stringtranslate.com

История славянских языков

История славянских языков насчитывает более 3000 лет, с того момента, как исконный прабалтославянский язык распался (ок. 1500 г. до н. э.) на современные славянские языки , которые сегодня являются родными для жителей Восточной , Центральной и Юго-Восточной Европы , а также некоторых частей Северной и Центральной Азии .

Первые 2000 лет или около того относятся к дославянской эпохе: долгому, стабильному периоду постепенного развития, в течение которого язык оставался единым, без каких-либо заметных диалектных различий.

Последняя стадия, на которой язык оставался без внутренних различий, может быть датирована примерно 500 г. н. э. и иногда называется собственно праславянским или ранним праславянским . За ним следует общеславянский период (ок. 500–1000 гг. н. э.), в течение которого появились первые диалектные различия, но вся славяноязычная область продолжала функционировать как единый язык, при этом звуковые изменения имели тенденцию распространяться по всей области.

Около 1000 года нашей эры эта территория распалась на отдельные восточнославянские , западнославянские и южнославянские языки, а в последующие столетия, т. е. в XI–XIV веках, она ещё больше распалась на различные современные славянские языки, из которых до наших дней сохранились следующие: белорусский , русский , русинский и украинский на востоке; чешский , словацкий , польский , кашубский и лужицкий языки на западе и болгарский , македонский , сербохорватский и словенский на юге.

Период с первых веков нашей эры до конца общеславянского периода около 1000 года нашей эры был временем быстрых изменений, совпадающим с взрывным ростом славяноязычной эпохи. К концу этого периода большинство черт современных славянских языков были установлены.

Первые исторические упоминания о славянских языках встречаются в виде отдельных имен и слов в греческих документах, начиная с VI века н. э., когда славяноязычные племена впервые вступили в контакт с грекоязычной Византийской империей .

Первые непрерывные тексты датируются концом IX века н. э. и были написаны на старославянском языке — первом славянском литературном языке, основанном на южнославянских диалектах, на которых говорили вокруг Салоник в Греческой Македонии — в рамках христианизации славян святыми Кириллом и Мефодием и их последователями. Поскольку эти тексты были написаны в общеславянский период, язык, который они документируют, близок к праславянскому языку предков и имеет решающее значение для лингвистической реконструкции истории славянских языков.

В этой статье рассматривается развитие славянских языков с конца общеславянского периода (ок. 1000 г. н. э.) до настоящего времени. См. статью о праславянском языке для описания праславянского языка конца первого тысячелетия н. э. и историю праславянского языка для более ранней лингвистической истории этого языка.

Источник

Историческое распространение славянских языков. Большая заштрихованная область — это комплекс культур Прага-Пеньков-Колочин шестого-седьмого веков, вероятно, соответствующий распространению славяноязычных племен того времени. Меньшая заштрихованная область указывает на центральную область славянских названий рек (по Mallory & Adams (1997:524ff)).
Область балто-славянского диалектного континуума ( фиолетовый ) с предполагаемыми материальными культурами , соотносимыми с носителями балто-славянского языка в бронзовом веке ( белый ). Красные точки = архаичные славянские гидронимы

Развитие в праславянский, вероятно, произошло вдоль южной периферии протобалто-славянского континуума. Это следует из славянских гидронимов , наиболее архаичные из которых встречаются между северо-восточным краем Карпатских гор на западе, вдоль среднего Днепра , Припяти и верхнего Днестра на востоке. [1] [2]

Примерно с 500 г. до н. э. по 200 г. н. э. скифы , а затем сарматы расширили свой контроль в лесостепи. Следовательно, несколько восточноиранских заимствований, особенно связанных с религиозными и культурными практиками, рассматриваются как свидетельство культурных влияний. [3] Впоследствии также появляются заимствованные слова германского происхождения. Это связано с перемещением восточногерманских групп в бассейн Вислы, а затем в бассейн среднего Днепра , что связано с появлением пшеворской и черняховской культур соответственно.

В начале нашей эры различные балто-славянские диалекты образовали диалектный континуум, простирающийся от Вислы до бассейнов Дона и Оки, а также от Балтики и верхней Волги до юга России и северной Украины. [4] Начиная примерно с 500 г. н. э. славянские носители языка быстро распространились во всех направлениях от родины в восточной Польше и западной Украине. К восьмому веку н. э. считается, что на праславянском языке говорили единообразно от Салоник до Новгорода.

Обозначение

Более подробную информацию об использовании наиболее часто встречающихся диакритических знаков для обозначения просодии ( á, à, â, ã, ȁ, a̋, ā, ă ) и различных других фонетических различий ( ą, ẹ, ė, š, ś и т. д.) в различных балто-славянских языках см. в разделе Прабалто-славянский язык#Нотация.

Обозначение гласных

Две различные и конфликтующие системы обозначения гласных обычно используются в индоевропейской и балто-славянской лингвистике с одной стороны, и славянской лингвистике с другой. В первой долгота гласного последовательно обозначается макроном над буквой, тогда как во второй она не обозначена четко. Следующая таблица поясняет эти различия:

Для обеспечения единообразия во всех обсуждениях звуков до среднеславянского (но не включая его) используется общепринятая балто-славянская запись гласных, в то время как при обсуждениях средне- и позднеславянского (разделы фонологии и грамматики) и более поздних диалектов используется славянская запись.

Другие гласные и согласные диакритические знаки

Другие обозначения, используемые в балто-славянской и славянской лингвистике:

Просодическая нотация

В средне- и позднеславянском языках для обозначения просодических различий используются следующие знаки, основанные на стандартной записи в сербскохорватском языке :

Другие просодические диакритические знаки

Существует несколько конкурирующих систем, используемых для обозначения просодии в различных балто-славянских языках (см. Proto-Balto-Slavic language#Notation для более подробной информации). Наиболее важными для этой статьи являются:

  1. Трёхчастная система праславянского, прабалтославянского и современного литовского языков: острый тон ( á ) против циркумфлексного тона ( ȃ или ã ) против краткого ударения ( à ).
  2. Четырехсторонняя сербскохорватская система, также используемая в словенском и часто в славянских реконструкциях: долгое восходящее ( á ), короткое восходящее ( à ), долгое нисходящее ( ȃ ), короткое нисходящее ( ȁ ). В чакавском диалекте и других архаичных диалектах долгое восходящее ударение обозначается тильдой ( ã ), что указывает на его нормальное происхождение от позднего общеславянского неоакутового ударения (см. выше).
  3. Только длина, как в чешском и словацком языках: длинный ( á ) против короткого ( a ).
  4. Только ударение, как в русском, украинском и болгарском языках: ударное ( á ) против безударного ( a ).

Диалектная дифференциация

Распад общеславянского языка был постепенным, и многие звуковые изменения (такие как вторая регрессивная палатализация) все еще распространялись по всему тому, что к тому времени должно было стать диалектным континуумом . Однако несколько изменений были более ограниченными или имели иные результаты.

Конец общеславянского периода произошел с потерей йеров ( слабых высоких гласных, произошедших от протобалтославянских и в конечном итоге протоиндоевропейских *i и *u). Это положило конец эпохе слоговой сингармонии (когда большинство, изначально все, слоги были открытыми ) путем создания большого количества закрытых слогов . Условия, при которых йеры были сильными, а какие слабыми, одинаковы в большинстве или во всех славянских языках, но конкретные результаты радикально различаются.

Кластеры *tl и *dl были утеряны во всех языках, кроме западнославянских, и обычно упрощались до *l. Исключениями являются некоторые северные русские диалекты , где они вместо этого изменились на *kl и *gl соответственно (сегодня от них остались только следы) [5] и диалект словенского языка долины Гейл (со следами в других каринтийских диалектах ). [6] [7]

Во многих общеславянских диалектах, включая большую часть западнославянских, все, кроме самых северных частей восточнославянских, и некоторые западные части южнославянских, праславянский * g сленился из звонкого велярного взрывного в звонкого велярного фрикативный ( [ɡ][ɣ] ). Это сохранилось в некоторых современных языках: например, чешский hlava /ɦlava/ , белорусский галава́ /ɣalaˈva/ , украинский голова́ /ɦoloˈwa/ , который произошел от праславянского *golvà . Поскольку это изменение не было всеобщим и поскольку оно не произошло в ряде восточнославянских диалектов (таких как белорусский и южнорусский) до применения закона Гавлика , Шевелёв (1977) ставит под сомнение ранние прогнозы этого изменения и постулирует три независимых инициирования лениции, самое раннее из которых датируется периодом до 900 г. н. э., а самое позднее — началом тринадцатого века. [8]

Обзор языков

Славянские языки обычно делятся на восточнославянские, южнославянские и западнославянские. Однако для большинства сравнительных целей южнославянский не функционирует как единое целое. Болгарский и македонский, хотя и довольно похожи друг на друга, радикально отличаются от других южнославянских языков в фонологии и грамматике. Фонология болгарского и македонского языков похожа на восточнославянский, а не на их ближайшего славянского соседа сербохорватского [ нужна цитата ] (что предполагает раннее разделение Востока и Запада на всей славянской территории [ нужна цитата ] до того, как южнославянский язык был отделен от остальных славянских языков распространением венгерского и румынского). В грамматике болгарский и македонский языки развивались отдельно от всех других славянских языков, устраняя почти все падежные различия (сильно сохранившиеся в других местах), но сохраняя и даже усиливая старую индоевропейскую [ нужна цитата ] аспектуальную систему, состоящую из синтетического аориста и несовершенных времен (в значительной степени устраненных в других местах в пользу новой славянской аспектуальной системы).

Данные старославянского языка (OCS) особенно важны для реконструкции позднего общеславянского языка (LCS). Главным исключением является акцент LCS, который может быть реконструирован только из современных славянских диалектов.

Палатализация

В истории славянских языков можно выделить по крайней мере шесть отдельных звуковых изменений, связанных с палатализацией:

  1. Сатемизация , в результате которой протоиндоевропейские (ПИЕ) передние велярные *ḱ, *ǵ, *ǵh превратились в балто-славянские *ś, *ź, *ź и далее в славянские *s, *z, *z.
  2. Первая регрессивная палатализация велярных согласных .
  3. Вторая регрессивная палатализация велярных согласных .
  4. Прогрессивная палатализация велярных согласных.
  5. Иотация , которая смягчает все согласные перед *j.
  6. Общая палатализация всех согласных перед гласными переднего ряда (не во всех языках).

Первая палатализация (сатемизация) отражена во всех балто-славянских языках, а остальные представлены почти во всех славянских языках. ( Древненовгородский диалект не подвергся второй регрессивной палатализации, а прогрессивную палатализацию претерпел лишь частично.)

Результаты велярной палатализации

Результат первой регрессивной палатализации единообразен во всех славянских языках, что показывает, что это произошло довольно рано. Результат второй регрессивной палатализации показывает большее разнообразие. Однако возможно, что это более позднее развитие. Многие авторы реконструируют единообразный результат *ś, [9] [10] который только позже разрешается в * s или * š . (По словам Александра Белича, фонетический характер палатализаций был единообразен во всех общеславянских и западнославянских языках, развившихся в * š позже по аналогии . [11] ) Во всех диалектах (за исключением лехитского) [dz] был деаффрицирован в [z] , но [dz] все еще встречается в нескольких ранних старославянских текстах, где он представлен специальной буквой Dze (Ѕ) . [12]

Следующая таблица иллюстрирует различия между различными диалектами в плане фонетической реализации трех велярных палатализаций:

Некоторые диалекты (в частности, южнославянские) допускали вторую регрессивную палатализацию через промежуточный * v . [12] Например, ранний общеславянский * gvaizdā «звезда», который развился в средне-поздний общеславянский * gvězda :

Результаты йотации

Результаты большинства случаев йотации одинаковы во всех славянских языках; таблицу результатов см. в разделе Иотация#Изменение звука .

Фонемы *ť (от более ранних *tj и *gt/kt) и *ď (от более ранних *dj) обычно сливались с различными другими фонемами в разных славянских языках, но они сливались с разными фонемами в каждом из них, показывая, что это все еще была отдельная фонема в праславянском. Сравните:

Точное произношение *ť и *ď в праславянском языке неясно, но они могли звучать как парные палатальные взрывные /cː/ и /ɟː/ . [13]

Результат OCS и болгарского несколько необычен, поскольку это не аффриката, а скорее фрикативный согласный, за которым следует смычный, прошедший метатезу. В македонском языке результат — несвистящий.

В праславянском йотированные *ľ *ň *ř противопоставлялись не йотированным *l *n *r, в том числе перед передними гласными. Это различие все еще было очевидно в старославянском, хотя они не всегда последовательно отмечены (по крайней мере, для *ř, который, возможно, уже сливался с *r' во время написания или копирования старославянских рукописей). В юго-западных славянских (современных сербохорватском и словенском) этот контраст сохраняется и по сей день. Однако в других славянских вариантах регулярные *l *n *r развили палатализованные варианты перед передними гласными, и они слились с существующими йотированными *ľ *ň *ř.

Общая палатализация

В большинстве языков (но не в сербскохорватском и словенском) общая палатализация согласных перед передними гласными (включая передний йер ь), а также *r в *ьr, произошла в конце общеславянского периода, незадолго до утраты слабых йеров. Утрата слабых йеров сделала эти звуки фонематическими, почти удвоив количество присутствующих фонем. Уже палатальные или палатализованные звуки — результаты велярных палатализаций и йотации — остались неизменными. Недавно палатализованные звуки *l' *n' *r' слились с палатальными *ľ *ň *ř из йотации. Однако недавно палатализованные *t' *d' *s' *z' обычно не слились с существующими *ť *ď (из йотации) или *č *š *(d)ž (из первой палатализации велярных).

Новые звуки позднее депалатализировались в разной степени во всех славянских языках, сливаясь обратно в соответствующий непалатальный звук. Это произошло меньше всего в русском и польском языках: перед другим согласным, за исключением l', который всегда сохранялся, как в сколько skol'ko "сколько", и зубных перед губными, как в тьма t'ma / ćma "тьма", и перед паузой для губных. r' был депалатализирован рано перед зубными, как в чёрт čort / czart "чёрт", но в остальном сохранился в польском языке и во многих русских диалектах, а также у некоторых старых стандартных носителей, которые произносят верх как ver'h (ср. польское wierzch). Во многих случаях палатализация была аналогично восстановлена ​​позже, особенно в русском языке. Русский язык также ввел необычное четырехстороннее различие между непалатальным C , небным C', последовательностью C'j из палатального + /j/ (из общеславянского *Cьj со слабым ь) и последовательностью Cj из непалатального + /j/ (только через четкую границу морфемы, когда за префиксом следует начальный с морфемы /j/ ); однако только зубные звуки показывают четкое различие перед j .

Чешский язык подвергся общей депалатализации в XIII веке. Можно утверждать, что чешский язык вообще никогда не подвергался палатализации в большинстве случаев, но чешский звук ř (необычный фрикативный трель ) встречается везде, где *r, за которым следует передний гласный, реконструируется в позднем общеславянском. Это говорит о том, что бывший *r' избежал депалатализации, поскольку он превратился в новый звук — больше не связанный с соответствующим непалатальным звуком — к тому времени, когда произошла депалатализация.

То же самое произошло в более широком смысле в польском языке — парные палатализованные звуки встречаются только перед гласными, но исходные *r' *l' *t' *d' *s' *z' отражаются иначе, чем *r *l *t *d *s *z даже в конце слова и перед согласными, потому что все шесть пар разошлись к тому времени, когда произошла депалатализация. *r' эволюционировал, как в чешском языке, позже превратившись в /ʐ/ , но по-прежнему записываясь rz . *t' *d' *s' *z' эволюционировали в альвеолопалатальные согласные; а в случае *l' непалатализованный *l эволюционировал в заднеязычный /ɫ/, а затем далее в /w/ , по-прежнему записываясь ł .

В болгарском языке отчетливо палатализованные согласные встречаются только перед о у/ . Велярные согласные аллофонически палатализованы перед передними гласными в стандартном болгарском языке; то же самое происходит со всеми согласными в восточноболгарском языке.

Палатализация вызвала общее слияние общеславянских *y и *i. В восточнославянских и польских языках эти два звука стали аллофонами, при этом [ɨ] встречался после непалатальных звуков, а [i] — после палатальных или палатализованных звуков. В чешском, словацком и южнославянском языках эти два звука полностью слились (хотя в чешском языке *i вызвал палатализацию tdn до слияния, а в словацком — палатализацию tdnl ).

Исследователи расходятся во мнении, следует ли анализировать парные палатализованные согласные как отдельные фонемы. Почти все анализы русского языка постулируют фонематические палатализованные согласные из-за их появления в конце слова и перед согласными, а также из-за фонемного различия между /C'/ и /C'j/ . Однако в польском и болгарском языках многие исследователи рассматривают некоторые или все парные палатализованные согласные как базовые последовательности непалатализованного согласного + /j/ . Исследователи, которые делают это в польском языке, также обычно рассматривают звуки [ɨ] и [i] как отдельные фонемы.

Буквы ь и ъ

Сильные против слабых лет

Две гласные ь и ъ, известные как (передний и задний) йер , изначально произносились как короткие высокие гласные. В поздний праславянский период в этих гласных появилась закономерность, которая характеризовала йер как «сильный» или «слабый». Это изменение известно как закон Гавлика . Йер в конце слова или предшествующий сильному йеру или не-йеру гласный был слабым, а йер, за которым следовал слабый йер, становился сильным. Эта закономерность создавала последовательности чередующихся сильных и слабых йеров в каждом слове: в последовательности йеров каждый нечетный йер был слабым, каждый четный йер был сильным.

В качестве примера здесь показано название *sъmolьnьskъ (российский город Смоленск ), при этом сильные буквы выделены жирным шрифтом , а слабые — курсивом .

В течение времени, непосредственно следующего за общеславянским периодом, слабые йеры постепенно удалялись. Удалённый передний йер ь часто оставлял палатализацию предшествующего согласного в качестве следа. Сильные йеры подверглись понижению и стали гласными среднего подъёма, но результаты несколько различаются в разных славянских языках. В частности, словенский язык сохраняет чёткий результат, который не слился ни с какими другими гласными, хотя изначально только в безударных слогах, а в болгарском есть результат, который слился только с носовым ǫ.

Сравните: [14]

Примеры

Кластеры и заполняющие гласные

Удаление слабых yers создало много новых закрытых слогов, а также много необычных согласных кластеров, которые характеризуют славянские языки сегодня. Многие случаи «ложных гласных» также появились из-за того, что yer был слабым в одной форме слова, но сильным в другой, заставляя его исчезать в некоторых формах слова, но не в других. Например, слово для «собаки» было *p ь s ъ в именительном падеже единственного числа, но *p ь sa в родительном падеже единственного числа, с различными моделями сильных и слабых yers. После удаления слабых yers и понижения сильных yers это привело к именительному чешскому pes , польскому pies , сербскохорватскому pas , но родительному psa (во всех трех).

В некоторых случаях, однако, удаление слабых yers приводило к неловкому согласному кластеру, такому как rt- , ln- или mx- в начале слова (как в примере *mъxъ "мох" выше), с сонорным согласным снаружи кластера, нарушение принципа восходящей звучности. Эти кластеры обрабатывались по-разному: [15]

Аналогичная проблема возникла с неудобными кластерами в конце слова, такими как -tr , -gn или -sm . Они произошли от таких слов, как *větrъ "ветер" или *ognь "огонь", где кластер возник в начале слога и не было нарушения звучности. Опять же, в разных языках встречаются различные результаты, в значительной степени параллельные вышеприведенным результатам для кластеров в начале слова. В этом случае, когда кластер нужно было разбить, в качестве заполняющей гласной между двумя согласными вставлялся сильный yer.

Напряженные годы

Yers перед /j/ известны как напряженные yers и обрабатывались особым образом. В языках, отличных от русского, они иногда повышались, при этом *ьj *ъj становились *ij *yj независимо от положения. В русском языке иногда случалось обратное, при этом *ij *yj иногда понижались до *ьj *ъj, впоследствии развиваясь нормально как сильные или слабые yers. В языках, отличных от русского, полученные последовательности *ijV или *yjV могут сокращаться до одной гласной (особенно в чешском). Результаты не являются последовательными и зависят от различных факторов. Например, *ъj в длинных прилагательных становится сокращенным í в чешском языке, но ударным oj , безударным yj ( ăj в старом литературном произношении и некоторых диалектах) в русском языке.

В русском языке, когда yer в *ьj был слабым, результатом была последовательность палатального согласного + /j/ , которая оставалась отличной от обычных палатальных согласных. В других языках либо последовательность сжималась в один палатальный согласный, либо палатальный согласный депалатализировался. Например, из общеславянского *ustьje «устье», когда yer считался слабым, результатом было русское úst'e [ˈustʲje] , польское ujście [ujɕtɕe] , словенское ûstje ; когда считался сильным, результатом было чешское ústí (с сокращением *ije), болгарское ústie [ˈustie] .

Жидкие дифтонги

Праславянский язык устранил большинство дифтонгов, создав либо длинные монофтонги, либо носовые гласные. Но в нем все еще сохранились последовательности из короткой гласной, за которой следовали *l или *r и еще один согласный, так называемые «жидкие дифтонги». Эти последовательности противоречили закону открытых слогов и были устранены к концу праславянского периода, но по-разному в каждом диалекте.

Гласные среднего ряда

Ситуация с гласными среднего подъема *e и *o относительно проста. Южнославянские диалекты использовали метатезу : плавный и гласный менялись местами, и гласные удлинялись до *ě и *a соответственно. Восточнославянские языки вместо этого подверглись процессу, известному как плеофония : копия гласного до плавного согласного вставлялась после него. Однако *el стал *olo, а не *ele. Ситуация в западнославянских языках более смешанная. Чешский и словацкий следуют южнославянской модели и имеют метатезу с удлинением. Польский и лужицкие языки подверглись метатезе, но без какого-либо удлинения, а северо-западные лехитские языки ( поморский , словинский и полабский ) сохранили *or вообще без какой-либо метатезы.

  1. Варианты le/lja, re/rja в болгарском языке и lije/le/li, rije/re/ri в сербско-хорватском языке представляют собой диалектные различия.
  2. Варианты оли, ори в украинском языке обусловлены изменением звука > /и/ , где удлинялось перед потерянным йер при определенных акцентных условиях.

Гласные высокого подъема

Эволюция плавных дифтонгов с высокими гласными в различных дочерних языках более разнообразна. В некоторых западнославянских и южнославянских языках появляются слоговые сонорные, а в других (например, в польском) появляются либо последовательности гласный-согласный, либо согласный-гласный в зависимости от контекста, что проще всего вывести, предположив более раннюю стадию со слоговыми сонорными (с прежним появлением ь или ъ, перешедшим в палатализацию или ее отсутствием). Восточнославянский, однако, последовательно имеет последовательности гласный-согласный с e или o в качестве гласного, что можно легко вывести, предположив, что плавные дифтонги оставались неизменными до изменений, связанных с йерами (предполагая, что йеры в этих последовательностях всегда рассматривались как сильные).

В результате существуют расхождения во мнениях: некоторые ученые предполагают, что плавные дифтонги верхнего гласного превратились в слоговые соноранты в начале общеславянского периода (еще до метатезы плавных дифтонгов среднего гласного), в то время как другие полагают, что переход к слоговым сонорантам был одним из последних изменений в общеславянский период и вообще не произошел во многих языках (например, в восточнославянских).

Старославянский пишет их как *lь, *lъ, *rь, *rъ, как будто произошла метатеза. Однако различные внутренние свидетельства указывают на то, что они вели себя иначе, чем исходные праславянские *lь, *lъ, *rь, *rъ, и, следовательно, на самом деле произносились как слоговые соноранты. (Это также согласуется с свидетельствами из более поздних языков.) В рукописях в этой позиции встречается только одна гласная, обычно *ъ, но также последовательно *ь в нескольких рукописях. Это, по-видимому, указывает на то, что палатальные (измененные) слоговые соноранты слились с непалатальными. [16]

Слоговые соноранты сохранились без изменений в чешском и словацком языках. В македонском, сербохорватском и словенском слоговой r сохранился, но перед слоговым l была вставлена ​​вставная гласная. В болгарском языке вставлена ​​вставная ǎ перед обоими. Сербохорватский также претерпел l-вокализацию .

Восточнославянский язык отражает исходные *ьr и *ъr как er и or соответственно, но объединяет *ьl и *ъl как ol (праславянское * vьlna > восточнославянское вълна > русское волна ), аналогично слиянию *el и *ol как olo . L -вокализация позже произошла в белорусском и украинском языках: например, праславянское * vь̑lkъ > древневосточнославянское вълкъ > украинский вовк /wowk/ , белорусский воўк /vowk/ .

Носовые гласные ę и ǫ

Основные последствия гласного ǫ в восточноюжнославянских диалектах

Носовые гласные изначально сохранились в большинстве славянских диалектов, но вскоре претерпели дальнейшие изменения. Назальность сохранилась в современном польском языке, а также в некоторых периферийных диалектах словенского (например, в группе каринтийских диалектов ) и болгарского / македонского (например, вокруг Салоник и Кастории ). В других славянских языках, однако, носовые гласные утратили свою назальность и слились с другими гласными. Результаты следующие: [17]

  1. Долгие и краткие носовые гласные развились в первую очередь из акцентных различий. Неоакут всегда производил долгие гласные, но результат других акцентов (циркумфлекс и старый акут) зависел от диалекта. Подробнее см. выше.
  2. Два результата, перечисленные в чешском языке, произошли в твердой и мягкой среде соответственно. «Твердая среда» означает предшествующую твердую (ни палатальную, ни палатализованную) альвеолярную согласную.
  3. В словацком языке краткий *ę > ä после губных согласных, в противном случае a .
  4. В польском языке исходные *ę и *ǫ можно различить только потому, что первый смягчает предшествующий согласный.
  5. Два результата, перечисленные на македонском языке, произошли в исходной и неисходной среде соответственно. [18]

Гласная ят ě

граница Ят

Фонетическая реализация *ě также подвергалась фонетической вариации в разных диалектах. В раннем праславянском *ě изначально отличался от *e в первую очередь долготой. Позже, по-видимому, изначально он был понижен до гласного нижнего переднего ряда [æ], а затем дифтонгизирован до чего-то вроде [iæ] . Это все еще отражается как ia или ja (т.е. /a/ с палатализацией предыдущего согласного) в определенных контекстах перед твердыми согласными в болгарском и польском языках; но в большинстве областей он был повышен до [ie] . Это, как правило, продолжалось в одном из трех направлений:

  1. Остаётся дифтонгом.
  2. Упростите до [e] .
  3. Упростите до [i] .

Все три возможности встречаются как варианты в пределах сербскохорватской области, соответственно известные как иекавский , экавский и икавский диалекты. Иекавский диалект послужил основой почти всех литературных сербскохорватских форм (всех, кроме литературного сербского, используемого специально в самой Сербии, который является экавским). Эти диалекты имеют краткое je , долгое ije (часто произносимое как [jeː] ). Иекавские диалекты сербскохорватского языка на самом деле являются единственными славянскими языками, которые последовательно сохраняют рефлекс *ě, отличный от всех других общеславянских звуков. [19] (В других местах, в лучшем случае только некоторые случаи *ě, например, в ударных слогах, имеют отчетливый рефлекс.)

В случаях, когда рефлекс сохранился в виде дифтонга, он чаще всего развился в [je] , часто сопровождаемый слиянием [j] с предыдущим согласным, чтобы образовать палатальный или палатализованный согласный. В чешском языке, например, рефлекс *ě иногда все еще пишется как ě , но на самом деле это означает [je] после губных и [e] после tdn , которые стали произноситься как палатальные звуки [c ɟ ɲ] ; в других случаях рефлекс просто e .

В древнерусском языке рефлекс *ě упростился до [e] , но это не привело к слиянию с *e в ударных слогах, которое произносилось как [ɛ] . Позже этот /ɛ/ (включая также рефлексы сильного переднего yer) изменился на /jo/ (т. е. /o/ с палатализацией предыдущего согласного), когда за ним не следовал палатализованный согласный: ср. современное русское лёд /lʲod/ 'лёд' (заимствования из церковнославянского не отображают этого изменения: небо, крест, перст в возвышенном стиле). [20] Результат изменения звука может быть выражен в современном написании с помощью диэрезиса над буквой e ( ё ), но обычно этого не происходит. Напротив, изменение звука не повлияло на рефлекс исходного звука ять , который продолжал произноситься как [e] , в конечном итоге слившись с сохранившимися незатронутыми примерами /ɛ/ вплоть до 1700-х годов (что можно увидеть, соответственно, в словах хлеб /xlʲeb/ 'хлеб' и печь /pʲet͡ɕ/ 'духовка'). [21] Исходный звук ять продолжал быть представлен отдельно от /e/, возникшего из-за других источников в правописании, вплоть до орфографических реформ 1918 года и до сих пор различается в некоторых севернорусских диалектах.

Аналогично, в украинском языке рефлекс *ě упростился до i [i] , но это не привело к слиянию ни с *e, ни с *i в ударных слогах, поскольку оба звука развились в фонему y [ɪ] . (Однако в некоторых случаях бывший *o также отражается как i .)

В следующей таблице показано развитие *ě в разных языках:

Акцент

Современные просодические явления

Современные славянские языки сильно различаются по частоте возникновения просодических явлений фонематической долготы гласного , ударения и тона , которые все существовали в общеславянском (CS), варьируясь от полного сохранения (сербохорватский) до полной утраты (польский). Однако поверхностное возникновение долготы, ударения и/или тона в данном языке не обязательно соответствует степени, в которой соответствующие явления CS могут быть реконструированы. Например, хотя все стандартные сербохорватские литературные формы имеют фонематический тон, они не могут быть использованы для реконструкции тона позднего CS; только некоторые из нестандартных диалектов (например, чакавский ) полезны в этом отношении. Аналогично, хотя в македонском языке есть (маргинальный) фонематический удар, это не продолжает позицию ударения CS. Напротив, хотя в современном польском языке отсутствует долгота гласного, некоторые различия в качестве гласных (например, в носовых гласных) отражают прежние различия в долготе.

Фонематический тон встречается только в западных южнославянских языках — сербскохорватском и некоторых словенских диалектах (включая один из двух литературных стандартов). Фонематическая долгота встречается в сербскохорватском, словенском, чешском и словацком языках. Фонематический акцент встречается в сербскохорватском, восточнославянских языках, болгарском, северных кашубских диалектах, незначительно в словенском и еще меньше в македонском.

С точки зрения того, какие современные языки сохраняют какие просодические особенности CS, важно понимать, что долгота, тон и акцент неразрывно связаны друг с другом. Средний CS не имел фонематической долготы, а поздняя долгота CS в значительной степени развилась из определенных тональных и акцентных изменений. (Кроме того, некоторые долгие гласные развились из сокращения гласных через /j/ или компенсаторного удлинения перед потерянным yer, особенно в чешском и словацком.) Следовательно, различия долготы в некоторых языках (например, чешском) могут соответствовать тональным различиям в других языках (например, сербохорватском).

Развитие от общеславянского

Как упоминалось выше, среднеславянский (MCS) имел трехстороннее тональное/долготное различие в ударных слогах (долгий восходящий, долгий нисходящий, краткий). Долгие восходящие и нисходящие тоны продолжают балто-славянский акут и циркумфлекс соответственно. Поздний общеславянский (LCS) сначала развил четырехстороннее различие, где восходящие и нисходящие тоны могли встречаться как в кратких, так и в долгих слогах, как в современном сербохорватском. Более поздние изменения сложной природы привели к просодическим явлениям, обнаруженным в различных современных языках.

В целом, история славянского акцентуирования чрезвычайно сложна и до сих пор не до конца изучена. Ниже приводится краткое изложение наиболее важных изменений в LCS: [9] [23]

  1. Короткие ударные слоги развиваются в специфически краткие падающие слоги.
  2. Долгие восходящие (акутные) слоги укорачиваются, становясь краткими восходящими.
  3. Ударение отводится (перемещается на слог к ​​началу) в некоторых случаях, например, когда оно падает на слабый yer ( закон Ившича ). Новые слоги развивают восходящее ударение, называемое неоакут . Когда это ударение падает на краткие *e и *o, они удлиняются, за исключением сербохорватского и словенского языков. На этом этапе большинство неоакутных слогов остаются отделенными от исходных акутных слогов из-за разницы в длине (долгий и краткий соответственно).
  4. Начальные короткие падающие слоги, за которыми следует конечный слабый yer (т. е. слова, которые будут односложными после потери yer и которые в MCS имели короткое ударение на начальном слоге), удлиняются. Такие слоги становятся долгими падающими (хотя это не приводит к слиянию с исходными долгими падающими слогами, поскольку они различаются по качеству гласных, т. е. *e *o *ь *ъ по сравнению с другими качествами). Предполагается, что это общеславянское явление, но оно заметно только в сербскохорватском и словенском из-за следующего шага.
  5. Долгие падающие слоги сокращаются везде, кроме сербскохорватского и словенского. Это отменяет предыдущий шаг (если он вообще имел место) и отвечает за циркумфлексный акцент MCS, который появляется как краткий гласный в чешском, словацком, старопольском и т. д.
  6. Компенсационное удлинение некоторых коротких слогов происходит в некоторых языках, когда за ними сразу следует слабый yer. Этого не происходит ни в южнославянских, ни в русском языках. Это чаще всего встречается в словах, которые станут односложными после потери yer. В украинском языке это обычное явление в этой позиции, тогда как в чешском и польском языках это обычное явление, но непоследовательное. Это приводит к чешской и польской модели в существительных мужского рода, в которых долгие гласные в именительном падеже единственного числа чередуются с краткими гласными в других формах падежа/числа. Затем эта модель часто аналогично распространяется на другие слова.
  7. Слабые ваши потеряны.
  8. Короткие восходящие слоги (возникающие в основном из MCS острого ударения) повторно удлиняются в восточнославянских, болгарских и македонских языках. Это также происходит в чешском и словенском языках в начальном слоге двусложных слов при определенных условиях. Это вызывает общее слияние MCS острого и неоострого в восточнославянских и восточноюжнославянских языках, что приводит к двухстороннему различию короткого падающего и долгого восходящего. (Это различие позже теряется, но обнаруживается в некоторых следах; см. ниже.)

Обратите внимание, что шаги 3, 4 и 6 можно рассматривать как типы компенсаторного удлинения перед потерянным (или почти потерянным) годом.

Многочисленные дальнейшие разработки происходят в отдельных языках. Некоторые из наиболее примечательных из них:

Только некоторые консервативные сербохорватские диалекты (например, чакавский ) сохраняют исходную акцентную систему без изменений. Некоторые словенские диалекты (см. ниже) сохраняют все исходные свойства акцентной системы, но с различными изменениями в многосложных словах.

Словенский язык демонстрирует большое диалектное разнообразие для своей относительно небольшой области распространения. Например, только центральные диалекты и один из двух литературных стандартов сохраняют тон, а некоторые из северо-западных диалектов сохраняют изначальную назальность. В диалектах, сохраняющих тон, просодия односложных звуков близко соответствует наиболее консервативным сербохорватским диалектам (например, чакавскому). В многосложных словах все неконечные ударные гласные были удлинены (акут и неоакут стали долгими восходящими, в то время как циркумфлекс и исходный краткий стали долгими нисходящими), а все неконечные безударные гласные были сокращены, что создало просодическую модель, не отличающуюся от той, что встречается в современном итальянском языке . Длительность осталась отличительной только в конечных слогах. Но до этого происходили различные сдвиги:

В западнославянских языках, особенно в чешских, ряд изначально кратких гласных в односложных словах удлиняются. Условия этого удлинения не до конца понятны и, по-видимому, во многом связаны с аналогией и смешением диалектов. [26]

Обратите внимание, что общий эффект всех этих изменений заключается в том, что либо MCS shark, либо MCS circumflex, либо оба они в конечном итоге укоротились в разных языках при разных обстоятельствах, в то время как LCS neoacute в целом остался длинным. [27]

Пример: [27] [28]

Заимствованные слова

Лексический фонд славянских языков также включает ряд заимствований из языков различных племен и народов, с которыми контактировали праславянские носители. К ним относятся в основном носители индоевропейских языков, в основном германские ( готские и древневерхненемецкие ), носители вульгарной латыни или некоторых ранних романских диалектов, среднегреческие и, в гораздо меньшей степени, восточноиранские (в основном относящиеся к религиозной сфере) и кельтские .

Многие термины греко-римского происхождения проникли в славянский язык через посредничество готов, а анализ показал, что германские заимствования в славянском языке имеют по крайней мере четыре различных хронологических пласта и, должно быть, вошли в праславянский язык в течение длительного периода.

Из неиндоевропейских языков были сделаны возможные связи с различными тюркскими и аварскими , но их реконструкция очень ненадежна из-за скудности доказательств и относительно позднего подтверждения как славянских, так и тюркских языков. Когда тюркский племенной союз волжских булгар и хазар завоевал территории в украинском степном поясе между 6 и 8 веками нашей эры, возможно, что такие тюркизмы, как kahan 'каган, правитель', bahatyr 'герой' и ban 'высокий ранг' и суффикс -čij нашли свой путь в общеславянский язык. [29]

Смотрите также

Истории отдельных языков

Примечания

  1. ^ Андерсен (1998:415–416)
  2. ^ Андерсен (2003:49, 50)
  3. ^ Андерсен (2003:48)
  4. ^ Андерсен (2003:49)
  5. ^ Курашкевич 1963, стр. 50.
  6. ^ Славский 1962, стр. 40.
  7. ^ Шенкер (2002:74)
  8. ^ Шевелёв (1977:137)
  9. ^ ab Кортландт (1994)
  10. ^ Дерксен (2008)
  11. ^ Белич (1921:31)
  12. ^ ab Channon (1972:9)
  13. ^ Лант (2001:187–188)
  14. ^ ab Sussex & Cubberley (2006:113)
  15. ^ Сассекс и Кабберли (2006:127)
  16. ^ Лант (2001:38–39)
  17. ^ Сассекс и Кабберли (2006:116–117)
  18. ^ Корбетт (1), Комри (2), Гревилл (1), Бернард (2) (1993). Славянские языки . ISBN 9781136861444.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  19. ^ Сассекс и Кабберли (2006:118)
  20. ^ Горшкова, К.В. и Г.А. Хабургаев. 1981. Историческая грамматика русского языка. стр.87
  21. ^ Букатевич, Н.И., С.А. Савицкая и Л.Я. Усачева. 1974. Историческая грамматика русского языка. стр.90
  22. ^ Сассекс и Кабберли (2006:120)
  23. ^ Дерксен (2008:8–12)
  24. ^ Тимберлейк (2002:834)
  25. ^ Эволюция фиксированного ударения в славянских языках (Книга, 1999) [WorldCat.org]. OCLC  42430960.
  26. ^ Вервей (1994:493–567)
  27. ^ ab Schenker (2002:78–79)
  28. ^ Дерксен (2008:178,413)
  29. Энциклопедия Украины, том 5, стр. 321. Издательство Торонтского университета, 1993.

Ссылки

По-английски
На других языках