английская идиома
Осуждение со слабой похвалой — английская идиома , оксюморонически выражающая , что неискренняя или неискренняя похвала может действовать как косвенная критика или осуждение. [1] [2] Проще говоря, похвала дается, но только до уровня посредственности, что может быть истолковано как пассивно-агрессивное .
История термина
Эту концепцию можно найти в трудах эллинистического софиста и философа Фаворина ( ок. 110 г. н. э. ), который заметил, что слабая и нерешительная похвала более вредна, чем громкая и настойчивая брань. [3]
Явная формулировка современного английского идиоматического выражения была впервые опубликована Александром Поупом в его поэме 1734 года « Послание доктору Арбетноту » в Прологе к «Сатирам». [4]
- Проклинай слабой похвалой, соглашайся вежливой ухмылкой,
- И, не насмехаясь, научи остальных насмехаться;
- Желающий ранить, но боящийся ударить,
- Просто намекните на недостаток и не стесняйтесь выражать неприязнь.
- — «Послание доктору Арбетноту» Александра Поупа (1688–1744) [5]
По словам Уильяма Шепарда Уолша, «в произведении Уильяма Уичерли « Двойной дилер » есть слабое предвосхищение , «и он осыпает всех унылой похвалой», но более близкая параллель прослеживается в произведении Финеаса Флетчера :
- Когда нужно, он должен, но тогда он слабо хвалит,
- Не столько дело, сколько средства, которые он собирает:
- Так искажает то, что он делает, и хваля больше, порицает.
- — «Пурпурный остров» Финеаса Флетчера [6]
Инверсия «восхваление с легким проклятием» более современная, [7] хотя она восходит к 1888 году. [8]
Эта концепция широко использовалась в литературе XVIII века, например, в произведении Тобиаса Смоллетта « Родерик Рэндом» : «Я делюсь с ней частью своей души — и меня смущает ее слабая похвала».
Примеры
- «Они написали, что «наши читатели сообщают, что находят в вашей истории некоторые достоинства, но недостаточные, чтобы оправдать ее принятие»».
- Профессор пишет характеристику на ученика, который является кандидатом на должность философа, и его письмо гласит следующее: «Уважаемый сэр, г-н X отлично владеет английским языком, и его посещение занятий было регулярным. Ваш и т. д.» [9]
- «… [Кауз] сказал, что большой проблемой является то, что многие пользователи считают Википедию «хорошей» или «достаточно хорошей»» [10] .
- 2022, интернет-мем , который начался с ироничной хвалы фильму Морбиус как просто «одному из фильмов всех времен», без какого-либо прилагательного. Цитата послужила бы шаблоном для любого произведения популярной культуры, признанного посредственным. [ необходима цитата ] См. Морбиус (фильм) § Интернет-мемы для получения дополнительных подробностей об ироничном восприятии фильма.
Смотрите также
Ссылки
- ↑ Ичикава, Санки. (1964). Словарь современных английских идиом Кенкюся, стр. 153–154.
- ^ Эммер, Кристин. (2001). Американский словарь идиом наследия, стр. 153.
- ^ Уолш, Уильям Шепард. (1908). Международная энциклопедия прозаических и поэтических цитат из мировой литературы, стр. 586, цитируется Авл Геллий , Noctes Atticae. xi, 3, 1.
- ^ Уолш, Уильям Шепард. (1909). Справочник литературных диковинок, стр. 211.
- ↑ Поуп, Александр. (1901) Похищение локона: эссе о человеке и послание доктору Арбетноту, стр. 97; прим.: см . строку 201 в «Послании доктору Арбетноту».
- ↑ Уолш, Уильям Шепард, Handy-book of Literary Curiosities, стр. 211–212; прим.: см. Песнь VII в «Пурпурном острове».
- ^ Пример: Хэтти, Джон и Педди, Р. (январь 2003 г.). «Школьные отчеты: «Похвала с легким осуждением»". Набор: Исследовательская информация для учителей . 3 (3): 4–9. doi :10.18296/set.0710.
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Роберт Эллис Томпсон; Уортон Баркер (1888). The American: A National Journal . American Company, Limited. стр. 137.
- ^ Грайс, HP (1975), Логика и беседа (PDF) , стр. 33
- ^ Хатчеон, Стивен (22 января 2009 г.). «Берегись Википедии, вот и Britannica 2.0». The Sydney Morning Herald . Получено 8 июля 2023 г.
Источники
- Эммер, Кристин. (1997). Американский словарь идиом наследия. Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt . ISBN 978-0-395-72774-4 ; OCLC 228041670
- Браун, Уильям Хардкасл. (1900). Странные деривации слов, фраз, сленга, синонимов и пословиц. Филадельфия: Арнольд. OCLC 23900443
- Хирш, Эрик Дональд Хирш, Джозеф Ф. Кетт и Джеймс С. Трефил. (2002). Новый словарь культурной грамотности. Бостон: Houghton Mifflin . ISBN 978-0-618-22647-4 ; ISBN 978-0-9657664-3-2 ; OCLC 50166721
- Итикава, Санки. (1964). Словарь современных английских идиом Кенкюша. Токио: Кенкюша. ОСЛК 5056712
- Поуп, Александр и Генри Уолкотт Бойнтон. (1901). Похищение локона. Эссе о человеке и послании доктору Арбутноту. Бостон: Houghton, Mifflin Co. OCLC 3147633
- Уолш, Уильям Шепард. (1892). Справочник литературных диковинок. Филадельфия: Липпинкотт . OCLC 247190584
- __________. (1908). Международная энциклопедия прозаических и поэтических цитат из мировой литературы. Торонто: C. Clark. OCLC 22391024
Внешние ссылки
Найдите значение слова «черт» с легкой похвалой в Викисловаре, бесплатном словаре.
- Александр Поуп. «Послание доктору Арбетноту», аннотированный текст поэмы