Переписка Вилли–Ники представляла собой серию сообщений (писем и телеграмм), которыми обменивались Вильгельм II , германский император , и Николай II , российский император , в первые месяцы Первой мировой войны .
Вильгельм II и Николай II были троюродными братьями (оба были праправнуками Павла I из России ), а также троюродными братьями (оба были потомками Фридриха Вильгельма III Прусского ). Вильгельм также был двоюродным братом жены Николая, Аликс Гессенской , и старшим внуком королевы Виктории Соединенного Королевства. Николай был внуком короля Кристиана IX Датского и племянником королевы Александры , супруги короля Эдуарда VII Соединенного Королевства, так как его мать, императрица Мария Федоровна , была сестрой королевы Александры.
Оба императора переписывались на английском языке и привыкли называть друг друга «Вилли» и «Ники», но в официальных сообщениях использовали официальные имена своих коллег.
Письма Вилли-Ники состоят из 75 сообщений, которые Вильгельм отправил Николаю между 8 ноября 1894 года (письмо I) и 26 марта 1914 года (письмо LXXV). Большинство из них были отправлены из Берлина или Нового дворца в Потсдаме , а другие из таких разных мест, как Роминтен , Кобург , Летцлинген , Вильгельмсхёэ , Киль , Позен , Пиллау , Гаэта , Корфу (где у Вильгельма было летнее убежище ), Стамбул и Дамаск . Обнаруженные в русских архивах в Петрограде , они были расшифрованы русско-американским журналистом Исааком Доном Левином и опубликованы в 1920 году под названием « Письма кайзера царю: скопировано из правительственных архивов в Петрограде, не опубликованных до 1920 года» (Нью-Йорк: Фредерик А. Стоукс, 1920). [1]
Телеграммы Вилли-Ники состоят из серии из десяти сообщений, отправленных по телеграфу между Вильгельмом и Николаем 29, 30 и 31 июля и 1 августа 1914 года. [2] Их источником является «Немецкая Белая Книга » [3] [4] [5] [6] брошюра официальных документов, опубликованных для обоснования позиции немецкого правительства после начала войны. [7] Термин «Телеграммы Вилли-Ники» происходит от «Переписки Вилли-Ники» , названия книги Германа Бернстайна, опубликованной в 1918 году, в которой была раскрыта личная телеграфная переписка между двумя императорами в период с июня 1904 года по август 1907 года. [8] [9]
Телеграммы начинаются с призыва Николая к Вильгельму попытаться остановить серьезные события, которые привели к Первой мировой войне. Отрывок (29 июля 1914 года, 1 час ночи):
Я предвижу, что очень скоро я буду подавлен давлением, которое на меня оказывают, и буду вынужден принять крайние меры, которые приведут к войне. Чтобы попытаться избежать такого бедствия, как европейская война, я умоляю вас во имя нашей старой дружбы сделать все возможное, чтобы помешать вашим союзникам зайти слишком далеко. Ники.
В конечном итоге тон переписки меняется, и оба лидера предупреждают друг друга о надвигающейся мобилизации из-за факторов, находящихся вне их контроля, сохраняя при этом идею о том, что мобилизация не означает войну. Отрывок из последней телеграммы (1 августа 1914 г.):
Немедленный утвердительный, ясный и недвусмысленный ответ вашего правительства — единственный способ избежать бесконечных страданий. Пока я не получу этот ответ, увы, я не могу обсуждать тему вашей телеграммы. Фактически я должен просить вас немедленно [ sic ] приказать вашим войскам ни в коем случае не совершать ни малейшего акта нарушения наших границ. Вилли
Представители воюющих стран обсуждали телеграммы во время войны, [10] [11] [12] во время Парижской мирной конференции , [13] [14] [15] и в межвоенные годы, [16] [17] и позже. [18] [19] [20] В последние годы ученые-историки переоценили этот обмен. [21] [22] [23] Они уделили особое внимание телеграмме Николая от 29 июля 1914 года, 8:20 вечера:
Спасибо за вашу примирительную и дружескую телеграмму. В то время как официальное сообщение, представленное сегодня вашим послом моему министру, было передано совсем в другом тоне. Прошу вас объяснить это расхождение! Было бы правильно передать австро-сербскую [ sic ] проблему на Гаагскую конференцию. Доверьтесь вашей мудрости и дружбе. Ваш любящий Ники
В этой телеграмме от 29 июля 1914 года Николай предложил передать австро-сербскую проблему на Гаагскую конференцию (в Гаагский трибунал ) — Вильгельм не затронул этого в своей последующей телеграмме. По словам Джеймса М. Бека , [24] Министерство иностранных дел Германии пропустило эту телеграмму при публикации переписки между Вильгельмом и Николаем. После публикации этой телеграммы российским правительством 31 января 1915 года в «Официальном вестнике» Правительственного вестника Министерство иностранных дел Германии объяснило, что они считают эту телеграмму слишком «неважной». Напротив, Министерство иностранных дел России ( Сергей Сазонов ), а также посол Франции в России ( Морис Палеолог ) считали, что телеграмма была очень важной. [25] Палеолог, Бек и некоторые другие авторы обвиняли Вильгельма в том, что он не поддержал предложение Николая передать австро-сербскую проблему на рассмотрение Гаагского трибунала и тем самым упустил возможность мирного решения этой проблемы.
«Шквал телеграмм» между Вильгельмом и Николаем [26] привел к отмене последним всеобщей мобилизации в России 29 июля, но под давлением Сазонова она была возобновлена два дня спустя, [19] [20] [21] и 1 августа 1914 года Германия и Россия оказались в состоянии войны.