В произношении русского языка различают несколько способов редукции гласных (и ее отсутствия) в литературном языке и диалектах . Русская орфография чаще всего не отражает редукцию гласных, что может сбивать с толку изучающих иностранные языки , однако некоторые реформы правописания изменили некоторые слова.
В стандартном русском языке пять гласных фонем . Гласные имеют тенденцию сливаться, когда они безударные . Гласные /a/ и /o/ имеют одинаковые безударные аллофоны для ряда диалектов и редуцируются до неясного шва /ə/ . Безударный /e/ может стать более центральным и слиться с /i/ . При некоторых обстоятельствах /a/ , /e/ , /i/ и /o/ могут все слиться. Пятый гласный, /u/ , также может быть централизованным, но обычно не сливается ни с одним из других гласных.
Другие типы редукции являются фонетическими , например, редукция высоких гласных ( /i/ и /u/ ), которые становятся почти-близкими . Таким образом, игра́ть ('to play') произносится [ɪˈɡratʲ] , а мужчи́на ('man') произносится [mʊˈɕːinə] .
Пять русских гласных /у, и, э, а, о/ в безударном положении демонстрируют два уровня редукции: [1]
Аллофонический результат редукции также сильно зависит от качества или отсутствия предшествующего согласного. Таким образом, редукция далее группируется в три типа в зависимости от окружения: [ 1]
Безударные гласные также могут быть сгруппированы в серии, которые отражают схожие модели редукции: [1]
Обычно считается, что два высоких гласных /u/ и /i/ не подвергаются редукции. [1] Однако на фонетическом уровне они демонстрируют аллофоническую централизацию , особенно под влиянием предшествующих или последующих согласных.
Безударный гласный верхнего подъёма заднего ряда /u/ обозначается либо [ ʊ ] (после твёрдых согласных, пишется ⟨у⟩ ), либо [ ʊ̈ ] (после мягких согласных, пишется ⟨ю⟩ , за исключением ⟨чу⟩ , ⟨щу⟩ ).
Безударный высокий гласный переднего ряда /i/ обозначается либо [ i ], либо [ ɪ ] (после мягких согласных, пишется ⟨и⟩ ), либо [ ɨ ] или [ ɪ̈ ] (после твердых согласных, пишется ⟨ы⟩ , за исключением ⟨ши⟩ , ⟨жи⟩ ). Тем не менее, в быстрой разговорной речи они оба могут быть сокращены до шва [ ə ] , [1] например, до́брым [ˈdobrɨ̆m] ('kind', творительный падеж , единственное число, мужской род, средний род) против до́бром [ˈdobrəm] ('kind', предложный падеж , единственное число, мужской род, средний род). Падежное окончание //-im// в первом случае может отображаться как [-əm], как и падежное окончание //-om//, что приводит к слиянию /i/ и /o/ , или как де́лают [ˈdʲeləjʊ̈t] ('они делают') против де́лает [ˈdʲeləjɪt] ('он/оно делает'). Оба могут отображаться как [ˈdʲeləɪt] или [ˈdʲeləːt] .
За исключением севернорусских диалектов , [2] у русскоязычных наблюдается сильная тенденция к слиянию безударных /a/ и /o/ . Это явление называется аканье , и некоторые ученые постулируют раннюю тенденцию к нему в самом раннем известном текстовом свидетельстве о путанице между написанными «a» и «o» в рукописи, скопированной в Москве в 1339 году. [ 3] Произношение аканье контрастирует с произношением оканье в стандартном русском языке следующим образом:
В некоторых суффиксах, заканчивающихся на конце слова, сокращения применяются не полностью. [9] В некоторых суффиксах, после палатализованных согласных и /j/ , /a/ и /o/ (которые записываются как ⟨ е ⟩ ) можно отличить от /i/ и друг от друга: по́ле [ˈpolʲɪ] ('field' именительный падеж единственного числа среднего рода) отличается от по́ля [ˈpolʲə] ('field' родительный падеж единственного числа), а конечные звуки отличаются от реализации /i/ в этой позиции. [ необходима цитата ]
Есть ряд исключений из приведенных выше комментариев относительно аканье :
Главной особенностью редукции передних гласных является иканье , слияние безударного /e/ с /i/ . Поскольку /i/ имеет несколько аллофонов (в зависимости как от ударения, так и от близости к мягким согласным ), безударный /e/ произносится как один из этих аллофонов, а не ближний передний неогубленный гласный . Например, семена́ /sʲimʲiˈna/ ('seeds') произносится [sʲɪmʲɪˈna] , а цена́ /t͡siˈna/ как ('price') [t͡sɨ̞ˈna] .
В регистрах без слияния ( yekanye или еканье ) безударный /e/ более оттянут . Однако даже в этом случае различие между безударным /e/ и безударным /i/ наиболее отчетливо слышно в слоге непосредственно перед ударением. Таким образом, прида́ть ('to add to') контрастирует с преда́ть ('to pred'). Оба произносятся [prʲɪˈdatʲ] и [prʲe̠ˈdatʲ] соответственно. Произношение yekanye сопряжено с более сильной тенденцией как к безударному /a/, так и к /o/ , которые произносятся так же, как /i/ .
Говорящие могут переключаться между двумя вариантами произношения из-за различных факторов, наиболее важным из которых, вероятно, является скорость произношения.
Яканье ( яканье ) — это произношение безударных /e/ и /a/ после мягких согласных, предшествующих ударному слогу, как /a/ , а не /i/ ( несли́ произносится [nʲasˈlʲi] , а не [nʲɪsˈlʲi] ).
Такое произношение наблюдается в белорусском языке и в большинстве южнорусских диалектов , что выражено в шутке (с либеральным яканьем ):
Этот пример также демонстрирует другие особенности южных диалектов: палатализованный конечный /tʲ/ в формах третьего лица глаголов, [ɣ] вместо [ɡ] и [w] вместо [u] (в некоторых местах) и [v] , четкий безударный [a] вместо [ɐ] или [ə] .
В целом, редукция гласных не отражается в русской орфографии. Однако в некоторых словах орфография была изменена на основе редукции гласных, и поэтому некоторые слова пишутся независимо от их этимологии :
Написание этих слов с ⟨а⟩ было распространено уже в XVIII веке, но оно сосуществовало с написанием с ⟨о⟩ , соответствуя этимологии этих слов. Словари часто давали оба написания. Во второй половине XIX века Яков Грот рекомендовал писать эти слова с ⟨о⟩ (соответствуя их этимологии), но его рекомендации не были выполнены всеми редакторами. В словаре Ушакова (1935–1940) даны паро́м , корова́й и карава́й . Окончательно написание этих слов с ⟨а⟩ было установлено орфографической кодификацией 1956 года (орфографические правила и орфографический словарь). То есть, в сомнительных случаях кодификаторы 1956 года основывали свой выбор не на этимологическом соответствии, а на распространении употребления.
Такое написание имеет долгую историю и основано на народной этимологии, в основе которой лежит слово ви́деть (видеть), а не ве́дать (знать).
В близкородственном белорусском языке исходный звук /о/ слился с /а/ , как и в литературном русском языке, но редуцированное произношение отразилось на написании.
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )