stringtranslate.com

Относительный час

Относительный час ( иврит , единственное число: shaʿah zǝmanit / שעה זמנית ; множественное число: shaʿot - zǝmaniyot / שעות זמניות ), иногда называемый галахическим часом , временным часом , сезонным часом и переменным часом , - это термин, используемый в раввинском еврейском законе, который отводит 12 часов каждому дню и 12 часов каждой ночи в течение всего года. Относительный час не имеет фиксированной длины в абсолютном времени, но меняется вместе с длиной светового дня каждый день - в зависимости от лета (когда дни длинные, а ночи короткие) и зимы (когда дни короткие, а ночи длинные). Тем не менее, во все времена года день всегда делится на 12 часов, и ночь всегда делится на 12 часов, что неизменно делает час длиннее или короче. [1] [2] [3] На средиземноморской широте один час может составлять около 45 минут во время зимнего солнцестояния и 75 минут во время летнего солнцестояния . [4] Все часы, упомянутые мудрецами в Мишне , Талмуде или в других раввинских писаниях, относятся строго к относительным часам. [5]

Еще одной особенностью этой древней практики является то, что, в отличие от стандартного современного 12-часового формата , который определяет полдень как время полудня , в древней еврейской традиции полдень всегда был шестым часом дня, тогда как первый час начинался с рассветом , согласно многим галахическим авторитетам, [6] и с восходом солнца, согласно другим. [7] Полночь (12:00 утра по местному официальному времени) также была шестым часом ночи, который, в зависимости от лета или зимы, может наступать до или после 12:00 утра по местному официальному времени, тогда как первый час ночи всегда начинается после захода солнца, когда на ночном небе появляются первые три звезды.

Во время весеннего ( באחד בתקופת ניסן ‎) и осеннего ( באחד בתקופת תשרי ‎) равноденствия (около 20 марта и 23 сентября ) продолжительность дня и ночи равна. [8] Однако даже во время летнего солнцестояния и зимнего солнцестояния , когда продолжительность дня и продолжительность ночи имеют наибольшее различие, и день, и ночь всегда делятся на 12 часов.

История

Временные часы были распространены во многих культурах. Разделение дня и ночи на двенадцать часов каждое впервые было зафиксировано в Древнем Египте . Аналогичное разделение дня и ночи было позднее сделано в Средиземноморском бассейне примерно с классической греческой античности на двенадцать временных часов каждое ( древнегреческий : ὥραι καιρικαί , романизированныйhorai kairikai ). [9]

В западной культуре они были заимствованы из римского календаря и были приняты в эпоху европейского Средневековья . Они имели особое значение в фиксированном ежедневном расписании монашеских орденов . Такое разделение времени позволяло выполнять работу дня, такую ​​как прием пищи, молитва или работа, всегда в один и тот же (временной) час, независимо от сезона ( Молитва часов ). [9]

Самое раннее упоминание об использовании временных часов в еврейской литературе встречается у Авраама бар Хийи и позднее было более подробно разработано Маймонидом .

еврейская традиция

Преобладающее мнение заключается в том, что каждый день начинается с восходом солнца (ивр. עלות השחר ‎), [10] [11] [12] [13] [14] что составляет около 72 минут до восхода солнца, [15] однако, по практическим соображениям в некоторых библейских заповедях некоторые ученые начинают отсчет часов дня с восхода солнца (ивр. הנץ החמה ‎), [16] [17] [18] например, для чтения молитвы Шма, которую в первую очередь необходимо читать, когда человек встает ото сна утром, время, которое традиционно связано с восходом солнца, и продолжать после этого до начала 4-го часа дня, [19] [20] [21] или, например, при сжигании закваски в 14-й день лунного месяца Нисан , которую необходимо сжигать в 6-й час дня, если считать от восхода солнца. В это время солнце почти в зените. [22]

Начало наступления темноты не является столь спорным в еврейском законе:

Раввин Пинхас сказал от имени раввина Аббы бар Паппы : Одна звезда — это, безусловно, день; две [звезды] — это сомнительный случай; три [звезды] — это, безусловно, ночь. [23]

Точное промежуточное время между днем ​​и ночью, или то, что на иврите называется bayn ha-sh'meshot , подробно обсуждалось учеными Талмуда. Некоторые описывают это время как время, когда вечернее небо становится серебристо-серого цвета. То же самое время описывается Моисеем Алашкаром как «с момента, когда весь круг солнца садится [за горизонтом], пока не появятся [на небе] три звезды среднего размера». [24] [25] Продолжительность этого времени обычно считается около 12 минут, но что касается субботнего дня, то ей дается более строгое применение, а именно, 13,5 минут после захода солнца. [26] [27] [28] [29] [30] Рабейну Там , споря, считал, что время bayn ha-sh'meshot составляет 58,5 минут. [31] Третье мнение принадлежит Маймониду , который определяет время бейн ха-шмешот как время, необходимое для прохождения 3/4 библейской мили, время, которое Маймонид оценивает примерно в 18 минут ( временных часов), согласно тому, что они поняли из слов Маймонида, а именно, что человек проходит библейскую милю за 24 минуты. [32] Это был обычай городов Йемена . [32]

Диспуты

В старые времена час определялся путем наблюдения за положением солнца [33] или по появлению первых трех звезд на ночном небе. В течение первых шести часов дня солнце видно на восточном небе. В шестом часу солнце всегда находится в зените на небе, то есть оно либо прямо над головой, либо параллельно (в зависимости от полушария ) . [34] У тех, кто живет в Северном полушарии , солнце в полдень будет появляться над головой немного ближе к югу, тогда как у тех, кто живет в Южном полушарии , солнце в полдень будет появляться над головой немного ближе к северу (исключение составляют тропики , где солнце иногда может быть прямо над головой). С 6 с половиной часов до 12 часов солнце склоняется к западу, пока не зайдет. Завершение дня в конце сумерек может немного отличаться в минутах от места к месту, в зависимости от высоты и рельефа местности. [35] Обычно в низинных долинах ночь наступает быстрее, чем на высоких вершинах гор. [36]

Существует два основных мнения о том, как рассчитать это время:

  • Маген Авраам ( Шульхан Арух , Орах Хаим 58:1) считает, что поскольку человек может заниматься «дневными» делами между рассветом и наступлением темноты, он исчисляет день от рассвета ( מעלות השחר ‎) до наступления темноты и делит этот период на двенадцать частей. Хотя это известно как мнение Маген Авраам, он говорит это явно только в отношении чтения Шма , потому что время для этой мицвы начинается в ʿалот хашахар («рассвет»). Тем не менее, это мнение Тосафот, [37] Рашба, [38] Ритва, [39] Раах, [40] Терумат ха-дешен, [41] Бах, [42] Элия Рабба, [43] и При Хадаш [44] относительно всех времен дня. Обычно это время вычисляется с использованием рассвета как 72 минут до восхода солнца - или, точнее, когда солнце находится на 16,1 градуса ниже горизонта, как это происходит в Иерусалиме в равноденствие за 72 минуты до восхода солнца - перед восходом солнца, и наступление ночи как 72 минуты после захода солнца. Однако, общепринятая практика в Иерусалиме (следуя Туказинскому луаху) - вычислять его с использованием 20 градусов (90 минут в равноденствие).
  • Другая вариация этого мнения [45] заключается в том, чтобы считать день начинающимся на рассвете ( מעלות השחר ‎), считая «первый час» дня восходом зари ( ивр . עמוד השחר ), то есть примерно за 72 минуты до восхода солнца, [46] а конец дня начинается вскоре после захода солнца, когда на ночном небе появляются первые три звезды средней величины. [47] С момента захода солнца, когда солнце больше не видно, до появления первых трех звезд средней величины проходит единица времени, называемая вечерними сумерками ( ивр . בין השמשות ). В Талмуде сумерки оцениваются как время, которое требуется человеку, чтобы пройти три четверти библейской мили (т. е. 1500 локтей, поскольку библейская миля равна 2000 локтей). [48] Согласно «Шульхан Арух» Марана , человек проходит библейскую милю за 18 минут, [49] то есть, человек может пройти три четверти мили за 13½ минут. Согласно Маймониду , человек проходит библейскую милю за 24 минуты, то есть, три четверти мили проходятся за 18 минут. В еврейском законе короткий период сумерек или вечерних сумерек (с момента, как солнце скрылось за горизонтом, до появления первых трех звезд) — это промежуток времени, обозначение которого сомнительно, частично считающийся днем, а частично — ночью. Когда на ночном небе появляется первая звезда среднего размера, это все еще считается днем; когда появляется вторая звезда, это двусмысленный случай. Когда появляется третья звезда, это начало первого часа ночи. Между рассветом и первыми тремя звездами среднего размера, которые появляются на ночном небе, всегда проходит 12 часов. Этой версии этого мнения придерживаются многие сефардские общины. Тем не менее, раввин Йехосеф Шварц [50] , раввин Йехиэль Михель Туказински [51] , раввин Авраам Хаим Наэ [ 52] , раввин Ицхок Яаков Вайс [53] , раввин Аарон Котлер [54] и многие другие отвергают это мнение, потому что оно заставляет «полдень» быть в то время, когда солнце не находится в своей самой высокой точке, а Талмуд [55] прямо говорит, что солнце находится в своей самой высокой точке в полдень (ивр. хацот ). Таким образом, эти поским настаивают на том, что даже если бы кто-то действовал в соответствии с гаонами относительно появления звезд, время суток вычислялось бы с использованиемцейт кол ха-кохавим, чтобы сделать полдень временем, когда солнце находится в самой высокой точке.
  • Виленский Гаон считает, что хотя «дневные» виды деятельности могут начинаться уже на рассвете и заканчиваться только с наступлением темноты, их надлежащее время lechatchila (ab initio) — от восхода до захода солнца, поэтому день исчисляется от восхода до захода солнца и делится на двенадцать частей. [56] Этого же мнения придерживаются рав Нисим Гаон, [57] рав Саадья Гаон, [58] рав Хай Гаон, [59] рабейну Хананель, [60] Маймонид, [61] рабейну Йонах, [60] и Левуш. [62] Во времена Римской империи эти дневные часы были известны как неравные часы .

В современную эпоху астральной науки и точных астрономических расчетов теперь можно определить длину постоянно меняющегося часа с помощью простой математики. Чтобы определить длину каждого относительного часа, нужно просто знать две переменные: (a) точное время восхода солнца и (b) точное время заката. Поскольку согласно первому мнению, день начинается примерно за 72 минуты до восхода солнца и заканчивается примерно через 72 минуты после захода солнца (и согласно варианту понимания этого мнения, заканчивается примерно через 13½ или 18 минут после захода солнца), или начинается на восходе солнца и заканчивается на восходе солнца согласно второму мнению, собирая общее количество минут в любой данный день и разделив общее количество минут на 12, частное, которое остается, является количеством минут в каждом часе. В летние месяцы, когда дни длинные, длина каждого часа в дневное время может быть довольно длинной в зависимости от широты, тогда как длина каждого часа в ночное время может быть довольно короткой, снова в зависимости от широты. Следует также отметить, что согласно мнениям, согласно которым 72 минуты исчисляются по 16,1 градуса, чем дальше от экватора , тем они длиннее, так что в северных широтах они могут составлять 2 часа и более.

Практический подшипник

В еврейской Галахе практическое значение этого учения отражено во многих галахических практиках. Например, согласно еврейскому закону, утреннее чтение Крият Шма должно быть сделано между немного перед восходом солнца и концом третьего часа дня, время, которое фактически колеблется на стандартных 12-часовых часах, в зависимости от времени года. [63] Его применение также используется для определения времени утренней молитвы , которая должна быть прочитана между восходом солнца и концом четвертого часа , [64] но post facto может быть произнесена до полудня, [65] и которое время будет меняться, если полагаться исключительно на циферблаты стандартных 12-часовых часов , в зависимости от времени года.

Накануне Песаха хамец можно есть только до конца четвертого часа дня , а к концу пятого часа его необходимо выбросить. [66]

В еврейской традиции молитвы обычно возносились во время ежедневных всесожжений . [67] Историк Иосиф Флавий, писавший о ежедневном всесожжении, говорит, что оно приносилось дважды в день, утром и около девятого часа . [68] Мишна , сборник устных еврейских законов, составленный в конце II века н. э., говорит об утреннем ежедневном приношении, что оно приносилось в четвертом часу , [69] но говорит о позднем послеполуденном приношении: «Ежедневное всесожжение закалывалось в половине восьмого часа и приносилось в половину девятого часа ». [70] В другом месте, описывая заклание пасхальных жертв в канун Пасхи (14-й день лунного месяца Нисан ), Иосиф Флавий пишет: «... их праздник, который называется Пасхой, когда они закалывают свои жертвы, с девятого часа до одиннадцатого и т. д.» (примерно соответствует 3 часам вечера до 5 часам вечера). [71] Напротив, Мишна утверждает, что накануне Пасхи ежедневная всесожженная жертва закалывалась в половине седьмого часа и приносилась в половине восьмого часа . [70]

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ Маймонид (1989). Иегошуа Блау (ред.). Р. Моисей б. Маймон Респонса (на иврите). Том. 1 (2-е изд.). Иерусалим: Мехизе Нирдамим / Рубин Массачусетс, стр. 251–255 ( ответ № 134). ОСЛК  78411726.
  2. Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад ха-Рав Кук . стр. 33 ( Берахот 1:5). OCLC  233308346.
  3. ^ Яаков де Кастро , Эрех Лехем ( Орах Хаим §233:2)
  4. ^ Лоренс, Рэй (2006). Римские Помпеи: Пространство и общество. Routledge. С. 104–112. ISBN 978-1-134-76899-8. Получено 24 декабря 2019 г. .
  5. Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад ха-Рав Кук . стр. 33 ( Берахот 1:5). OCLC  233308346. Имейте в виду, что все часы, которые упоминаются во всей Мишне, являются не чем иным, как относительными часами, а слово «относительный» имеет коннотацию тех часов, которых двенадцать как днем, так и ночью.
  6. ^ Маген Авраам §58:1, §233:3 Р. Авраама Гомбинера ; Комментарий Маймонида к Мишне Мегиле 2:4; Респонса Терумат ХаДешен , ответ № 1 Р. Исраэля Иссерлейна ; Левуш §267 Р. Мордехая Иоффе ; Минхат Коэн (Мевох Шемеш 2:6) Р. Авраама Коэна Пиментеля , от имени Тосефота Ха-Рамбана ( Нахманида ) и Р. Шломо бен Адерета (Рашба); Байит Чадаш §431 Р. Джоэла Сиркиса ; Турей Захав §433 Р. Давида ХаЛеви Сигала ; При Чадаш §433 Р. Езекии да Силвы ; Элияху Раба 58:2 Р. Илии Спира ; Мизбеах Адама 4а Р. Мордехая Хаима Меючаса; Микраи Кодеш 158b Р. Баруха Гиги; Мате Иегуда §433 Р. Йехуды Аяша; Респонса Хаим Шааль 2:38 (70) Р. Хаима Йосефа Давида Азулая ; Тов Айин 18:38 Р. Альтер Йехиэля Наймана; Хаей Адам 21:3, 27:1 Р. Авраама Данцига ; Кицур Шулхан Арух 17:1 Р. Шломо Ганцфрида , Хесед Лаалафим 58:5 Р. Элиезера Папо ; Шилтей ха-Гибборим 58:3 Иисуса Навина Вооза бен Симона Баруха ; Рав Поалим (Орах Хаим 2:2); Шалмей Циббур 93с Р. Исраэля Яакова Альгази и др. Рав Йехиэль Михель Тукачинский в «Сефер Эрец Исраэль» (стр. 18:3) написал, что обычай Земли Израиля следует следовать Маген Аврааму и только при смягчающих обстоятельствах можно полагаться на Виленского Гаона.
  7. Виленский Гаон , цитируемый в «Биурей ха-Гра» («Разъяснения Гра») §459:2, а также мнение раввина Хай Гаона и многих других авторитетов, цитируемых в следующем разделе.
  8. ^ Иерусалимский Талмуд ( Берахот 1:1)
  9. ^ ab Karlheinz Deußer: Temporaluhren: Dieuche nach mechanischen Uhren, die mit Temporalstunden Liefen. В: Jahresschrift der deutschen Gesellschaft für Chronometrie. Лента 51, 2012, С. 143–160; Юрген Осинг: Hieratische Papyri aus Tebtunis I (Институт древних восточных исследований Карстена Нибура, Копенгаген) . Музей Tusculanum Press, Копенгаген, 1998, ISBN 8-7728-9280-3 ; Рудольф Вендорф: Zeit und Kultur. Geschichte des Zeitbewusstseins в Европе . Westdeutscher Vlg, Висбаден, 1980, ISBN 3-531-11515-4  
  10. ^ Вавилонский Талмуд , Берахот 59б, Раши св שבתאי; Мишна Берахот 1:1
  11. ^ Вавилонский Талмуд , Мегила 20а, Раши , sv עד הנץ החמה
  12. Авраам Нарбоннский (1867). Сефер ха-Эшколь (на иврите). Т. 1. Хальберштадт: Х. Мейер. стр. 10 (Хил. Тфилла ве-Кирьят Шма ). OCLC  774954727. С восходом солнца начинается основная часть дня, и [в первую очередь] долг человека молиться, когда появляется солнце, как сказано: «Будут бояться тебя, пока солнце пребывает» (Псалом 71:5). [...] Хотя рассвет ( амуд ха-шахар ) считается днем ​​для всех вещей, как мы говорим в главе 2 Мегилы [20а], в первую очередь, основная часть дня исчисляется с момента появления лучей солнца и с момента, когда большинство людей встает [от сна] в этот час, ибо мы называем [это время] «и когда вы встаете» (Втор. 6:7)
  13. ^ Маймонид (1963). Мишна , с комментарием Маймонида (на иврите). Том 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад ха-Рав Кук . стр. 232 ( Мегила 2:4). OCLC  233308346. Мы исчислили день от восхода зари, так как в [Книге] Эзры сказано: «от появления зари до появления звезд» (Неемия 4:15 [21]). И он назвал это [время] «днем», когда сказал о нем: «ночью они были для нас стражей, а день [проводился в] трудах».
  14. ^ Маген Авраам о Шулхан Арухе ( Орах Хаим §58:1)
  15. Маймонид (1963). Мишна с комментарием Маймонида (на иврите). Том 1. Перевод Йосефа Кафиха . Иерусалим: Моссад Харав Кук . стр. 32 ( Берахот 1:1). OCLC  233308346.
  16. ^ Мордехай Йоффе , Левуш Малхус (Орах Хаим, разделы 233:1, 266)
  17. ^ Тукацинский, Йехиэль Михель (1928). Сефер Бейн ха-Шемашос (на иврите). Иерусалим. стр. 97-98. OCLC  233065543. Мнение нашего раввина, Виленского Гаона, а также многих других поским , заключается в том, что во всех галахических вопросах, касающихся часов [дня], мы считаем [день] от восхода до захода солнца, например, самое позднее время [требуемого для чтения] Кирьят Шма , [составляющее] четверть дня (третью часа), и самое позднее время [утренней] молитвы, [составляющее] треть дня (четыре часа), и самое позднее время [разрешенное для] употребления в пищу закваски накануне Песаха, [составляющее] треть дня, и сжигание закваски, [которое следует] в другой относительный час – все [часы считаются] от восхода до захода солнца. ...Практика должна быть строгой в соответствии с методом Виленского Гаона, когда дело касается самого позднего времени, [когда человек читает] Кирьят Шма и [произносит] [утреннюю] молитву, а также когда дело касается употребления в пищу и сжигания закваски [накануне Песаха].{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  18. ^ Хаим Йосеф Давид Азулай , в Хаим Шааль , является одним из исключений из этого правила, который написал в Части II, разделе 38, пункте 70, что часы три и четыре, предписанные для чтения Шма и для молитвы, начинаются с рассвета, а не с восхода солнца. Этого мнения придерживался также раввин Йосеф Кафих .
  19. ^ Рабейну Шананель (1990). Дэвид Мецгер (ред.). Комментарий рабейну Хананель бар Хушиэля к Талмуду ( Берахот ) (на иврите). Иерусалим: Мехон «Лев Самеах». п. 53 ( Берахот 26а). ОСЛК  741094222.
  20. ^ Маймонид , Мишне Тора ( Хил. Кирьят-Шма 1: 10–13)
  21. ^ Шулхан Арух ( Орах Хаим 58:1)
  22. ^ Вавилонский Талмуд , Песахим 12б; Ахай из Шабхи (1971). Шейлтот Раб Ахай Гаона . Иерусалим: Makor Ltd. с. 31а (Песах), графа 122, раздел 74. OCLC  762430858., факсимиле, напечатанное с первого венецианского издания (рукопись 1546 г.)
  23. ^ Иерусалимский Талмуд ( Берахот 1: 1 [2b])
  24. ^ де Кастро, Яаков (1718). `Эрех Лехем (на иврите). Стамбул: Кушта. п. 9а ( Орах Хаим , раздел 260:2). ОСЛК  762370388.(переиздано в 1988 г.)
  25. ^ Аль-Адани, Саид бен Даид (2009). Софония Шараби (ред.). Перуш Рабену Саид н. Даид аль-Адани аль Мишне Тора леха-Рамбам (Сефер Ахавах) (на иврите). Перевод Пинхаса бен Йосефа Кораха. Кирьят Сефер: Мехон Маре. п. 253. OCLC  429339490. Известно, что байн ха-шмешот [= сумерки] - это случай сомнения, день это или ночь, и они относятся к нему со строгостью в каждом месте, оценка которого времени составляет приблизительно один- треть часа после захода солнца (18 минут), с момента полного захода солнца [за горизонт] до появления трех звезд, как это было объяснено в главе 5 « Хилкот Шаббат» (раздел 4) .
  26. ^ Вавилонский Талмуд ( Шаббат 34b–35a); ср. Моисей Алашкар , Респонса ( responsum #96), Саббионетта, 1553 год; Гелис, Джейкоб (1968). Обычаи Земли Израиля (מנהגי ארץ-ישראל) (на иврите). Иерусалим: Моссад Харав Кук . С. 99-100 (§ 12). ОСЛК  873519965.; Яаков де Кастро , Эрех Лехем ( Орах Хаим , раздел 260:2); Исаак из Корбейля ( Сефер Мицвот Хатан ); Ибн Аби-Зимра, Давид (1882 г.). Аарон Волден (ред.). Респонса Радбаза (на иврите). Том. 2. Варшава. ОКЛК  233235313.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link), св часть IV, ответ № 1353 (перепечатано в Израиле, дата не указана)
  27. ^ Йосеф, Овадия (2002). Халихот Олам (на иврите). Том. 3. Иерусалим: Мехон «Меор Исраэль». п. 140. ОСЛК  39937409.
  28. ^ Йосеф, Овадия (2002). Халихот Олам (на иврите). Том. 5. Иерусалим: Мехон «Меор Исраэль». п. 59. ОСЛК  39937409.
  29. ^ Гелис, Джейкоб (1968). Обычаи Земли Израиля (מנהגי ארץ-ישראל) (на иврите). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 98 (§ 12). ОСЛК  873519965.
  30. ^ Йосеф, Овадия (2003). Хазон Овадья (на иврите). Том. 1. Иерусалим: Мехон «Меор Исраэль». стр. 264 – и далее.
  31. ^ Рабейну Там (1811). Сефер Ха-яшар (на иврите). Вена. стр. 19б (раздел 181).
  32. ^ Аб Аль-Адени, Саид бен Давид (2009). Пинхас Кора (ред.). Комментарий рабейну Саида бен Давида аль-Адени (К Мишне Торе Маймонида, Сефер Ахава) (на иврите). Кирьят Сефер: Мехон Маре. п. 243 (примечание 25). OCLC  762528287.
  33. ^ Сефер Равид ха-Захав раввина Давида Мишреки (Мизрачи) , изд. Шимон Гиат, Бетар-Илит 2002, Респонса Равид Ха-Захав , ответ № 13, sv ונהירנא (стр. 182)
  34. Вавилонский Талмуд , Песахим 12б; 11б
  35. Исраэль Меир Каган , Мишна Берура о Шулхан Арух ( Орах Хаим 261:2:23), также известном как время, необходимое для прохождения «трех четвертей библейской мили».
  36. ^ В Вавилонском Талмуде ( Шаббат 118б) мы читаем: Рабби Хосе сказал: «Пусть моя участь будет с теми, кто вводит день субботний [в его начале] в Тверии , и с теми, кто прогоняет день субботний [в его перерыве] в Сепфорисе ». Это было объяснено Аароном Мордехаем Фридманом (редактором издания Сончино 1987 года трактата Шаббат ): «В Тверии, которая была расположена в долине, суббота начиналась гораздо раньше, в то время как в Сепфорисе, который был на горе, она заканчивалась гораздо позже, чем в других местах». (v. Hebrew-English Edition of the Babylonian Talmud , Tractate Shabbath, издание Сончино, Лондон 1987, sv Shabbath 118b, примечание (b)3).

    Описание Фридманом сумерек как буквально колеблющейся физической реальности, зависящей от местоположения человека, поддерживается раввином Йосефом ибн Мигашем (1077–1141) [ Респонса Р. Йосефа ибн Мигаша , ответ № 45] и раввином Давидом бен Зимрой (ок. 1479–1573) [ Респонса раввина Давида бен Зимрой , книга I, ответ № 76], а также раввином Хаимом Элиэзером, сыном Исаака бен Моисея из Вены (13 век), который также составил книгу под названием «Ор Заруа» ( ответ № 186). По-видимому, существует местное явление, связанное со светом, исходящим от неподвижных звезд на небе, и их становлением видимыми, как только определенный уровень темноты окутывает землю. Однако Раши придерживается иного мнения, чье мнение поддерживают также раввин Менахем Мейри (1249–1306) (издание Ланги, стр. 460) и раввин Ниссим бен Яаков (990–1062), которые все считали, что сумерки были фиксированным временем для всех, но что жители Тверии и Сепфориса были просто строги в своих религиозных обрядах: одна группа встречала субботу рано, а другая отходила от нее как можно позже.
  37. ^ Тосефот и Тосефот Раш ми-Шанц Песахим 11б и Тосефот Санхедрин 41б.
  38. ^ Берахот 2а
  39. ^ Берахот 3а и 27а,
  40. ^ Берахот 26
  41. ^ Ответ 1
  42. ^ ОЦ 431:1
  43. ^ 266
  44. ^ Кунтрес де-ве шимшей.
  45. ^ Это мнение раввина Натана Адлера (изложенное раввином Йехосефом Шварцем в Диврей Йосеф 59б, который сам отвергает это мнение), Бен Иш Хай (Год 1 Ваякехель 4:8), раввина Мордехая Карми (Маамар Мордехай 233:2) и других.
  46. ^ Мишна - с комментарием раввина Моисея бен Маймона (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук: Иерусалим, 1963 г., св Берахот 1:5 (стр. 33); Мегилла 2:4 (стр. 232)
  47. Ответы раввина Давида бен Зимры , Книга 4, Варшава, 1882 г. (перепечатано), sv responsum # 1353 (282)
  48. ^ Вавилонский Талмуд , Шаббат 34б–35а; Хаим Йосеф Давид Азулай , Биркей Йосеф (Орах Хаим, § 261:1), Леворно 1774, ссылаясь на автора Ginat Weradim , который писал: «В мире существует практика во всех общинах диаспоры Израиля [следовать мнению] гаонов » (т. е. в отношении времени bayn ha-shemashot (сумерки; наступление ночи), так что сразу после захода солнца начинается время, известное как bayn ha-shemashot , которое является временем, необходимым для прохождения трех четвертей библейской мили). Мнение раввина Хаима Азулая противоречит альтернативному мнению, которое также встречается в Талмуде ( Песахим 94а), где говорится, что человек способен пройти четыре мили между заходом солнца и наступлением ночи, мнение, не столь широко принятое.
  49. ^ Йосеф Каро, Шулхан Арух ( Ора Хайим § 459:2)
  50. ^ Диврей Йосеф 59б
  51. ^ Тукацинский, Йехиэль Михель (1928). Сефер Бейн ха-Шемашос (на иврите). Иерусалим. стр. 97-98. OCLC  233065543. Мнение нашего раввина, Виленского Гаона, а также многих других поским , заключается в том, что во всех галахических вопросах, касающихся часов [дня], мы считаем [день] от захода солнца до захода солнца, например, самое позднее время [когда требуется читать] Кирьят Шма , [составляя] четверть дня (третью часа), и самое позднее время [утренней] молитвы, [составляя] треть дня (четыре часа), и самое позднее время [разрешенное для] употребления в пищу закваски накануне Песаха, [составляя] треть дня, и сжигание закваски в другой относительный час – все [часы считаются] от восхода до захода солнца. ...Практика должна быть строгой в соответствии с методом Виленского Гаона, когда дело касается самого позднего времени, [когда человек читает] Кирьят Шма и [произносит] [утреннюю] молитву, а также когда дело касается употребления в пищу и сжигания закваски [накануне Песаха].{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  52. ^ Шиурей Цийон, Симан 35.
  53. ^ Минхас Ицхак, Том 4, Симан 53
  54. ^ Мишнас Рабби Ахаран, Том 1, Симан 2.
  55. ^ Йома 28б
  56. ^ "Зманим Термины". Kehillat Israel. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Получено 4 декабря 2012 года .
  57. ^ Привезено в Шу"т Махара"м Альшакер 96
  58. ^ Сидур Рав Саадья Гаон, стр. 26
  59. ^ Принес Мордехай Берахот № 90.
  60. ^ ab Начало 4-й главы Брахот.
  61. ^ Тешува в Пир Хадор 44
  62. ^ ОЦ 233:1
  63. ^ Мишна - с комментарием раввина Моисея бен Маймона (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук: Иерусалим, 1963 г., св Берахот 1:5 (стр. 33)
  64. ^ Йосеф Каро, Шулхан Арух ( Ора Хайим § 89:1)
  65. ^ Мишна, Берахот 4:1 (Маймонид, Мишне Тора , Хил. Тфилла 3:1)
  66. ^ Мишна (Песахим 1:4)
  67. ^ Комментарий рабейну Хананеля к трактату Берахот (редактор Давид Мецгер), Иерусалим, 1990, св Берахот 26а (стр. 51)
  68. ^ Иосиф Флавий , Древности (xiv.iv.§ 3)
  69. Мишна, Эдуйот 6:1
  70. ^ ab Мишна (ред. Герберт Дэнби ), Oxford University Press: Оксфорд 1977, sv Песахим 5:1, стр. 141
  71. Иосиф Флавий, Войны (vi.ix.§ 3)

Примечания