stringtranslate.com

Рис с красной фасолью

Рис с красной фасолью , называемый по- корейски патбап ( 팥밥 ) , по- японски сэкихан (赤飯) и по- китайски хондоуфан (红豆饭) — это восточноазиатское блюдо из риса, состоящее из риса, приготовленного с красной фасолью .

Восточноазиатские сорта

Китай

Хундоу фан (红豆饭) — традиционное китайское блюдо, которое можно встретить в некоторых регионах Китая . Оно особенно распространено в провинции Цзянсу и употребляется в пищу в День зимней одежды . Легенда из района Дафэн города Яньчэн провинции Цзянсу гласит, что люди едят миску клейкого риса, смешанного с красной фасолью , в День зимней одежды в Цзянсу, чтобы почтить память пастуха, убитого землевладельцем . [ 1] [2] Говорят, что давным-давно в бедной семье родился очаровательный пастух. Его родители не могли его содержать, поэтому он зарабатывал на жизнь, пастухом для землевладельца. [3] Однажды его небрежность в уходе за овцами привела к тому, что овцы упали в долину и погибли. Услышав эту новость, землевладелец был чрезвычайно зол. В результате он избил и отругал пастуха. Пастух умолял землевладельца прекратить беспощадные избиения, но тот не сделал этого. [3] Когда пастушок решил, что умрет от побоев, он полез на хозяина, но тот схватил нож, лежавший рядом, и убил мальчика. Кровь пастушка окрасила клейкий рис на земле в красный цвет. По совпадению, этот день был 1 октября. [3]

В 2015 году красный рис с фасолью был подан премьер-министру Индии Нарендре Моди на государственном банкете с генеральным секретарем Коммунистической партии Китая Си Цзиньпином в Сиане , провинция Шэньси . [4]

Япония

Сэкихан

Сэкихан (赤飯, досл. « красный рис » , рис, сваренный вместе с красной фасолью [5] ) — японское традиционное блюдо. Это клейкий рис, сваренный на пару с фасолью адзуки , которая придает рису красноватый цвет, отсюда и его название. [6]

Рис в древние времена в Японии был красным [ нужна ссылка ] . Поэтому красный рис использовался в синтоистских божественных работах  [ja] . Красный рис имеет сильный привкус танина , и его выращивание было почти полностью прекращено. [7]

Онигири, приготовленные с использованием сэкихан

Сэкихан часто подают в Японии в особых случаях в течение года, например, на дни рождения, свадьбы и некоторые праздники, такие как Сити-Го-Сан . [6] В некоторых местах его принято готовить, когда у молодой женщины наступает менархе , хотя сейчас это встречается реже, чем в прошлом. [8]

Сэкихан настолько тесно связан с праздниками, что фраза «Давайте устроим сэкихан» приобрела значение «Давайте праздновать». [ необходима цитата ] Считается, что сэкихан используется для праздников из-за его красного цвета, символизирующего счастье в Японии.

Обычно его едят сразу после приготовления, но его также можно есть при комнатной температуре, как в праздничном бэнто (ланч-боксе). Сэкихан традиционно едят с гомасио (смесь слегка поджаренного кунжута и соли ).

Существуют также региональные разновидности секихан. В некоторых версиях вместо соли используется сахар, чтобы придать сладкий вкус. В других вместо адзуки используется аманатто (сладкие бобовые кондитерские изделия) или сасаж ( черные бобы коровьего гороха ). [9]

Корея

Патбап

Патбап ( 팥밥 , [pʰat̚.p͈ap̚] , букв. « красный рис с фасолью » ) — это блюдо из вареных зерен, приготовленное из неклейкого белого короткозернистого риса и фасоли адзуки . [10] Патбап упоминается в таких документах, как «Чосон Муссансинсик Ёриджаебоп» ( кор .  조선무쌍신식요리제법 ; ханджа朝鮮 無雙新式料理製法), ранняя кулинарная книга, в которой собрана информация о том, как готовить традиционные блюда эпохи Чосон . [11] Это особенно традиционный рецепт провинции Пхёнан , где фасоль адзуки выращивается в изобилии. [10] В корейской культуре его обычно едят в зимние месяцы, но его также готовят на праздники и дни рождения. [12] По этой причине его иногда называют «рисом дня рождения». [13]

Патбап обычно готовят так же, как и хуинбап (приготовленный белый рис), с дополнительным этапом смешивания вареных цельных бобов адзуки с замоченным белым рисом перед варкой. [10] Свежие, невысушенные бобы можно использовать без предварительного кипячения. [14] Можно использовать четыре части риса и одну часть бобов адзуки, но количество бобов адзуки можно регулировать по вкусу. [12] [14] В некоторых регионах сырые красные или черные бобы адзуки очищают от шелухи и измельчают перед смешиванием с замоченным рисом. [10] В корейской королевской придворной кухне рис варили в воде, где варились бобы адзуки. [10]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "吃紅豆飯的習俗怎麼來的" . 25 ноября 2017 г.
  2. ^ 《图解民俗大全-精编美绘版》(1 мая 2012 г.). «关心先人的送寒衣» (P230—P231) [1] По состоянию на 20 декабря 2016 г.
  3. ^ abc 《节气时令吃什么》(1 ноября 2013 г.). "十月初一——寒衣" ( P187) [2] По состоянию на 20 декабря 2016 г.
  4. ^ "莫迪在西安感受善意获赠"用东方智慧浇灌友谊"--国际--人民网" . world.people.com.cn . Проверено 21 сентября 2021 г.
  5. ^ Новый японско-английский словарь Kenkyusha , ISBN 4-7674-2015-6 
  6. ^ ab Tsuji, Shizuo; Fisher, MFK (2007). Японская кухня: простое искусство (25-е изд.). Kodansha International. стр. 280–81. ISBN 978-4-7700-3049-8.
  7. ^ Итани, Т; Огава, М (2004). «История и последние тенденции красного риса в Японии». Японский журнал по науке о культурах . 73 (2): 137–147. doi : 10.1626/jcs.73.137 .
  8. ^ Лебра, Такие Сугияма (1985). Японские женщины: ограничения и реализация. Издательство Гавайского университета. стр. 72. ISBN 978-0-82481025-2. Получено 18 октября 2018 г.
  9. ^ «Принесите себе удачу с секиханом — традиционным и благоприятным японским блюдом!». Japan Info . Архивировано из оригинала 3 сентября 2019 г. Получено 3 сентября 2019 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  10. ^ abcde 강, 인희. «Патбап» 팥밥. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Проверено 24 июля 2017 г.
  11. ^ "Patbap" 팥밥. Традиционная народная кухня Энциклопедия (на корейском языке (Северная Корея)). Управление развития сельских районов Кореи . Получено 19 декабря 2021 г.
  12. ^ ab "P'atpap" 팥밥. Корейские блюда (на корейском языке (Северная Корея)). Корейская ассоциация поваров . Получено 24 июля 2017 г.
  13. ^ "팥밥 만드는 법, 생일밥하면 팥찰밥!". 씽씽 라이프 (на корейском языке). 2 марта 2013 года . Проверено 17 августа 2017 г.
  14. ^ abcdefghij "Patbap" 팥밥. Doopedia (на корейском). Doosan Corporation . Получено 24 июля 2017 г.
  15. ^ ab 강, 인희. «Чунгдан-бап» 중둥밥. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Проверено 24 июля 2017 г.
  16. ^ "Пат-бори-бап" 팥보리밥. Дупедия (на корейском языке). Корпорация Дусан . Проверено 24 июля 2017 г.
  17. ^ "Оксусу-пат-бап" 옥수수팥밥. Дупедия (на корейском языке). Корпорация Дусан . Проверено 24 июля 2017 г.

Внешние ссылки