stringtranslate.com

Папуасские языки

Историческое распространение папуасских языков выделено красным. Тан — австронезийский язык , а серый — исторический ареал австралийских языков.

Папуасские языки — это неавстронезийские языки, на которых говорят на острове Новая Гвинея в западной части Тихого океана , а также на соседних островах в Индонезии , Соломоновых островах и Восточном Тиморе около 4 миллионов человек. [1] Это строго географическая группировка, не подразумевающая генетического родства .

Новая Гвинея — самый лингвистически разнообразный регион в мире. Помимо австронезийских языков, возможно, существует около 800 языков, разделенных примерно на шестьдесят небольших языковых семей с неясными отношениями друг к другу или к каким-либо другим языкам, а также множество языковых изолированных языков . На большинстве папуасских языков говорят на острове Новая Гвинея, на некоторых из них говорят на архипелаге Бисмарка , на острове Бугенвиль и на Соломоновых островах на востоке, а также на Хальмахере , Тиморе и архипелаге Алор на западе. Самый западный язык, тамбора в Сумбаве , вымер. На одном папуасском языке, мериаме , говорят в пределах национальных границ Австралии , в восточной части Торресова пролива .

Некоторые языки Флореса , Сумбы и других островов восточной Индонезии классифицируются как австронезийские, но имеют большое количество неавстронезийских слов в своем основном словаре и неавстронезийских грамматических особенностях. Было высказано предположение, что первоначально это могли быть неавстронезийские языки, которые заимствовали почти весь свой словарный запас из соседних австронезийских языков, но никакой связи с папуасскими языками Тимора обнаружено не было. В целом, центрально-восточные малайско-полинезийские языки отмечены значительным историческим папуасским влиянием лексически, грамматически и фонологически, и это во многом объясняет разнообразие австронезийской языковой семьи.

Концепция

«Папуасские языки» представляют собой строго географическую группу и не подразумевают генетического родства . Концепция меланезийцев , говорящих на папуасском (неавстронезийском) языке, в отличие от меланезийцев, говорящих на австронезийском языке , была впервые предложена и названа Сиднеем Гербертом Рэем в 1892 году . [2]

По словам Уильяма А. Фоли (1986):

Термин «папуасские языки» не следует понимать в том же смысле, что и «австронезийские языки». Хотя все австронезийские языки генетически связаны в одну семью, в том смысле, что все они происходят от общего предкового языка, называемого протоавстронезийским, на котором говорили около 6000 лет назад... [папуасские языки] не все ведут свое происхождение от одного предка. язык... когда язык называют «папуасским», это не утверждает ничего иного, как то, что язык не является австронезийским. [3]

Номера динамиков

На большинстве папуасских языков говорят сотни и тысячи людей; самые густонаселенные обитают в высокогорьях Новой Гвинеи , где численность некоторых превышает сотню тысяч. К ним относятся Западный Дани (180 000 в 1993 г.) и Экари (100 000, зарегистрированный в 1985 г.) в западных (индонезийских) горных районах, а также Энга (230 000 в 2000 г.), Хули (150 000 зарегистрированных в 2011 г.) и Мелпа (130 000 зарегистрированных в 1991 г.) в восточной (1991 г.) PNG) горная местность. К западу от Новой Гвинеи крупнейшими языками являются макасаэ в Восточном Тиморе (100 000 в 2010 г.) и галела в Хальмахере (80 000 зарегистрировано в 1990 г.). На востоке на Бугенвиле говорят на терей (27 000 человек, по данным в 2003 г.) и наасиой (20 000 человек, по сообщениям в 2007 г.).

История классификации

Хотя эти языки изучались относительно мало по сравнению с австронезийской семьей, было предпринято три предварительные попытки крупномасштабной генеалогической классификации Джозефом Гринбергом , Стивеном Вурмом и Малкольмом Россом . Самая большая семья, представленная в папуасском регионе, - это тип Транс-Новой Гвинеи , состоящий из большинства папуасских языков и распространенный в основном в горной местности Новой Гвинеи. Различные высокопоставленные семьи могут представлять собой отдельные миграции в Новую Гвинею, предположительно с запада. [4] Поскольку, возможно, только четверть папуасских языков изучена подробно, понимание лингвистами взаимоотношений между ними будет продолжать пересматриваться.

Статистический анализ, предназначенный для улавливания сигналов, слишком слабых, чтобы их можно было обнаружить сравнительным методом, хотя достоверность и оспаривается, предполагает пять основных папуасских групп (примерно трансновогвинейский , западный , северный , восточный и южно -папуасский языки); [5] долгосрочное сравнение также предполагает наличие связей между выбранными языками, но опять же методология не является ортодоксальной в исторической лингвистике. [6]

Великие андаманские языки могут быть связаны с некоторыми западно-папуасскими языками, но сами по себе не охватываются термином «папуасский». [4]

Классификация Гринберга

Джозеф Гринберг предложил Индо-Тихоокеанский тип, включающий (северные) андаманские языки , все папуасские языки и тасманские языки , но не языки австралийских аборигенов . Очень немногие лингвисты принимают его группу. Он отличается от типа Транс-Новой Гвинеи, представленного в приведенных ниже классификациях.

Ашер (2020)

По мнению Тимоти Ашера, языковые семьи Новой Гвинеи, Северных Молуккских островов и Малых Зондских островов. Языки Бугенвиля, Соломоновых островов, островов Торресова пролива и Северной Австралии не были включены в исследование, и они представлены здесь в соответствии с текущим консенсусом.

Тимоти Ашер и Эдгар Сутер, по совету папуасских исследователей, таких как Уильям Крофт , Мэтью Драйер , Джон Линч , Эндрю Поли и Малкольм Росс , [7] реконструировали составляющие низкого уровня папуасских языковых семей, чтобы проверить, какие предполагаемые члены действительно принадлежат им. Во многих случаях Ашер и Сутер придумывали для семей членов новые имена, отражающие их географическое положение. Большая часть их классификации принята Glottolog (хотя названия — нет; Glottolog придумывает свои собственные названия). По состоянию на 2020 год выделены следующие семьи: [8]

Кроме того, плохо изученный Карами остается неклассифицированным. Вымершие языки тамбора и восточно-папуасские языки не рассматривались, за исключением идентификации йеле как австронезийского языка.

Вурм (1975)

Наиболее широко используемая классификация папуасских языков — классификация Стивена Вурма , приведенная ниже с приблизительным количеством языков в каждой семье в скобках. Эту схему использовал Ethnologue до классификации Росса (ниже). Он основан на очень предварительной работе, по большей части типологической , и сам Вурм заявил, что не ожидает, что он выдержит тщательную проверку. Другие лингвисты, в том числе Уильям А. Фоули , предположили, что многие типы Вурма основаны на территориальных особенностях и структурных сходствах и принимают только самые низкие уровни его классификации, большую часть которых он унаследовал от предыдущих таксономий. Фоли (1986) делит папуасские языки на более чем шестьдесят небольших языковых семей, а также ряд изолированных языков. Однако совсем недавно Фоули принял общую схему, если не детали, классификации Вурма, поскольку он и Росс обосновали большую часть транс-новогвинейского типа Вурма.

По мнению Росса (см. ниже), основная проблема классификации Вурма заключается в том, что он не принял во внимание изменения, вызванные контактом . Например, некоторые из основных ветвей его трансновогвинейского типа не имеют общего словарного запаса с другими трансновогвинейскими языками и были классифицированы как трансновогвинейские языки, поскольку они схожи грамматически . Однако есть также много австронезийских языков , которые грамматически схожи с трансновогвинейскими языками из-за влияния контакта и двуязычия . Точно так же несколько групп, которые имеют значительный базовый словарный запас, общий с языками Транс-Новой Гвинеи, исключаются из этого типа, поскольку они не похожи на него грамматически.

Вурм полагал, что папуасские языки прибыли в результате нескольких волн миграции, при этом некоторые из более ранних языков (возможно, включая языки Сепик-Раму ) были связаны с австралийскими языками, [9] [10] более поздняя миграция привела к западно-папуасскому языку, Торричелли и Восточно-папуасские языки [9] и третья волна, принесшая самую последнюю доавстронезийскую миграцию, трансновогвинейскую семью. [9]

Фоли (2003)

Фоли резюмировал состояние литературы. [11] Помимо Транс-Новой Гвинеи и семей, возможно, принадлежащих к ПНП ( см .), он принял предложения о:

Росс (2005)

Малкольм Росс переоценил предложение Вурма по чисто лексическим соображениям. То есть он рассмотрел общий словарный запас и особенно общие особенности, аналогичные английскому I and me по сравнению с немецким ich and mich . Плохое состояние документации папуасских языков ограничивает этот подход в основном местоимениями . Тем не менее, Росс считает, что ему удалось подтвердить большую часть классификации Вурма, хотя и с поправками, корректирующими частично типологический подход Вурма. (См . Трансновогвинейские языки .) «Этнолог» (2009) во многом следует за Россом.

Было высказано предположение, что семьи, возникающие при сравнении местоимений, могут быть обусловлены заимствованием местоимений, а не генеалогическим родством. Однако Росс утверждает, что в папуасских языках есть система местоимений закрытого класса , устойчивая к заимствованиям, и в любом случае огромное количество языков со схожими местоимениями в такой семье, как Транс-Новая Гвинея, исключает заимствование в качестве объяснения. Кроме того, он показывает, что два случая предполагаемого заимствования местоимений в Новой Гвинее являются простым совпадением, объяснимым регулярным развитием протоязыков рассматриваемых семей: по мере реконструкции более ранних форм языков их местоимения становятся менее похожими, а не более. (Росс утверждает, что системы местоимений открытого класса , где заимствования являются обычным явлением, встречаются в иерархических культурах, таких как культуры Юго-Восточной Азии и Японии , где местоимения указывают на детали отношений и социального статуса, а не просто являются грамматическими проформами , как в более эгалитарные общества Новой Гвинеи.)

Росс предложил 23 папуасские языковые семьи и 9–13 изолированных языков. Однако из-за своих более строгих критериев он не смог найти достаточно данных для классификации всех папуасских языков, особенно многих изолятов, у которых нет близких родственников, которые могли бы помочь в их классификации.

Росс также обнаружил, что языки нижнего мамберамо (или, по крайней мере, язык варембори — у него было недостаточно данных о пауви) — это австронезийские языки, которые подверглись сильной трансформации в результате контакта с папуасскими языками, так же, как и язык такиа . Языки Рифовых островов - Санта-Крус восточно-папуасского типа Вурма были потенциальной 24-й семьей, но последующие исследования показали, что они также являются сильно расходящимися австронезийскими языками.

Обратите внимание: хотя эта классификация может быть более надежной, чем предыдущие попытки, она основана на единственном параметре - местоимениях и поэтому должна оставаться предварительной. Хотя местоимения являются консервативными элементами языка, они короткие и используют сокращенный набор фонематических запасов языка . Оба явления значительно увеличивают возможность случайных сходств, особенно когда они не подтверждены лексическим сходством.

Вихманн (2013)

Сёрен Вихманн (2013) принимает следующие 109 групп как последовательные папуасские семьи на основе компьютерного анализа, выполненного с помощью Автоматизированной программы оценки сходства (ASJP) в сочетании с классификацией Харальда Хаммарстрёма (2012). [12] Некоторые из групп могут оказаться связанными друг с другом, но Вичманн (2013) называет их отдельными группами, ожидающими дальнейших исследований.

По классификации Wichmann (2013) 9 семейств разбиты на отдельные группы:

Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4), проведенный Мюллером, Велупилаем, Вихманном и др. (2013) [15] обнаружили лексическое сходство между следующими языковыми группами. Обратите внимание, что некоторые из этих автоматически созданных группировок обусловлены случайным сходством.

Палмер (2018)

Билл Палмер и др. (2018) предполагают существование 43 независимых семей и 37 языковых изолятов в Папуасфере, включающих в общей сложности 862 языка. [16] Всего признано 80 независимых групп. Хотя внутренняя классификация Транс-Новой Гвинеи, составленная Поли и Хаммарстремом , во многом напоминает совокупность классификаций Ашера и Росса, Palmer et al. не обращайтесь к более осторожным семьям, которые предлагает Ашер, например, к северо-западу Новой Гвинеи .

Связность семейств Южной Птичьей Головы , Восточной Птичьей Головы , Пауваси , Квомтари и Центральных Соломоновых островов не определена и, следовательно, отмечена ниже как «предварительная». [17] [18] [19] [20]

Глоттолог 4.0 (2019)

Glottolog 4.0 (2019), частично основанный на Usher, распознает 70 независимых семейств и 55 изолятов. [21]

Внешние отношения

Джозеф Гринберг предположил, что андаманские языки (или, по крайней мере, великие андаманские языки ) у побережья Бирмы родственны папуасским или западно-папуасским языкам. Стивен Вурм заявил, что лексическое сходство между великими андаманцами и западно-папуасскими и тимор-алорскими семьями «весьма поразительно и в ряде случаев равнозначно виртуальной формальной идентичности [...]». Однако он считал это не свидетельством связи между (Великими) Андаманцами и Транс-Новой Гвинеей, а субстратом более ранней миграции в Новую Гвинею с запада.

Гринберг также предположил связь с тасманскими языками . Однако народы Тасмании были изолированы примерно 10 000 лет, геноцид уничтожил их языки еще до того, как о них было многое записано, и мало кто из лингвистов ожидает, что они когда-либо будут связаны с другой языковой семьей.

Уильям А. Фоли (1986) отметил лексическое сходство между реконструкцией протоавстралийского языка, проведенной RMW Диксоном в 1980 году, и языками восточного нагорья Новой Гвинеи . [22] Он считал, что наивно ожидать найти единую папуасскую или австралийскую языковую семью, когда Новая Гвинея и Австралия на протяжении большей части человеческой истории были единым континентом , разделенным Торресовым проливом всего 8000 лет назад, и что глубокая реконструкция, скорее всего, будет включать языки обоих языков. Однако позже Диксон отказался от своего протоавстралийского предложения, [23] и идеи Фоли нуждаются в переоценке в свете недавних исследований. Вурм также предположил, что языки сепик-раму имеют сходство с австралийскими языками, но считал, что это может быть связано с эффектом субстрата [10] , но, тем не менее, считал, что австралийские языки представляют собой лингвистическую группу, существовавшую в Новой Гвинее до прибытия Папуасские языки (которые, по его мнению, разделились как минимум на две разные группы). [9]

Типология

Западно -папуасский язык , язык Нижнего Мамберамо и большинство языков Торричелли — все левосторонние , а также языки Новой Британии и Новой Ирландии . Все эти языки имеют порядок слов SVO , за исключением изолированного языка Kuot , который имеет порядок слов VSO . Все остальные папуасские языки правоголовые . [24]

К тональным папуасским языкам относятся языки ско , лепки , кауре , кембра , Лейкс-Плейн и кеув . [24]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ "Папуас". www.languagesgulper.com . Проверено 15 октября 2017 г.
  2. ^ Рэй 1892.
  3. ^ Фоли 1986, стр. 2–3.
  4. ^ аб Вурм 1975
  5. ^ Ресинк, Гер; Певица, Рут; Данн, Майкл (17 ноября 2009 г.). «Объяснение языкового разнообразия Сахула с использованием демографических моделей». ПЛОС Биология . 7 (11): e1000241. дои : 10.1371/journal.pbio.1000241 . ПМК 2770058 . ПМИД  19918360. 
  6. ^ Мюррей Гелл-Манн и др. (2009) «Дальние языковые отношения: современная перспектива», Журнал языковых отношений · Вопросы языкового родства
  7. ^ Консультативный совет Newguineaworld
  8. ^ Ашер, Тимоти и Эдгар Сутер. НоваяГвинеяМир.
  9. ^ abcd Мозли, Кристофер (2007). Энциклопедия исчезающих языков мира. Рутледж. ISBN 978-0-7007-1197-0.
  10. ^ аб Беллвуд, Питер; Фокс, Джеймс Дж.; Трайон, Даррелл (2006). Беллвуд, Питер; Фокс, Джеймс Дж; Трайон, Даррелл (ред.). Австронезийцы. АНУ Пресс. дои : 10.22459/А.09.2006 . ISBN 9780731521326– через press.anu.edu.au.
  11. ^ "DELP - Папуасские языки" . сидней.edu.au .
  12. ^ Вихманн, Сорен (2013). «Классификация папуасских языков» (PDF) . В Хаммарстреме, Харальд; ван ден Хеувел, Вилко (ред.). История, контакты и классификация папуасских языков . Язык и лингвистика в Меланезии. Том. Специальный выпуск 2012 г. Порт-Морсби: Лингвистическое общество Папуа-Новой Гвинеи. стр. 313–386.
  13. ^ Коды ISO 639-3 : abw , ali , bie , bql , buq , dmc , hih , kgu , mhl , mjj , mkr , mmi , mvq , ped , pla , prw , sks , ukg , wnb , wnu , xow , ybm. , год назад
  14. ^ Коды ISO 639-3 : aey , asd , awm , bbd , bbr , bmh , bmx , boj , bpi , bpm , bpu , dnr , duk , eri , fad , gap , gaw , ggl , gmu , gyb , igo , jil , klm , kmf , kop , lei , mcz , mdc , mlp , mqe , mqv , mqw , mtc , nbk , pnr , pup , rea , rmp , rpt , Six , snr , snx , snz , spd , sra , ssd , ssj , swm , tya , urg , urw , usu , utu , wmc , wtf , xes , xsp , ybo , ydk , ynl
  15. ^ Мюллер, Андре, Вивека Велупилаи, Сорен Вихманн, Сесил Х. Браун, Эрик В. Холман, Себастьян Сауппе, Памела Браун, Харальд Хаммарстрём, Олег Беляев, Йоханн-Мэттис Лист, Дик Баккер, Дмитрий Егоров, Матиас Урбан, Роберт Мэйлхаммер, Мэтью С. Драйер, Евгения Коровина, Дэвид Бек, Хелен Гейер, Пэтти Эппс, Энтони Грант и Пилар Валенсуэла. 2013. Деревья лексического сходства мировых языков ASJP: версия 4 (октябрь 2013 г.) .
  16. ^ Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи региона Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7.
  17. ^ Фоли, Уильям А. (2005). «Лингвистическая предыстория в бассейне Сепик-Раму». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 109–144. ISBN 0858835622. ОСЛК  67292782.
  18. ^ Холтон, Гэри; Кламер, Мэриан (2018). «Папуасские языки Восточной Нусантары и Птичья голова». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 569–640. ISBN 978-3-11-028642-7.
  19. ^ Стеббинс, Тоня; Эванс, Бетвин; Террилл, Анджела (2018). «Папуасские языки острова Меланезия». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 775–894. ISBN 978-3-11-028642-7.
  20. ^ Поли, Эндрю; Хаммарстрем, Харальд (2018). «Семья Транс-Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 21–196. ISBN 978-3-11-028642-7.
  21. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2019). «Глоттолог». 4.0. Йена: Институт Макса Планка науки истории человечества .
  22. ^ Фоли 1986.
  23. ^ Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47378-0.
  24. ^ аб Фоли, Уильям А. (2018). «Морфосинтаксическая типология папуасских языков». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 895–938. ISBN 978-3-11-028642-7.

Общие ссылки

дальнейшее чтение

Сравнительные списки слов

Внешние ссылки