Альтернативная фонетическая реализация морфемы
В лингвистике чередование — это явление, когда морфема демонстрирует вариацию в своей фонологической реализации. Каждая из различных реализаций называется альтернантом . Вариация может быть обусловлена фонологической, морфологической и/или синтаксической средой, в которой находится морфема.
Чередования предоставляют лингвистам данные, которые позволяют им определять аллофоны и алломорфы фонем и морфем языка, а также разрабатывать анализы, определяющие распределение этих аллофонов и алломорфов.
Термин «изменение звука» относится к диахроническим изменениям, которые происходят в звуковой системе языка. С другой стороны, «чередование» относится к изменениям, которые происходят синхронно (в пределах языка отдельного говорящего, в зависимости от соседних звуков) и не изменяют базовую систему языка .
Фонологически обусловленное чередование
Примером фонологически обусловленного чередования является маркер множественного числа в английском языке, который обычно пишется как s или es . [1] Эта морфема произносится как /s/ , /z/ или /ᵻz/ , [примечание 1] в зависимости от характера предшествующего звука.
- Если предшествующий звук — шипящий согласный (один из /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/ ) или аффриката (один из /tʃ/, /dʒ/ ), маркер множественного числа принимает форму /ᵻz/ . Примеры:
- масса /ˈmæs/ , множественное число массы /ˈmæs ᵻz /
- феска /ˈfɛz/ , множественное число фезы /ˈfɛz ᵻz /
- сетка /ˈmɛʃ/ , множественное число сетки /ˈmɛʃ ᵻz /
- мираж /mɪˈrɑːʒ/ , множественное число миражи /mɪˈrɑːʒ ᵻz /
- церковь /ˈtʃɜːrtʃ/ , мн.ч. церкви /ˈtʃɜːrtʃ ᵻz /
- мост /ˈbrɪdʒ/ , мн.ч. мосты /ˈbrɪdʒ ᵻz /
- В противном случае, если предшествующий звук глухой , маркер множественного числа принимает также глухую форму /s/ . Примеры:
- швабра /ˈmɒp/ , множественное число швабры /ˈmɒp s /
- мат /ˈmæt/ , маты во множественном числе / ˈmæt s /
- пачка /ˈpæk/ , множественное число пачки /ˈpæk s /
- кашель /ˈkɒf/ , множественное число кашляет /ˈkɒf s /
- миф /ˈmɪθ/ , множественное число мифы /ˈmɪθ s /
- В противном случае предшествующий звук звонкий, а показатель множественного числа принимает также звонкий вид /z/ .
- собака /ˈdɒɡ/ , множественное число собак /ˈdɒɡ z /
- перчатка /ˈɡlʌv/ , множественное число перчатки /ˈɡlʌv z /
- баран /ˈræm/ , мн.ч. бараны /ˈræm z /
- кукла /ˈdɒl/ , мн.ч. куклы /ˈdɒl z /
- палец ноги /ˈtoʊ/ , множественное число пальцы ног /ˈtoʊ z /
Чередование, связанное со значением
Морфологически обусловленное чередование
Во французском языке есть пример морфологически обусловленного чередования. Женская форма многих прилагательных заканчивается на согласный звук, который отсутствует в мужской форме. В правописании женская форма заканчивается на немую e , а мужская — на немую согласную букву: [2]
- мужской род petit [pəti] , женский род petite [pəti t ] ' маленький '
- мужской род grand [ɡʁɑ̃] , женский род grande [ɡʁɑ̃ d ] ' высокий '
- мужской род gros [ɡʁo] , женский род grosse [ɡʁo s ] ' большой '
- мужской род joyeux [ʒwajø] , женский joyeuse [ʒwajø z ] ' веселой '
- мужской франк [fʁɑ̃] , женский франк [fʁɑ̃ ʃ ] ' искренний '
- мужской род bon [bɔ̃] , женский род bonne [bɔ n ] ' хороший '
Синтаксически обусловленное чередование
Синтаксически обусловленные чередования можно обнаружить в островных кельтских языках , где слова подвергаются различным начальным согласным мутациям в зависимости от их синтаксического положения. [3] Например, в ирландском языке прилагательное подвергается лениции после женского рода единственного числа существительного:
- неизмененный mór [ mˠ oːɾˠ] ' большой ' , мутировавший в bean mhór [bʲan w oːɾˠ] ' большая женщина '
В валлийском языке существительное подвергается мягкой мутации , когда оно является прямым дополнением личного глагола :
- неизмененный beic [ b əik] «велосипед», мутировавший в Prynodd y ddynes feic. [ˈprənoð ə ˈðənɛs v əik] ' Женщина купила велосипед. '
Смотрите также
Примечания
- ^ Гласный суффикса флективности - ⟨es⟩ может принадлежать фонеме /ɪ/ или /ə/ в зависимости от диалекта, а ⟨ ᵻ ⟩ является сокращением для "либо /ɪ/, либо /ə/ ". Такое использование символа заимствовано из Оксфордского словаря английского языка .
Ссылки
- ^ Кон, Эбигейл (2001). «Фонология». В Марк Аронофф; Джени Риз-Миллер (ред.). Справочник по лингвистике . Оксфорд: Blackwell Publishers. стр. 202–203. ISBN 0-631-20497-0.
- ^ Стериаде, Донка (1999). «Лексический консерватизм во французской прилагательной связи» (PDF) . У Жана-Марка Отье; Барбара Э. Баллок; Лиза А. Рид (ред.). Формальные перспективы романской лингвистики . Амстердам: Джон Бенджаминс. стр. 243–70. ISBN 90-272-3691-7.
- ^ Грин, Энтони Д. (2006). «Независимость фонологии и морфологии: кельтские мутации» (PDF) . Lingua . 116 (11): 1946–1985. doi :10.1016/j.lingua.2004.09.002.