stringtranslate.com

Обыкновенная коноплянка

Коноплянка обыкновенная ( Linaria cannabina ) — небольшая воробьиная птица семейства вьюрковых , Fringillidae. Свое обычное название и научное название Linaria она получила от своей любви к семенам конопли и льна (flax — английское название растения, из которого делают лен) .

Таксономия

В 1758 году шведский натуралист Карл Линней включил коноплянку обыкновенную в 10-е издание своей «Системы природы» под биномиальным названием Acanthis cannabina . [ 2] [3] Ранее этот вид относили к роду Carduelis, но на основании результатов филогенетического анализа последовательностей митохондриальной и ядерной ДНК, опубликованных в 2012 году, он был перемещен в род Linaria , который был введен немецким натуралистом Иоганном Маттеусом Бехштейном в 1802 году. [4] [5] [6]

Название рода linaria происходит от латинского слова linum , «лен» , ткач полотняного полотна . Название вида cannabina происходит от латинского слова hemp . [7] Английское название имеет похожий корень, будучи образовано от старофранцузского linette , от lin , «лен». [8]

Существует семь признанных подвидов : [4]

Описание

Коноплянка — изящная птица с длинным хвостом. Верхние части коричневые, горло грязно-белое, клюв серый. У летнего самца серый затылок, красное пятно на голове и красная грудь. У самок и молодых птиц красный цвет отсутствует, а нижние части белые, грудь с полосками охристого цвета.

Распределение

Обыкновенная коноплянка гнездится в Европе , западной Палеарктике и Северной Африке . Она частично оседлая, но многие восточные и северные птицы мигрируют дальше на юг в пределах гнездового ареала или перемещаются к побережьям. Иногда их можно встретить в нескольких сотнях миль от берега. [9] Она была завезена в Доминиканскую Республику .

Поведение

Яйца
Линария каннабина средиземноморская - MHNT

Открытая местность с густыми кустами является благоприятной для размножения, включая пустоши и сады. Она строит свое гнездо в кустах, откладывая от четырех до семи яиц.

Этот вид может образовывать большие стаи вне сезона размножения, иногда смешиваясь с другими вьюрками, такими как трутни , на побережьях и солончаках.

Приятная песня коноплянки состоит из быстрых трелей и щебетаний.

Он питается на земле и низко в кустах, его пища в основном состоит из семян, которыми он также кормит своих птенцов. Он любит мелкие и средние семена большинства пахотных сорняков, спорыша , щавеля, крестоцветных (включая горчицу , пастушью сумку ), мокриц, одуванчиков , чертополоха , осота , майника , крестовника обыкновенного , боярышника обыкновенного и березы . В их рационе есть небольшой компонент беспозвоночных .

Сохранение

Коноплянка обыкновенная указана в Плане действий по сохранению биоразнообразия Великобритании как приоритетный вид. Она защищена в Великобритании Законом о дикой природе и сельской местности 1981 года .

В Великобритании популяция сокращается, что объясняется растущим использованием гербицидов, агрессивным удалением кустарников и чрезмерной обрезкой живых изгородей; ее популяция сократилась на 56% в период с 1968 по 1991 год, вероятно, из-за сокращения поставок семян и растущего использования гербицидов. С 1980 по 2009 год, согласно Панъевропейской схеме мониторинга обычных птиц, европейская популяция сократилась на 62% [10]

Благоприятные методы управления сельскохозяйственными землями включают:

Культурные ссылки

Птица была популярным домашним животным в поздневикторианскую и эдвардианскую эпохи . Альфред, лорд Теннисон упоминает «коноплянку, рожденную в клетке» в 27-й песне своей поэмы 1849 года « In Memoriam AHH », в том же разделе, где содержатся знаменитые строки «Лучше любить и потерять, / Чем никогда не любить вообще». Коноплянка фигурирует в классической британской песне мюзик-холла « Don't Dilly Dally on the Way » (1919), которая имеет подзаголовок «Песня петуха-коноплянки». Это персонаж детской повести Оскара Уайльда «Преданный друг» (1888), и Уайльд также упоминает, как зов коноплянки пробуждает «Эгоистичного великана» у единственного дерева, где в его саду наступает весна. Уильям Батлер Йейтс вызывает образ коноплянки в « Озерном острове Иннисфри » (1890): «И вечер, полный крыльев коноплянки». А также упоминает эту птицу в своем стихотворении « Молитва о моей дочери » (1919): «Пусть она станет цветущим скрытым деревом, Чтобы все ее мысли были подобны коноплянке, И не имели бы иного дела, кроме как раздавать вокруг Свою щедрость звуков». В романе 1840 года « Лавка древностей » Чарльза Диккенса героиня Нелл держит в клетке «только бедную коноплянку», которую она оставляет Киту в знак своей благодарности ему.

Английский композитор эпохи барокко Джон Блоу написал оду по случаю смерти своего коллеги Генри Пёрселла «Ода на смерть мистера Пёрселла» на стихотворение «Послушай, как поют жаворонок и коноплянка» поэта Джона Драйдена .

«The Linnets» стало прозвищем футбольных клубов King's Lynn Football Club , Burscough Football Club и Runcorn Linnets Football Club (ранее известных как «Runcorn FC» и Runcorn FC Halton). Barry Town FC , футбольная команда из Южного Уэльса, также раньше носила прозвище «The Linnets».

В стихотворении Роберта Бернса 1788 года «Плач матери по смерти ее сына» также рассказывается о коноплянке, оплакивающей своего похищенного детеныша. [11]

Уильям Блейк упоминает «песню коноплянки» в одном из стихотворений под названием «Песня» в своих «Поэтических набросках » . [12]

Стихотворение Уолтера де ла Мара «Коноплянка», опубликованное в 1918 году в сборнике « Пёстрые и другие стихотворения» , было положено на музыку рядом композиторов, включая Сесила Армстронга Гиббса , Кеннета Лейтона [13] и Джека Гиббонса [14] .

Песня « The Common Linnets » , представленная Нидерландами на конкурсе песни «Евровидение-2014 » , является прямой отсылкой к этой птице.

Уильям Вордсворт утверждал, что песня коноплянки несет больше мудрости, чем книги в третьем стихе «The Tables Turned»:

Книги! Это скучная и бесконечная борьба:
Придите, послушайте лесную коноплянку,
Как сладка ее музыка! Клянусь,
в ней больше мудрости.

Но другой английский поэт Роберт Бриджес использовал коноплянку обыкновенную, чтобы выразить ограниченность поэзии, сосредоточившись на трудности в поэзии, связанной с передачей красоты пения птиц. Он написал в первом стихе:

Я слышал, как коноплянка ухаживала за
своей дамой весной:
Его подруги праздно резвились,
Не оставаясь, чтобы послушать, как он поет
свою песню любви .
— Я боюсь, что моя речь исказит
Его нежную любовь.

В мюзикле «Суини Тодд» звучит песня «Зеленый зяблик и птичка-линнет», в которой молодая леди, запертая в своей комнате, задается вопросом, почему поют птицы в клетках:

Зелёный зяблик и коноплянка,
Соловей, чёрный дрозд,
Как вы поёте?
Как вы можете ликовать,
Сидя в клетках,
Никогда не взлетая?

В стихотворении Эмили Дикинсон «В такие утра мы расстались» последняя строка звучит так: «И эта коноплянка летела!» [15]

Галерея

Ссылки

  1. ^ BirdLife International (2018). "Linaria cannabina". Красный список МСОП. Виды, находящиеся под угрозой исчезновения . 2018 : e.T22720441A132139778. doi : 10.2305/IUCN.UK.2018-2.RLTS.T22720441A132139778.en . Получено 12 ноября 2021 г.
  2. ^ Paynter, Raymond A. Jnr., ed. (1968). Контрольный список птиц мира, том 14. Том 14. Кембридж, Массачусетс: Музей сравнительной зоологии. С. 255–256.
  3. ^ Линней, К. (1766). Systema Naturæ per regna tria naturae, секундум классы, ордины, роды, виды, cum характерибусы, дифференциальные, синонимы, locis, Том 1 (на латыни). Том. 1 (10-е изд.). Холмии: Лаврентий Сальвий. п. 182.
  4. ^ ab Gill, Frank; Donsker, David (ред.). "Finches, euphonias". Всемирный список птиц, версия 5.2 . Международный союз орнитологов . Получено 5 июня 2015 г.
  5. ^ Zuccon, Dario; Prŷs-Jones, Robert; Rasmussen, Pamela C.; Ericson, Per GP (2012). «Филогенетические связи и родовые пределы вьюрков (Fringillidae)» (PDF) . Молекулярная филогенетика и эволюция . 62 (2): 581–596. doi :10.1016/j.ympev.2011.10.002. PMID  22023825.
  6. ^ Бехштейн, Иоганн Маттеус (1803). Ornithologisches Taschenbuch von und für Deutschland, или Kurze Beschreibung aller Vögel Deutschlands für Liebhaber dieses Theils der Naturgeschichte (на немецком языке). Лейпциг: Карл Фридрих Енох Рихтер. п. 121.
  7. ^ Джоблинг, Джеймс А. (2010). Словарь научных названий птиц Хелма. Лондон: Кристофер Хелм. С. 89, 227. ISBN 978-1-4081-2501-4.
  8. ^ "Linnet" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  9. ^ "Зеркало литературы, выпуск 274". www.gutenberg.org . Получено 2021-10-06 .
  10. ^ «Президент Франции Макрон хочет разрешить отлов более 110 000 диких птиц». 16 сентября 2021 г.
  11. ^ «Страна Роберта Бернса: Плач матери по поводу смерти сына».
  12. ^ "Уильям Блейк (1757-1827). Выдержки из поэтических набросков: Песня: 'Память, приди сюда'. TH Ward, ред. 1880-1918. Английские поэты".
  13. ^ "Архив LiederNet". 2008-01-11 . Получено 2016-03-26 .
  14. ^ «Гиббонс: 'Коноплянка', Op.25». Ютуб. 06.12.2010 . Проверено 26 марта 2016 г.[ мертвая ссылка на YouTube ]
  15. ^ «В такие утра мы расстаемся» Эмили Дикинсон.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки