Коноплянка обыкновенная ( Linaria cannabina ) — небольшая воробьиная птица семейства вьюрковых , Fringillidae. Свое обычное название и научное название Linaria она получила от своей любви к семенам конопли и льна (flax — английское название растения, из которого делают лен) .
В 1758 году шведский натуралист Карл Линней включил коноплянку обыкновенную в 10-е издание своей «Системы природы» под биномиальным названием Acanthis cannabina . [ 2] [3] Ранее этот вид относили к роду Carduelis, но на основании результатов филогенетического анализа последовательностей митохондриальной и ядерной ДНК, опубликованных в 2012 году, он был перемещен в род Linaria , который был введен немецким натуралистом Иоганном Маттеусом Бехштейном в 1802 году. [4] [5] [6]
Название рода linaria происходит от латинского слова linum , «лен» , ткач полотняного полотна . Название вида cannabina происходит от латинского слова hemp . [7] Английское название имеет похожий корень, будучи образовано от старофранцузского linette , от lin , «лен». [8]
Существует семь признанных подвидов : [4]
Коноплянка — изящная птица с длинным хвостом. Верхние части коричневые, горло грязно-белое, клюв серый. У летнего самца серый затылок, красное пятно на голове и красная грудь. У самок и молодых птиц красный цвет отсутствует, а нижние части белые, грудь с полосками охристого цвета.
Обыкновенная коноплянка гнездится в Европе , западной Палеарктике и Северной Африке . Она частично оседлая, но многие восточные и северные птицы мигрируют дальше на юг в пределах гнездового ареала или перемещаются к побережьям. Иногда их можно встретить в нескольких сотнях миль от берега. [9] Она была завезена в Доминиканскую Республику .
Открытая местность с густыми кустами является благоприятной для размножения, включая пустоши и сады. Она строит свое гнездо в кустах, откладывая от четырех до семи яиц.
Этот вид может образовывать большие стаи вне сезона размножения, иногда смешиваясь с другими вьюрками, такими как трутни , на побережьях и солончаках.
Приятная песня коноплянки состоит из быстрых трелей и щебетаний.
Он питается на земле и низко в кустах, его пища в основном состоит из семян, которыми он также кормит своих птенцов. Он любит мелкие и средние семена большинства пахотных сорняков, спорыша , щавеля, крестоцветных (включая горчицу , пастушью сумку ), мокриц, одуванчиков , чертополоха , осота , майника , крестовника обыкновенного , боярышника обыкновенного и березы . В их рационе есть небольшой компонент беспозвоночных .
Коноплянка обыкновенная указана в Плане действий по сохранению биоразнообразия Великобритании как приоритетный вид. Она защищена в Великобритании Законом о дикой природе и сельской местности 1981 года .
В Великобритании популяция сокращается, что объясняется растущим использованием гербицидов, агрессивным удалением кустарников и чрезмерной обрезкой живых изгородей; ее популяция сократилась на 56% в период с 1968 по 1991 год, вероятно, из-за сокращения поставок семян и растущего использования гербицидов. С 1980 по 2009 год, согласно Панъевропейской схеме мониторинга обычных птиц, европейская популяция сократилась на 62% [10]
Благоприятные методы управления сельскохозяйственными землями включают:
Птица была популярным домашним животным в поздневикторианскую и эдвардианскую эпохи . Альфред, лорд Теннисон упоминает «коноплянку, рожденную в клетке» в 27-й песне своей поэмы 1849 года « In Memoriam AHH », в том же разделе, где содержатся знаменитые строки «Лучше любить и потерять, / Чем никогда не любить вообще». Коноплянка фигурирует в классической британской песне мюзик-холла « Don't Dilly Dally on the Way » (1919), которая имеет подзаголовок «Песня петуха-коноплянки». Это персонаж детской повести Оскара Уайльда «Преданный друг» (1888), и Уайльд также упоминает, как зов коноплянки пробуждает «Эгоистичного великана» у единственного дерева, где в его саду наступает весна. Уильям Батлер Йейтс вызывает образ коноплянки в « Озерном острове Иннисфри » (1890): «И вечер, полный крыльев коноплянки». А также упоминает эту птицу в своем стихотворении « Молитва о моей дочери » (1919): «Пусть она станет цветущим скрытым деревом, Чтобы все ее мысли были подобны коноплянке, И не имели бы иного дела, кроме как раздавать вокруг Свою щедрость звуков». В романе 1840 года « Лавка древностей » Чарльза Диккенса героиня Нелл держит в клетке «только бедную коноплянку», которую она оставляет Киту в знак своей благодарности ему.
Английский композитор эпохи барокко Джон Блоу написал оду по случаю смерти своего коллеги Генри Пёрселла «Ода на смерть мистера Пёрселла» на стихотворение «Послушай, как поют жаворонок и коноплянка» поэта Джона Драйдена .
«The Linnets» стало прозвищем футбольных клубов King's Lynn Football Club , Burscough Football Club и Runcorn Linnets Football Club (ранее известных как «Runcorn FC» и Runcorn FC Halton). Barry Town FC , футбольная команда из Южного Уэльса, также раньше носила прозвище «The Linnets».
В стихотворении Роберта Бернса 1788 года «Плач матери по смерти ее сына» также рассказывается о коноплянке, оплакивающей своего похищенного детеныша. [11]
Уильям Блейк упоминает «песню коноплянки» в одном из стихотворений под названием «Песня» в своих «Поэтических набросках » . [12]
Стихотворение Уолтера де ла Мара «Коноплянка», опубликованное в 1918 году в сборнике « Пёстрые и другие стихотворения» , было положено на музыку рядом композиторов, включая Сесила Армстронга Гиббса , Кеннета Лейтона [13] и Джека Гиббонса [14] .
Песня « The Common Linnets » , представленная Нидерландами на конкурсе песни «Евровидение-2014 » , является прямой отсылкой к этой птице.
Уильям Вордсворт утверждал, что песня коноплянки несет больше мудрости, чем книги в третьем стихе «The Tables Turned»:
Книги! Это скучная и бесконечная борьба:
Придите, послушайте лесную коноплянку,
Как сладка ее музыка! Клянусь,
в ней больше мудрости.
Но другой английский поэт Роберт Бриджес использовал коноплянку обыкновенную, чтобы выразить ограниченность поэзии, сосредоточившись на трудности в поэзии, связанной с передачей красоты пения птиц. Он написал в первом стихе:
Я слышал, как коноплянка ухаживала за
своей дамой весной:
Его подруги праздно резвились,
Не оставаясь, чтобы послушать, как он поет
свою песню любви .
— Я боюсь, что моя речь исказит
Его нежную любовь.
В мюзикле «Суини Тодд» звучит песня «Зеленый зяблик и птичка-линнет», в которой молодая леди, запертая в своей комнате, задается вопросом, почему поют птицы в клетках:
Зелёный зяблик и коноплянка,
Соловей, чёрный дрозд,
Как вы поёте?
Как вы можете ликовать,
Сидя в клетках,
Никогда не взлетая?
В стихотворении Эмили Дикинсон «В такие утра мы расстались» последняя строка звучит так: «И эта коноплянка летела!» [15]