Огубленный гласный переднего ряда среднего подъёма
Гласный звук, представленный ⟨ø⟩ в IPA
Огубленный гласный переднего ряда среднего подъёма или огубленный гласный переднего ряда среднего подъёма [ 1] — тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках .
Для близко-среднепереднего округлого гласного, который обычно транскрибируется символом ⟨ ʏ ⟩, см. близко-близкопередний округлой гласный . Если обычный символ ⟨ ø ⟩, гласный указан здесь.
Сжатый гласный переднего ряда среднего подъёма
Сжатый гласный переднего ряда ближнего-среднего подъёма обычно транскрибируется в МФА просто как ⟨ ø ⟩, что является соглашением, используемым в этой статье. В МФА нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ можно показать с помощью буквы ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ e͡β̞ ⟩ (одновременное [e] и губное сжатие) или ⟨ eᵝ ⟩ ( [e], модифицированное губным сжатием). Диакритический знак раздвинутых губ ⟨ ͍ ⟩ также может использоваться с округлой гласной буквой ⟨ ø͍ ⟩ в качестве специального символа, но технически «раздвинутый» означает неокругленный.
Для близко-среднего переднего сжатого гласного , который обычно транскрибируется символом ⟨ ʏ ⟩, см. близко-близкий передний сжатый гласный . Если обычный символ ⟨ ø ⟩, гласный указан здесь.
Его задняя часть гласного — передняя , что означает, что язык расположен впереди во рту, не создавая сужения, которое было бы классифицировано как согласная . Округлые передние гласные часто центрированы , что означает, что они часто фактически являются почти передними .
Его округлость сжата, то есть края губ напряжены и стянуты таким образом, что внутренние поверхности не обнажаются.
Происшествие
Поскольку предполагается, что передние огубленные гласные имеют компрессию, а лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые из следующих звуков на самом деле могут иметь выступ.
Выступающий гласный переднего ряда среднего подъёма
Кэтфорд отмечает [ полная цитата необходима ] , что большинство языков с округлыми передними и задними гласными используют различные типы лабиализации, выступающие задние гласные и сжатые передние гласные. Однако некоторые, такие как скандинавские языки , имеют выступающие передние гласные. Один из них, шведский, даже противопоставляет два типа округления передних гласных (см. почти закрытый почти передний округлые гласные , со шведскими примерами обоих типов округления).
Поскольку в МФА нет диакритических знаков для различения выступающих и сжатых округлений, здесь будет использоваться старый диакритический знак для лабиализации, ⟨ ̫ ⟩, как специальный символ для выступающих передних гласных. Другая возможная транскрипция — ⟨ øʷ ⟩ или ⟨ eʷ ⟩ (ближнесредний передний гласный, измененный эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Для близко-средне-переднего выступающего гласного , который обычно транскрибируется символом ⟨ ʏ ⟩, см. близко-близко-передний выступающий гласный . Если обычный символ ⟨ ø ⟩, гласный указан здесь.
Акустически этот звук находится между более типичным сжатым гласным переднего ряда среднего подъёма [ø] и неогубленным гласным переднего ряда среднего подъёма [ e ] .
Его задняя часть гласного — передняя , что означает, что язык расположен впереди во рту, не создавая сужения, которое было бы классифицировано как согласная . Округлые передние гласные часто центрированы , что означает, что они часто фактически являются почти передними .
Его округлость выступает вперед, то есть уголки губ стянуты, а внутренняя поверхность обнажается.
^ Гарсия, Фернандо Альварес-Бальбуэна (01 сентября 2015 г.). «На фронте астурлионов и португальцев: описание и хориометрический экзамен фала де Фернидиеллу (Форниелла, Лион). Parte primera: fonética». Revista de Filoloxia Asturiana . 14 (14). ISSN 2341-1147.
^ ab Traunmüller (1982), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:290)
^ ab Rowley (1990), стр. 422.
^ Тернес (1992), стр. 431, 433.
^ Басбёлль (2005), стр. 46.
^ Basbøll & Wagner (1985:40), цитируется в Basbøll (2005:48).
^ Рибейро (2008), стр. 31.
^ Гуссенховен (1999), стр. 74.
^ abc Collins & Mees (2003), стр. 133–134.
^ Верховен (2005), стр. 245.
^ Гуссенховен (1999), стр. 76.
^ Коллинз и Мис (2003), стр. 133–135.
^ ab Wells (1982), стр. 607.
^ Бауэр и Уоррен (2004), стр. 582, 591.
^ Бауэр и Уоррен (2004), с. 591.
^ Коллинз и Мис (1990), стр. 95.
↑ Уэллс (1982), стр. 380–381.
^ Тенч (1990), стр. 136.
^ Пенхаллурик (2004), стр. 104.
^ Коннолли (1990), стр. 125.
^ ab Wells (1982), стр. 375.
↑ Уотт и Аллен (2003), стр. 268–269.
^ ab Lass (2002), стр. 116.
^ Асу и Терас (2009), стр. 368.
^ аб Трайнссон (2004), с. 350.
^ Петерсон (2000), цитируется по Арнасону (2011:76).
^ Фужерон и Смит (1993), стр. 73.
^ Коллинз и Мис (2013), стр. 225.
^ Колер (1999), стр. 87.
↑ Холл (2003), стр. 95, 107.
^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), стр. 64.
^ Сзенде (1994), стр. 92.
^ Мэддисон и Андерсон (1994), стр. 164.
↑ Хан и Лескот (1970), стр. 8–16.
^ Франсуа (2013), стр. 207.
^ Питерс (2006), стр. 119.
^ Верховен (2007), стр. 221.
^ Гуссенховен и Аартс (1999), с. 159.
^ Лопоркаро, Мишель (2015). Длина гласных от латинского до романского. Oxford University Press. С. 93–96. ISBN978-0-19-965655-4.
^ ab Prehn (2012), стр. 157.
^ Франсуа (2013), стр. 226.
^ ab Жиль и Трувен (2013), с. 72.
^ Variação Linguística no Português Europeu: O Caso do Português dos Açores (на португальском языке)
^ Список марок диалектов и других феноменов разнообразия (фонетика и фонологика), идентифицированных для амострас до Arquivo Dialetal do CLUP (на португальском языке)
^ Neuer kölnischer Sprachschatz (1956), с. 627.
^ ab Peters (2017), стр. ?.
^ Эверетт и Керн (1997), стр. 395.
^ Аб ван дер Вин (2001), стр. 102.
↑ Ванвик (1979), стр. 13, 20.
^ Хотя Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этого гласного, некоторые другие источники (например, Хауген (1974:40)) прямо утверждают, что он выпуклый.
Басбёлль, Ганс ; Вагнер, Йоханнес (1985), Contrastive Phonologie des Deutschen und Dänischen , Макс Нимейер Verlag, ISBN 978-3-484-30160-3
Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика кардиффского английского», в Коупленд, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение, Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
Коннолли, Джон Х. (1990), «Английский язык в Порт-Талботе», в Коупленде, Николасе; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение, Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 1-85359-032-0
Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Кнёбл, Ральф (2015) [впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
Энгстранд, Олле (1999), «Шведский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
Эверетт, Дэниел; Керн, Барбара (1997), Wari': The Pacaas Novos Language of Western Brazil , Лондон: Routledge, ISBN 978-0415009997
Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
Франсуа, Александр (2013), «Тени ушедших жизней: истории духовных слов на севере Вануату», в Mailhammer, Robert (ред.), Лексическая и структурная этимология: за пределами истории слов , Исследования по языковым изменениям, т. 11, Берлин: DeGruyter Mouton, стр. 185–244
Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 74–77, ISBN 0-521-65236-7
Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2), Университет Неймегена, Центр языковых исследований: 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Современное немецкое произношение: Введение для говорящих на английском языке (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
Хауген, Эйнар (1974) [1965], Норвежско-английский словарь , Издательство Висконсинского университета, ISBN 0-299-03874-2
Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, doi :10.1017/S002510030500191X, S2CID 145733117
Хан, Селадет Бедир ; Леско, Роджер (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF) , Париж: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve , получено 28 октября 2017 г.
Колер, Клаус Дж. (1999), «Немецкий язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
Мэддисон, Ян; Андерсон, Виктория (1994), «Фонетические структуры языка Iaai» (PDF) , Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике , 87 : Полевые исследования целевых языков II, Лос-Анджелес: UCLA: 163–182
Penhallurick, Robert (2004), «Валлийский английский: фонология», в Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), Справочник вариантов английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 98–112, ISBN 3-11-017532-0
Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, doi :10.1017/S0025100317000226, S2CID 232348873
Петерсон, Ялмар П. (2000), «Mátingar af sjálvljóðum í føruyskum», Málting , 28 : 37–43
Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963], Произношение норвежского языка, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
Prehn, Maike (2012). Количество гласных и различие fortis-lenis в северо-нижнесаксонском языке (PDF) (PhD). Амстердам: LOT. ISBN 978-94-6093-077-5.
Рибейру, Микела Араужо (2008), Dicionário Djeoromitxi-Português: Registro da diversidade linguística do povo Jabuti (магистерская диссертация), Гуахара-Мирим: Федеральный университет Рондонии
Роули, Энтони Р. (1990), «14 северобаварских», в Расс, Чарльз (ред.), Диалекты современного немецкого языка: лингвистическое исследование, Абингдон: Routledge, стр. 417–437, ISBN 0-415-00308-3
Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Аберкраве», в Коупленд, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение, Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 1-85359-032-0
Тернес, Элмар (1992), «Бретонский язык», в книге МакОлей, Дональд (ред.), «Кельтские языки», Cambridge University Press, стр. 371–452, ISBN 0-521-23127-2
Трайнссон, Хёскульдур (2004), Фарерский язык: обзор и справочная грамматика , Føroya Fróðskaparfelag, ISBN 978-9991841854
Траунмюллер, Хартмут (1982), «Vokalismus in der Westniederösterreichischen Mundart.», Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333.
ван дер Вин, Клаас Ф. (2001), «13. Западно-фризская диалектология и диалекты», в Мюнске, Хорст Хайдер; Орхаммар, Ханс (ред.), Справочник по фризским исследованиям, Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 98–116, ISBN 3-484-73048-X
Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, doi : 10.1017/S0025100305002173
Верховен, Джо (2007), «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219–225, doi : 10.1017/S0025100307002940
Уотт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайдский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
Вреде, Адам (1999) [1956]. Neuer kölnischer Sprachschatz [ Новый кельнский словарь ] (12-е изд.). Кельн: Гревен Верлаг. ISBN 3-7743-0243-X.