Шотландский пенни был единицей шотландского фунта , валюты Шотландии до Актов об унии 1707 года . Слово «пенни» ( шотландский гэльский : peighinn , но см. ниже) использовалось в шотландском жаргоне для обозначения денег в целом; например, «пенни-фи» было выражением для обозначения заработной платы, [1] «пенни-мейстер» был городским казначеем, а «пенни-свадьба» была тем, где каждый гость вносил свой вклад в оплату мероприятия. [ необходима цитата ] Между тем, «пенни-вип» было особенно плохим пивом . [ необходима цитата ]
Мое богатство — это мой грошовый гонорар, И я должен управлять им разумно, О.
— Бернс , Моя няня, О [1]
Старое шотландское гэльское слово для обозначения пенни было peighinn . Современная форма — sgillinn , буквально шиллинг , что отражает тот факт, что при союзе с Англией в 1707 году обменный курс был зафиксирован на уровне двенадцати шотландских фунтов за один фунт стерлингов, поэтому один шотландский шиллинг обменивался на один английский пенни . [2]