знаменитостей, не имеет оснований и т. д. и т. п.», более чем смешон. Это указывает на то, что автор вики просмотрел (в стиле брошюры) веб-страницу или что-то в этом роде. При более внимательном (60-секундном) осмотре они быстро увидели бы, что Сока Гаккай и Нитирэн Сёсю были бы первыми сектами, упомянутыми в отношении заголовка страницы. Есть десятки других, но эти две самые известные, и, на самом деле, из этих двух, Сока Гаккай, несомненно, самая известная, поскольку Нитирэн Сёсю хорошо известна (во всем мире) только благодаря Сока Гаккай. Исследуйте это немного больше, и вы увидите, что вы все вместе с водой в ванне по этому вопросу. Боб Сумасшедший ( обсуждение ) 11:21, 20 декабря 2012 (UTC)
DJ MYSTIC LAW НАПИСАЛ: Пожалуйста, поймите, что Soka Gakkai International является ведущей силой Kosen-Rufu (широкое провозглашение и распространение учений Nichiren Daishoin). Также, пожалуйста, убедитесь, что вы понимаете, что вклад миллионов членов Soka Gakkai пошел на перевод и составление Писаний Nichiren Daishonin. Считаете ли вы, что SGI слишком проповедничает или настойчива в своем подходе к распространению учений Nichiren Daishonin, это всего лишь нападение на их характер и должно иметь отношение к фактической действительности писаний. Пожалуйста, признайте самую основную функцию Soka Gakkai в этом отношении. Существует веская причина, по которой нет других широко доступных переводов учений. (Кроме того, если вы знаете о других переводах Gosho Zenshu [Собрание сочинений Нитирэна Дайсёнина], пожалуйста, дайте мне знать [email protected] Я бы с удовольствием с ними ознакомился. - 525PM 6 ноября 2011 г. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Djmysticlaw ( обсуждение • вклад ) Djmysticlaw ( обсуждение ) 01:41, 7 ноября 2011 (UTC)
DJ MYSTIC LAW НАПИСАЛ: В отношении этого заявления "Эта статья читается так, как будто кто-то вставил ссылки на некую организацию Ничирен под названием SGI". Пожалуйста, помните, что Soka Gakkai и Soka Gakkai International владеют переводами Писаний Ничирен Дайсёнин, и члены организации внесли свой вклад в их перевод на английский язык. Если бы я написал книгу, мое имя было бы прорекламировано вместе с ней. И поскольку Soka Gakkai действительно перевела учения, собрала их и распространила по всему миру. Это та организация, которая будет рекламироваться вместе с любой ссылкой на Писания Ничирен. Надеюсь, вы не против, поскольку, похоже, именно так все и происходит... Djmysticlaw ( talk ) 01:41, 7 ноября 2011 (UTC)
Я удалил рассказ от первого лица, который не был написан в энциклопедическом стиле. Вероятно, его следует переписать, если он должен вернуться, но я не думаю, что он действительно много добавил к статье. Airosche ( talk ) 02:24, 16 мая 2011 (UTC)
Здесь необходимо показать оба произношения, потому что не все школы буддизма Нитирэн говорят Namu, который в основном используется только в Nichiren Shu, тогда как Nichiren Shoshu и SGI используют Nam, и это должно отражаться. И это не вежливая форма "O-daimoku", это четкое различие между разными школами, Nichiren Shu говорят O-daimoku, тогда как Nichiren Shoshu и SGI используют Daimoku. Также 経 является современным японским и более распространенным, но во всей литургии вместо него используется китайский 經, на Gohonzon также используется старый китайский 經, и поэтому для всех намерений и целей это должно быть 經. Mollari08 ( talk ) 16:36, 21 декабря 2011 (UTC)
На самом деле, SGI и Nichiren Shoshu также используют "Namu". "Nam" просто усечен, но это все еще "Namu". Две упомянутые здесь секты не используют его во время песнопений, но обе использовали его для продолжительного диамоку (медленного песнопения 3 раза перед молитвами) в конце чтения литургии/сутры. SGI прекратили использовать его во время различных редакций своей книги литургии/сутры после раскола со священниками Nichiren Shoshu. Литургия в основном использует китайский язык ради ритма, но для простоты использования (предполагается) японский язык (под этим я подразумеваю, в дополнение к символам кандзи) над китайским всегда является хираганой, насколько мне известно. Боб Безумец ( обсуждение ) 11:13, 20 декабря 2012 (UTC)
«На самом деле», Боб, SGI и Nichiren Shoshu признают, что слово пишется как «namu». В японском языке нет символа «M», а есть символ «mu». В то время как Nichiren Shu может произносить «mu» полностью, члены SGI, по крайней мере, этого не делают. Даже в daimoku sansho (Daimoku три раза в конце литургии) я никогда не слышал, чтобы член SGI говорил «Namu myoho». Поскольку SGI происходит от Nichiren Shoshu и очень похож на него, я полагаю, что члены Shoshu не используют произношение «shoshu». Так что да, «Namu» по-прежнему признается правильным написанием, насколько это возможно с японского на английский, «Nam» — правильное произношение, которое следует признать. - Ricci 69.181.202.27 (обсуждение) 03:48, 23 июня 2013 (UTC)
Эта статья основана на пропагандистских брошюрах SGI, с множеством языковых ошибок и неверных толкований (например, «o» в обращении o-daimoku — это почтительный префикс, используемый со многими словами в японском языке), широко распространенных в «американо-японском». Я бы посоветовал использовать серьезные японские словари и справочники. -- Seibun ( обс .) 12:30, 24 декабря 2011 (UTC)
Предлагаю объединить статью со статьей Nam(u) Myoho Renge Kyo Перенаправить Daimoku , Odaimoku , Nam Myoho Renge Kyo и Namu Myoho Renke Kyo на указанный выше заголовок. Выгода: конец бесконечным дебатам.-- Catflap08 ( обсуждение ) 16:57, 27 июня 2012 (UTC)
В этом разделе сейчас полный бардак — Catflap08 ( обсуждение ) 20:09, 19 декабря 2013 (UTC)
Имея в виду WP:PROMOTION , лучше всего очистить статью от одностороннего продвижения определенных школ. Категория и вики-ссылка на буддизм Нитирэн уже существуют. -- Catflap08 ( обсуждение ) 10:28, 30 марта 2014 (UTC)
Я не понимаю, какова цель этой цитаты. Кажется, она не используется и не упоминается в самом тексте статьи...? Пожалуйста, проясните ситуацию, прежде чем добавлять это снова. С наилучшими пожеланиями. Tengu800 16:35, 30 марта 2014 (UTC)
Вставка раздела для сектантских толкований была бы как открытие ящика Пандоры. Секты сами лучше знают, что они практикуют (по крайней мере, можно на это надеяться), и статьи уже существуют. -- Catflap08 ( обсуждение ) 12:23, 31 марта 2014 (UTC)
Википедия — это не трибуна и не средство саморекламы WP:NOTADRERTISING — Catflap08 ( обсуждение ) 06:00, 1 апреля 2014 (UTC)
Почему недавние дополнения к этой статье не считаются конструктивными в энциклопедии?
IP-адреса из Украины (Киев и прилегающие регионы) и, возможно, являются приверженцами или членами Nipponzan Myohoji . Пожалуйста, прекратите добавлять рекламный контент и учтите, что удаление рекламы или продвижения не является цензурой. Спасибо JimRenge ( talk ) 09:13, 31 марта 2014 (UTC)
Перед редактированием всегда полезно узнать, чем ЯВЛЯЕТСЯ Википедия, а чем она НЕ ЯВЛЯЕТСЯ WP:NOTADVERTISING -- Catflap08 ( обсуждение ) 06:03, 1 апреля 2014 (UTC)
Wikipedia может содержать контент, который некоторые читатели считают предосудительным или оскорбительным, даже чрезмерно (см. Wikipedia:Отказ от ответственности за контент). Wikipedia не может гарантировать, что статьи или изображения всегда будут приемлемы для всех читателей или что они будут соответствовать общим социальным или религиозным нормам.
WP:NOTCENSORED Хотя Википедия, как правило, не подвергается цензуре, ее статьи могут быть удалены из публичного доступа, если они соответствуют определенным критериям удаления, таким как отсутствие значимости или отсутствие известности. Поскольку любой может редактировать статью, и большинство внесенных изменений отображаются немедленно, неподходящий материал может появиться до того, как его можно будет удалить. Содержимое, которое явно неподходящее ( например, нерелевантная ссылка на шокирующий сайт или явный вандализм), обычно быстро удаляется. Содержимое, которое, как считается, нарушает политику Википедии в отношении биографий ныне живущих людей или нарушает другие политики Википедии ( особенно нейтральную точку зрения ) или законы американского штата Вирджиния, где размещены основные серверы Википедии, также будет удалено. -- Catflap08 ( обсуждение ) 09:01, 1 апреля 2014 (UTC)
Кого это может касаться во всех этих анонимных IP-редактированиях. Эту мантру практикуют больше школ, чем статей о которых вообще есть в Википедии. Что такого сложного в принятии этого? В этой статье есть ссылки на все основные школы буддизма Нитирэн , которые в свою очередь ведут ко всем леммам основных школ мысли, представленных в Википедии. В соответствующей статье можно вдоволь поразмыслить о том, что такое NMRK. Мне просто кажется, что, будучи частным мнением, те, кто являются приверженцами организаций, которые заявляют о своей миролюбивости, прогулках и участии в ООН, кажутся наиболее яростными в провозглашении превосходства. Это снова частное мнение, буддисты Нитирэн, похоже, являются последними, кто принесет (религиозный) мир. Вы, ребята, даже не способны принести мир между собой, так как вы смеете быть хоть как-то полезными человечеству? Будучи редактором по этой теме довольно долгое время, это мое личное мнение. Так что продолжайте разбивать себе головы. -- Catflap08 ( обсуждение ) 19:55, 1 апреля 2014 (UTC)
Из-за проблем, связанных с WP:NOTADVERTISING , WP:NOTSOAPBOX , WP:LINKFARM . WP:UNDUE , WP:NPOV я снова запросил защиту страницы. -- Catflap08 ( обсуждение ) 18:21, 15 апреля 2014 (UTC)
Результатом запроса на перемещение было: перемещено . Jenks24 ( обсуждение ) 13:59, 29 июня 2014 (UTC)
Nam(u) Myōhō Renge Kyō → Namu Myōhō Renge Kyō – Почти никто в Японии или где-либо еще не произносит и не пишет эту фразу как «Nam Myōhō Renge Kyō» (なんみょうほうれんげきょう). В статье в настоящее время не указано, что из этих двух «вариантов» один является подавляюще более распространенным, а другой почти не засвидетельствован.[3][4] Упоминание крайне малоизвестного варианта в тексте статьи – это хорошо, и, возможно, если бы он был менее малоизвестным (относительно говоря) в английском языке, то можно было бы привести аргумент в пользу того, чтобы сделать его заголовком, а не правильным японским написанием. Но помещать правильное написание в скобки, как это делается в заголовке в настоящее время, просто странно. 126.0.96.220 ( обсуждение ) 11:05, 16 июня 2014 (UTC)
Эта статья не об учениях Сока Гаккай и не об учениях Ниппонзан-Мёходзи. Эта мантра была установлена задолго до того, как появились какие-либо секты, культы, организации Нитирэн. Поэтому то, что они из нее делают, должно быть освещено в соответствующей статье. Никаких проблем с включением ссылок, которые подчеркивают содержание, а не: WP:NOTSOAPBOX , WP:UNDUE , WP:NPOV , WP:RS , WP:CONSENSUS . Пожалуйста, также обратите внимание, что это версия, по которой КОНСЕНСУС уже был достигнут. Ссылки на Нитирэн и буддизм Нитирэн, которые впоследствии приведут к индивидуальным интерпретациям, уже включены, поэтому не думайте, что читатели совсем тупые, не способные просмотреть тему. -- Catflap08 ( обсуждение ) 17:43, 8 июля 2014 (UTC)
Ах, я вижу, ты думаешь, что редактирование в Википедии — это чтобы «сравнять счет»? Интересная концепция.-- Catflap08 ( обсуждение ) 16:01, 25 июля 2014 (UTC)
Правильные учения от Нитирэн Дайсёнин
В Гохондзоне Нитирэн Сёсю в середине говорится: Нам(у) Мёхо Ренге Кё. Но когда мы поём Даймоку Гохондзону, мы поём Нам Мёхо Ренге Кё. Нам Мёхо Ренге Кё означает, что я посвящаю себя Мистическому Закону Лотосовой Сутры. Кроме того, некоторые секты Нитирэн верят, что Сякусон (Будда Шакьямуни) является истинным буддой, например, секта Нитирэн Сю. Учения Шакьямуни будут помогать людям до определённого периода времени, который произошёл очень давно. Также в Нэнбуцу поют Наму Амида Буцу, что означает, что я посвящаю себя Будде Амида, что является неверным учением. Будда Амида не является истинным буддой, Нэнбуцу ещё не изучили истинные учения. Секта Нитирэн Сю образовалась, когда 5 из 6 учеников Дайсёнина не использовали правильные учения Истинного Будды. Ученики: Ниссё, Нитиро и Нико являются основателями Нитирэн Сю. Они не имеют никакой силы, когда читают, потому что их Гохондзон написан любым священником, и они неправильно читают гонгё. Гохондзон должен быть написан верховным жрецом Нитирэн Сёсю. Также Нам(у) Мёхо Ренге Кё является основным учением Нитирэн Дайсёнина, но при выполнении даймоку вы должны скандировать Нам Мёхо Ренге Кё. В Нитирэн Сёсю у нас есть Объект Поклонения Дай-Гохондзон в главном храме Тайсэки-дзи у подножия горы Фудзи в Японии. Ни одна другая секта Нитирэн не верит, что Дай Гохондзон имеет какое-либо значение, что неверно. Также фальшивый буддизм Soka Gakkai International практикует неправильно. Они молятся неправильно. Они молятся фальшивому гохондзону, начертанному их забывчивым президентом Дайсаку Икедой. Soka Gakkai International (SGI) когда-то была частью Nichiren Shoshu до 1991 года, когда 67-й верховный священник Никкен Сёнин исключил их из религии. Бывшие члены Shoshu, принадлежащие SGI, отдают свои гохондзоны лидерам SGI, и они сжигают их! SGI тоже неправильно поют. Они трут свои четки дзюдзу друг о друга во время пения, что очень неправильно. Я хочу сказать, что большинство сект Nichiren, за исключением секты Shoshu, практикуют и поют неправильно. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 68.5.97.110 ( обсуждение ) 00:03, 30 декабря 2014 (UTC)
В статье есть фотография Гохондзона. Для некоторых сект Нитирэн это не имеет большого значения, но я точно знаю, что для членов Нитирэн Сосю и миллионов членов Сока Гаккай по всему миру создание фотографии этого объекта поклонения (и, следовательно, ее публикация) глубоко оскорбительно для человеческой природы. У меня нет времени проверять политику Википедии по этому поводу сейчас, но я настоятельно рекомендую рассмотреть возможность удаления и уничтожения этой фотографии. --FaZ72 ( обсуждение ) 09:57, 8 апреля 2015 (UTC)
Здравствуйте, уважаемые википедисты!
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Namu Myōhō Renge Kyō . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мою правку. Если необходимо, добавьте после ссылки, чтобы я не мог ее изменить. Или же вы можете добавить, чтобы вообще не допустить меня на страницу. Я внес следующие изменения:{{cbignore}}
{{nobots|deny=InternetArchiveBot}}
Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите отмеченный параметр ниже на значение true, чтобы сообщить об этом другим.
Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}
Привет.— cyberbot II Поговорить с моим владельцем : Онлайн 22:57, 27 февраля 2016 (UTC)
Здравствуйте, уважаемые википедисты!
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Namu Myōhō Renge Kyō . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:
Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.
Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на страницах обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}
Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 21:19, 11 февраля 2018 (UTC)
Эта статья была опубликована для рубрики Википедии «В этот день» за 28 апреля 2018 года как дата 28 апреля 1253 года. Где в этой статье говорится о месяце «апрель»? Помимо указания «лунного месяца» — который может быть любым месяцем в году — я нашел только ссылку на день «лунного месяца» без указания того, какой месяц это мог быть в старом японском календаре... Stevenmitchell ( обсуждение ) 19:46, 28 апреля 2018 (UTC)
Можете ли вы включить запись чтения мантры? Спасибо. -- Ошибка ( talk ) 00:48, 18 июля 2019 (UTC)
Здравствуйте, боюсь, ссылки на YouTube не разрешены на WP, @Kelvinj, пожалуйста, перестаньте перепечатывать их каждый раз, когда они заблокированы? Можете обсудить это здесь? Большое спасибо. Рауль Мишима ( обсуждение ) 18:21, 21 июля 2024 (UTC)