В данном языке есть названия, которые никогда не следует переводить на другой язык, поскольку это создает ненужную путаницу. Термин «Wielkopolska» является одним из них, по моему мнению. Существует разница между объяснением того, что означает такое название (поэтому «великая Польша» в кавычках подойдет) и фактическим созданием английской версии названия. Это просто не работает таким образом. Majchers, Canada
В английском языке я чаще видел Great Poland , чем Greater Poland (аналогично, я склонен говорить Little Poland , а не Lesser Poland ). Стоит ли переместить страницу? john 03:18, 10 дек 2003 (UTC)
Я думаю, что термин «Великая Польша» использовался чаще, но считаю, что это неуклюжий или архаичный буквальный перевод, и предпочел бы использовать термин «Великая Польша» с либеральной ссылкой на альтернативный термин. (Аноним)
СТРАНИЦА ДОЛЖНА БЫТЬ НАЗВАНА «ВЕЛКОПОЛЬСКА» ! Бесполезно переводить это географическое название как «Великая Польша» (буквально «Wielka Polska») или «Великая Польша» (буквально «Większa Polska»). С.Уфнальска, Познань, 19:31, 21 мар 2007 (Сильвянка)
Разве Быдгощ/Бромберг не следует добавить в список крупных городов?
Быдгощ — важный город Куявии, который иногда присоединялся к Великой Польше. В 1772 году Быдгощ отошел к Пруссии, в 1806 году — к Великому княжеству Варшавскому, а с 1815 года он разделил историю Великой Польши. В 1938 году он был перемещен в Померанию. После войны это было отдельное воеводство, теперь называемое Померанско-Куявским, и никто больше не называет Быдгощ Великой Польшей. Осторожно 09:48, 4 февраля 2004 (UTC)
О Рейхсгау Позен: Это было всего около 40 дней, давайте оставим это и продолжим упоминать Rg Wartheland. Bwood 04:40, 4 февраля 2004 (UTC)
Где находилась эта территория во время польских разделов? mikka (t) 17:56, 2 декабря 2005 (UTC)
Посмотрите на таблицу внизу :) в Пруссии/Германии:
Карта не очень полезна: ни одна из рек не подписана, а подписи не на английском языке. -- Beland ( обсуждение ) 10:44, 11 июня 2012 (UTC)
Великая Польша — современная страна, а на фотографиях в основном старые здания. Xx236 ( обсуждение ) 12:21, 3 июля 2018 (UTC)
Еще одна страница польской пропаганды, большую часть которой невозможно найти ни в одной исторической книге за пределами Польши. Кашубы, например, никогда не считали себя «поляками» и появились в регионе раньше поляков. Поэтому оскорбительно описывать их как просто говорящих на польском диалекте — как будто они были какой-то подгруппой. Даже немецкие архивы выделяют их в отдельную сущность. Этнически, до преднамеренных миграций 19 века, Западная Пруссия не была польской. Это можно найти в бесчисленных книгах, включая исторические сводки, представленные не-поляками на Версальских конференциях в 1919 году. Википедия продолжает позволять себе быть средством для самой вопиющей польской националистической пропаганды. «История», какой они хотели бы ее видеть. 2A00:23C4:B617:7D01:94D:4C84:81F3:FE7A (обсуждение) 09:14, 18 июня 2022 (UTC)
Предлагаю начать эту статью, скопировав имеющийся у нас контент, который затем можно было бы сократить здесь. Пётр Конечный, он же Проконсул Петр | ответить здесь 06:43, 29 ноября 2023 (UTC)