stringtranslate.com

Пауза гласных

В фонологии хиатус ( / h ˈ t ə s / hy- AY -təs ) или диэрезис ( / d ˈ ɛr ə s ɪ s , - ˈ ɪər -/ dy- ERR -ə-siss, -⁠ EER - ; [1] также пишется как диерезис или диэрезис ) описывает появление двух отдельных гласных звуков в соседних слогах без промежуточного согласного . Когда два гласных звука встречаются вместе как часть одного слога, результат называется дифтонгом .

Предпочтение

В некоторых языках нет дифтонгов, за исключением некоторых случаев быстрой речи, или они имеют ограниченное количество дифтонгов, но также и многочисленные последовательности гласных, которые не могут образовывать дифтонги и поэтому появляются в перерывах. Это касается японского языка , нуосу , языков банту , таких как суахили и лакота . Примерами являются японское aoi (青い) «синий/зеленый» и суахили eua «очищать», оба трехсложные.

Избегание

Многие языки запрещают или ограничивают перерыв и избегают его, удаляя или ассимилируя гласную или добавляя дополнительную согласную.

Эпентеза

Между гласными может быть добавлена ​​согласная ( эпентеза ), чтобы предотвратить паузу. Чаще всего это полугласная или гортанная буква , но можно использовать и любые другие согласные, в зависимости от языка и качества двух соседних гласных. Например, некоторые неротические диалекты английского языка часто вставляют /r/ , чтобы избежать паузы после гласных в конце слова или иногда в конце морфемы. [2]

Сокращение

В греческой и латинской поэзии перерыва обычно избегают, хотя он возникает у многих авторов по определенным правилам и с разной степенью поэтической вольности. Хиатуса можно избежать путем выпадения последней гласной, иногда проделиса (выпадения начальной гласной), синизезиса (произношения двух гласных как одной без изменения написания) или сокращений, таких как αει->ᾷ.

Формирование скольжения

Первую из двух гласных можно преобразовать в скользящую , чтобы предотвратить паузу. Это отличается от описанной выше эпентезы, поскольку в исходной форме сохраняется только вторая гласная. Например, в Луганде / muiko/ реализуется как [mwiːk.o] . [3] В некоторых случаях это может привести к переносу акцента и/или долготы с первой на вторую гласную, например, в исландском sjá* sé + a . [4]

Маркировка

Диэрезис

В голландском и французском языках вторая из двух гласных в паузе отмечается диакритическим знаком ( или трема ), если в противном случае эту комбинацию можно было бы интерпретировать как дифтонг или как молчание одной из гласных. Примерами являются голландское слово poëzie («поэзия») и французское слово ambiguë (женская форма слова ambigu , «двусмысленный»). Такое использование иногда встречается в английском языке (например, coöperate , dais и reëlect ), но никогда не было обычным, и за последнее столетие его использование в таких словах было исключено или заменено использованием дефиса, за исключением очень немногих публикаций. , особенно The New Yorker . [5] [6] Однако его все еще иногда можно увидеть в заимствованных словах , таких как наивный и Ноэль , а также в именах собственных Зоя и Хлоя .

Другие способы

В немецком языке перерыв между монофтонгами обычно пишется с промежуточной буквой h , как в ziehen [ˈtsiː.ən] «тянуть»; дрохен [ˈdʁoː.ən] «угрожать»; sehen [ˈzeː.ən] «видеть». В некоторых словах (например, ziehen ) h представляет собой замолчавшую согласную, но в большинстве случаев она добавлялась позже просто для обозначения конца основы.

Точно так же в шотландском гэльском языке перерыв записывается несколькими диграфами : bh, dh, gh, mh, th . Некоторые примеры включают abhainn [ˈa.ɪɲ] «река»; лата [ˈl̪ˠa.ə] «день»; кумха [ˈkʰũ.ə] «состояние». Это соглашение восходит к древнеирландской традиции писцов, но более последовательно применяется в шотландском гэльском языке: lathe (> latha ). Однако перерыв в древнеирландском языке обычно просто подразумевался в некоторых диграфах гласных óe (> adha ), ua (> ogha ).

Коррупция

Коррекция – это сокращение долгой гласной перед короткой в ​​перерыве.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Диэрезис" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  2. ^ "Голос и речь в театре"
  3. ^ "Резолюция перерыва" . Блэквеллский спутник фонологии . Блэквелл — спутники лингвистического сериала. Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. 2011. с. 2. ISBN 978-1-4051-8423-6.
  4. ^ Хауген, Одд Эйнар (2015). Norröne Grammatik im Überblick: Altisländisch und Altnorwegisch (на немецком языке). Перевод ван Наля, Астрид (изд. NetzVersion). Университет Бергена. §22.1.
  5. ^ dieresis: 9 декабря 1998. Слово дня знатоков. Случайный дом .
  6. ^ Умлауты на английском языке?. Общие вопросы. Доска объявлений о допинге.

дальнейшее чтение