stringtranslate.com

1-е слово

1st Wordтекстовый процессор для Atari ST, разработанный GST Computer Systems и опубликованный в 1985 году. Он распространялся со всеми системами ST с декабря 1985 года в течение следующих двух лет. Хотя он был относительно хорошо принят, это была очень простая программа, в которой отсутствовали большинство мощных функций, и она работала очень медленно при работе с большими документами. Несмотря на все ограничения, его широкая доступность сделала формат файла .DOC программы фактическим стандартом для платформы и широко поддерживалась другими программами, такими как настольные издательские системы.

1st Word Plus был значительно улучшенной версией, выпущенной GST, когда в 1987 году закончилось соглашение о пакетировании. Это решило проблемы производительности и добавило десятки функций, которые сделали его одним из самых быстрых и многофункциональных текстовых процессоров на платформе. Среди его наиболее заметных дополнений были проверка орфографии , слияние почты и поддержка сносок и аналогичных функций редактирования длинных документов. Это стало одной из самых продаваемых программ на ST и претерпело ряд изменений за время своего существования. Позже Plus был портирован на Acorn Archimedes и IBM PC под GEM как First Word Plus .

В 1990 году Compo Software выпустила совершенно не связанную программу, известную как 1st Word Plus 4.0. Она использовала новый формат файла, и хотя она могла загружать файлы из оригинального 1st Word, более старые версии не могли читать новые файлы.

История

Atari выпустила ST летом 1985 года, и чтобы гарантировать наличие полезного программного обеспечения при выпуске, они связали его с текстовым процессором ST Writer . Это была чисто текстовая программа, которая была перенесена из самой продаваемой 8-битной программы Atari, AtariWriter . Компания ясно дала понять, что ST Writer предлагается только как временное решение, пока разрабатывается программа графического пользовательского интерфейса (GUI), известная как GEMwrite. [1]

По неизвестным причинам компания заключила контракт с GST Computer Systems из Кембриджа, Великобритания, на портирование своих продуктов Sinclair QL на ST. В декабре 1985 года Atari начала комплектовать ST своим первым Word. В то время Atari предположила, что это будет краткосрочное соглашение, пока не будет завершена работа над GEMwrite, [1] но с этого момента любое упоминание о GEMwrite исчезает, и он так и не был выпущен.

Соглашение о пакетировании с GST длилось два года. Когда сделка была завершена в конце 1987 года, GST выпустила 1st Word Plus, крупное обновление. Оно стало бестселлером за всю историю платформы. В 1st Word Plus версии 2.0 участвовали Майк Бис, Говард Чалкли, Фил Чемп, Мартин Диккенс, Крис Шейбелер и Алан Глэдман. [2] GST продолжила обновлять программу на ST, выпустив 3.0 в конце 1998 года. Затем последовала серия выпусков 3.x, завершившаяся выпуском 3.20TT в январе или феврале 1991 года. Эта версия была обновлена ​​для работы на машинах серии Atari TT030 , а также внесла ряд других исправлений. [3]

Acorn Computers поручила GST сделать версию, известную как First Word Plus, доступной для линейки компьютеров Archimedes . Она была выпущена на операционной системе Arthur в 1988 году по цене 92 фунта стерлингов. [4] [5] После выпуска RISC OS была выпущена новая версия программного обеспечения, чтобы воспользоваться преимуществами многозадачной среды. Эта версия не использовала собственную архитектуру печати системы и сопутствующие драйверы , сохраняя собственные драйверы для использования таких функций принтера, как режимы « почти буквенного качества ». Также по цене 92 фунта стерлингов, с обновлением с более ранней версии, которое стоило 45 фунтов стерлингов, программное обеспечение считалось не обеспечивающим «гигантского скачка вперед в возможностях» по сравнению с аналогичными продуктами на 8-битных компьютерах Acorn, но тем не менее упрощало выполнение действий такой «простой системы» на более мощном оборудовании, подготавливая себя к эффективному использованию матричных или лепестковых принтеров . Он также считался полезным дополнением к Acorn Desktop Publisher — производной от программного обеспечения Timeworks компании GST — создавая «удобную систему» ​​для пользователей с 2 ​​МБ ОЗУ. [6] Другие поставщики процессоров документов для ОС RISC предлагали поддержку формата файлов 1st Word, такие как EasiWriter / TechWriter, предлагающие возможность конвертировать документы 1st Word в свои собственные текстовые файлы , RTF , HTML , Microsoft Word , Open Doc , Postscript или файлы TeX . [7]

Была выпущена версия для ПК, которая работала с использованием интерфейса GEM компании Digital Research . Другие версии были выпущены для Torch XXX и для CP/M и FlexOS компании Digital Research . [8]

В 1992 году Compo Software выпустила 1st Word Plus 4.0. Это была совершенно другая программа, не имевшая ничего общего со своим тезкой, просто использовавшая это название для обеспечения видимости. [9]

Описание

1st Word — это программа GEM, которая довольно точно следует ее соглашениям. При открытии она представляет окно документа, либо пустое, либо содержащее открытый документ, вместе со стандартной строкой меню вдоль верхней части дисплея. Она нарушила традицию, добавив отдельную область вдоль нижней части экрана, которая отображала различные команды функциональных клавиш. Она была относительно большой, занимая место, которое в противном случае использовалось бы для отображения самого документа. [1] Это стало функцией, обнаруженной в ряде подобных программ; WordUp пошел дальше, добавив две строки таких клавиш. Вдоль левой стороны экрана, обычно под окном документа, находился второй дисплей, показывающий все доступные символы для выбранного принтера. [10]

В отличие от Macintosh , ST обычно не работал в многошрифтовой среде и требовал загрузки с диска отдельных драйверов устройств GDOS . Это означало, что большинство программ в системе, включая 1st Word, были ограничены одним системным шрифтом. [1] В то время это не было существенным ограничением, поскольку большинство принтеров той эпохи имели лишь ограниченную поддержку шрифтов или, в случае принтеров с ромашкообразным колесом, только один шрифт и никаких стилей. Хотя матричные принтеры могли воспроизводить любой шрифт или размер, выводя их в виде графики, как это было в случае Macintosh, это было медленно и предлагало ограниченное качество. Таким образом, большинство текстовых процессоров на ST использовали любой шрифт, напрямую поддерживаемый принтером, выводя текст как ASCII и используя управляющие символы , где это было уместно. 1st Word мог довести это до крайности, печатая или экспортируя как чистый текст. [10]

Текстовый режим отображения на ST имел ряд ограничений. Хотя он мог отображать курсив, он не поддерживал напрямую надстрочные и подстрочные индексы или подчеркивание. 1st Word мог отображать подчеркивание, но оно не следовало за текстом во время набора текста и обновлялось только во время переформатирования. Также не было макета текста по мере ввода текста, исправление переноса слов и макета абзаца и страницы также происходило только во время переформатирования, запускаемого с помощью команды меню. [1] Программа использовала выбор в блочном режиме с использованием мыши в качестве основы для большинства изменений, включая вырезание и вставку и подобные изменения. Она также включала возможность сохранять выбор в файл или загружать его из файла, что позволяло документам легко включать шаблонный текст. Она включала поиск и замену, а также возможность размещать до четырех маркеров в программе, к которым можно было быстро получить доступ из меню, прокручивая документ до этой точки. [1]

Эта версия была разработана для работы в одном из двух режимов: редактирование текста или обработка текста. В первом режиме такие функции, как перенос слов и стили символов, были отключены, а документы сохранялись как обычный ASCII . Режим обработки текста включал эти функции, сохраняя документы в их собственном формате .DOC. В остальном оригинальный 1-й Word был довольно ограничен, не поддерживал общие функции, такие как двойной интервал , многострочный текст верхнего и нижнего колонтитула, дата и время, а также сноски. Одной из странностей было то, что все окна документов приходилось закрывать, прежде чем файлы можно было распечатать. [1] Он также был довольно медленным при перемещении по большим документам, прокрутка до конца большого документа «занимала целую вечность». [3]

1st Word Plus добавил огромное количество новых функций, оставаясь при этом очень похожим на оригинал во многих отношениях. Единственным серьезным изменением в компоновке экрана было перемещение окна, отображающего доступные коды символов, с правой стороны дисплея в центр, оставляя место для нового меньшего дисплея клавиш управления, таких как удаление и возврат. [10] Среди множества новых функций была проверка орфографии со словарем на 40 000 слов, хотя и не хватало многих терминов американского английского , [11] программа слияния почты , сноски и полуавтоматическая расстановка переносов. [12] Проверка орфографии включала относительно редкую, на то время, возможность проверки на лету. Она также добавила отображение статистики документа, включая количество символов, страниц и т. д. [11]

Две главные особенности Plus — это добавление стилей текста на экране, а не только подчеркивание и курсив, которые продолжали обновляться по мере редактирования документа, и возможность включать графику и обтекать ее текстом. Программа поддерживала только один графический формат, собственный формат файла GEM, который практически не использовался ни одной программой на ST. Настольный аксессуар Snapshot использовался для преобразования других форматов в файлы GEM для включения. [11] Он также улучшил общую производительность. Однако он все еще требовал ручного переформатирования после изменения текста. [13]

Прием

Когда программа была первоначально выпущена, отзывы о ней были относительно положительными. Ранний обзор в Antic отметил ее ограниченные возможности, отдельные документы и отсутствие переформатирования на лету. Но он пришел к выводу, что «Ее лучшая особенность — это выдающаяся надежность — она еще не зависала и не выбрасывала меня на рабочий стол, полный бомб. Жаль только, что 1st-Word не был доступен прошлым летом!» Но, упоминая ее стабильность, обзор отмечает: «Хорошо, что все функции форматирования 1st-Word работают безупречно, поскольку их так мало». [1]

Собственный журнал Atari, Atari Explorer , в начале 1987 года рассмотрел версию 1.06. Они отметили, что ее широкое распространение сделало формат .DOC фактическим стандартом, заявив: «Вам почти обязательно нужен 1st Word, потому что это программа, которую вы, скорее всего, будете использовать вместе». [14] Перейдя от полностью текстовых программ к графическому интерфейсу с некоторыми колебаниями из-за производительности, они были рады, что «ввод текста плавный и понятный; независимо от того, как быстро вы печатаете, 1st Word не отстает и никогда не теряет символ». Тот же рецензент написал о Plus вскоре после его выпуска и был очень позитивен. Назвав его «действительно полнофункциональным текстовым процессором», который «может противостоять программам, нагруженным управляющим кодом». Он продолжает хвалить его документацию, говоря, что это «без сомнения, самая документированная часть программного обеспечения для ST, которую я видел на сегодняшний день». Он заключает: «Учитывая все обстоятельства, я думаю, что 1st Word Plus — выдающийся пакет». [13]

Журнал STart также был очень доволен выпуском Plus, назвав его «драматическим обновлением 1st Word» и «мощным конкурентом на рынке обработки текстов». Они были не очень довольны документацией, заявив, что она была слишком подробной, чтобы ее было легко просмотреть пользователям, уже знакомым с основными операциями на ST, и в ней отсутствовал индекс. Онлайн-справка была в значительной степени отклонена. Рецензент отметил одну существенную проблему: программа не проверяла, достаточно ли памяти для загрузки словаря проверки орфографии, и вылетала, если кто-то пытался сделать это, когда было загружено много настольных принадлежностей. Они также раскритиковали ее за отсутствие каких-либо элементов управления клавиатурой, даже для обычных операций, таких как вырезание и вставка или перемещение с помощью клавиш курсора . В заключении говорится: «Я бы рекомендовал ее как идеальный текстовый процессор для студентов из-за ее проверки орфографии, возможности сносок и гибких полей для отступов цитат и библиографий. Она также обладает всеми сильными сторонами делового текстового процессора с ее способностью сохранять форматы «скелета» на диске и сопутствующей ей утилитой 1st Merge». [13]

Журнал ST disk от Atari ST был написан полностью с использованием 1st Word и, позднее, 1st Word Plus. Первый том (1986) распространялся как простой файл 1st Word .DOC, после этого была создана специальная оболочка , которая позволяла отображать документы 1st Word в программе-оболочке. 1st Word был рассмотрен несколько раз в журнале. Первый обзор, для выпуска 3.0 в 1998 году, отметил ряд изменений в раскладках клавиш команд и возможность перемещать отображения этих клавиш и набора символов. Среди других незначительных изменений было удаление команды Delete, осталась только Cut, которая отображала диалоговое окно каждый раз при ее использовании. Еще одним неудобством было добавление мигающего курсора, который нельзя было отключить. С положительной стороны, программа наконец-то добавила сочетания клавиш команд для многих распространенных функций, улучшения проверки орфографии и множество других дополнений. В заключение говорится: «Если GST продолжит выпускать подобные обновления, то First Word Plus еще долго будет оставаться самым рекомендуемым текстовым процессором среднего ценового диапазона на базе GEM». [15] Команда «Удалить блок» была повторно добавлена ​​в версию 3.15. [3]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcdefgh Шабрис 1986.
  2. ^ "GEM от Digital Research (версия для Intel 8086!)". Архивировано из оригинала 2009-07-23 . Получено 2009-04-18 .
  3. ^ abc Карсмейкерс 1990.
  4. ^ Белл, Грэм (июнь 1988 г.). «Первые впечатления». Acorn User . стр. 112–113, 115. Получено 14 апреля 2021 г.
  5. Уитмор, Ян (февраль 1989 г.). «Самое последнее слово?». Micro User . стр. 40–42 . Получено 30 апреля 2021 г.
  6. ^ Белл, Грэм (май 1990 г.). «First Up». Пользователь Acorn . стр. 127. Получено 14 апреля 2021 г.
  7. ^ "Семейство EasiWriter / TechWriter — импорт и экспорт". www.riscos.org . Получено 2024-05-30 .
  8. ^ "GEM 1st Word Plus". Центр истории вычислений .
  9. ^ Карсмейкерс 1994.
  10. ^ abc Staples 1987b, стр. 46.
  11. ^ abc Staples 1987b, стр. 49.
  12. Стэйплс 1987b, стр. 46–47.
  13. ^ abc Брамбо 1987.
  14. ^ Стэйплс 1987a, стр. 36.
  15. Пайпер 1988.

Библиография