stringtranslate.com

Переписчик

Уинслоу Хомер , «Студенты-художники и переписчики в галерее Лувра» , Париж , 1868 (гравюра на дереве)

Копировщик — это человек , который делает копии одного и того же. Современное использование этого термина в основном ограничивается копировщиками музыки, которые нанимаются музыкальной индустрией для создания аккуратных копий с рукописей композитора или аранжировщика . Однако этот термин иногда используется для художников, которые делают копии картин других художников .

Переписчики нот

Сюита для виолончели № 1 И. С. Баха , BWV 1007, рукопись Анны Магдалены Бах [1]

До 1990-х годов большинство переписчиков работали вручную, аккуратно записывая партитуры и отдельные инструментальные партии, используя каллиграфическое перо, нотный стан и часто линейку. Создание партий для целого оркестра из полной партитуры было огромной задачей. В 1990-х годах переписчики начали использовать партитурные машины — компьютерные программы, которые являются эквивалентом текстового процессора для записи нот . (К таким программам относятся Sibelius , Finale , MuseScore , LilyPond и многие другие ). Партитурные машины позволяют композитору или автору песен вводить мелодии, ритмы и тексты своих композиций в компьютер с помощью компьютерной мыши или клавиатуры или играя ноты на инструменте, оснащенном MIDI . После того, как композиция полностью введена в программу для написания партитур, компьютеру можно поручить распечатать партии для всех различных инструментов.

Как рукописное, так и компьютерное копирование требует значительного понимания нотной грамоты , теории музыки , музыкальных стилей и условностей различных стилей музыки (например, относительно соответствующей орнаментации, правил гармонии, относящихся к знакам альтерации и т. д.), а также пристального внимания к деталям и прошлым условностям. Вторая жена Иоганна Себастьяна Баха , Анна Магдалена , регулярно копировала композиции своего мужа, а иногда и других композиторов, например, « Bist du bei mir » в «Записной книжке Анны Магдалены Бах» . [2] У Людвига ван Бетховена были сложные отношения со своими переписчиками, которые часто делали ошибки, которые оставались неисправленными до появления изданий Urtext ; некоторые музыковеды приложили немало усилий для выявления переписчиков Бетховена. [3]

В музеях

Программы копирования проводятся рядом музеев, которые предлагают разрешения публике. [4] Эти разрешения предоставляют художникам доступ в музеи, позволяя им создавать собственные копии произведений искусства. [4] Копировщики копируют, чтобы улучшить свои навыки или получить финансовую выгоду от продажи своих работ. [5]

История

Переписчик за работой в Лувре (2009)

Лувр в Париже был одним из первых музеев, который позволил художникам копировать произведения искусства в 1793 году. [6] Вскоре последовали и другие крупные музеи, такие как Музей Метрополитен ( MET ) в Нью-Йорке в 1872 году. [6] Чтобы стать копировщиком в 1880 году в Лувре, было достаточно простого запроса в офисе секретаря. [6] После получения разрешения на использование музея художнику предоставлялся дополнительный мольберт на год. [6] Это традиция, которая все еще существует во многих программах копирования сегодня, но доступность разрешений более ограничена в 21 веке.

Разрешения можно продлевать, художники часто выполняют более одного сеанса. [6] Копировщики по-прежнему обязаны следовать определенным традициям, например, они обязаны накрывать пол защитной пленкой, чтобы не повредить полы галереи в MET. [7]

Известные художники, такие как Пикассо, начали практиковать свое искусство в качестве копировщиков в музеях. [8] Полезность этой программы часто подчеркивалась, например, такими художниками, как Поль Сезанн и Ченнино Ченнини . [9] Энгр и Делакруа особо подчеркивали ценность обучения у других художников, посещая Лувр и открывая их художественные индивидуальности. [10] Преимущества копирования были рассмотрены в исследовании Окады и Ишибаши (2004). Было обнаружено, что копирование заставило участников оценить и сравнить свой собственный художественный стиль с другими, что привело к более креативным работам по сравнению с контрольной группой. [11]

Разрешения

В некоторых центрах доступность разрешений со временем резко сократилась из-за популярности программы. [8] Теперь существуют процессы отбора, включающие подачу портфолио вместе со списком потенциальных работ, которые художник хотел бы скопировать. После успешного рассмотрения заявки художники обычно могут скопировать свой первый или второй выбор. [12] Разрешения, как правило, выдаются местным жителям, [12] поскольку художникам придется проводить много времени в галерее.

Выбор произведений искусства

Музеи позволяют художникам выбирать из множества различных произведений в своей коллекции. Их выбор зависит от определенных условий, таких как соображения безопасности и то, находится ли произведение в постоянной коллекции. [12] В 1880 году только двум копировщикам было разрешено писать « Мону Лизу» в Лувре одновременно из-за ее популярности. [6] Прадо запрещает копировать определенные работы, такие как «Менины» , потому что они привлекают толпы. [13] Некоторые копировщики раньше могли зарабатывать на жизнь продажей своих копий, сделанных в Прадо, однако копировщикам стало гораздо сложнее делать это в 21 веке. [14]

Подделки

Художники часто рисуют только выбранную область работы из-за ограничений по времени или индивидуальных стилистических решений. [6] Однако, чтобы воспрепятствовать и предотвратить продажу точных подделок, копия должна отличаться по размеру или масштабу. В MET работа копировщика должна отличаться по своим размерам на 10% по сравнению с оригинальной работой. [7] После завершения работа копировщика, созданная в Лувре, подлежит проверке на предмет подделок. Одним из таких нарушений будет, если работа будет меньше, чем на одну пятую больше или меньше оригинала. После проверки копия затем проштамповывается и подписывается членом копировального персонала Лувра. [8]

Разница между подделкой и копией заключается в намерении, стоящем за действием; копия основана на честности и не пытается заменить оригинал. [15] В конце 19 века количество копий, которые были проданы под ложным предлогом, было высоким из-за отсутствия какого-либо значительного законодательного сдерживания. [15] Отношение к подделкам произведений искусства было не таким суровым, как к другим видам подделки, таким как подделка юридических документов, за которую полагалась смертная казнь (до 1832 года). [16] Причина отсутствия судебных ограничений заключалась в незначительном экономическом воздействии. Другая причина, по которой количество подделок было высоким, заключается в том, что было сложнее идентифицировать копию из-за недостатков в технологии. [17]

Гендерные стереотипы

Копирование в 19 веке не ограничивалось полом с точки зрения доступности. Однако гендерные стереотипы были распространены независимо от этого: женщины-переписчики часто подвергались осуждению за отсутствие креативности. Мужчины-переписчики рассматривались как использующие этот опыт как способ повысить свои художественные способности. [15] Эти перспективы отражали современные заблуждения о том, что женщины не обладают интеллектом и поэтому уступают своим коллегам-мужчинам. [15] Такое отношение означало, что женщин редко обвиняли в мошенничестве, потому что это подразумевало бы наличие умственных способностей (обман). [18] Первоначально профессиональными переписчиками были только мужчины, а женщины занимали более низкий ранг, например, любители.

Работа женщины-копировщика в 19 веке регулярно имела негативные последствия для репутации женщины из-за высокого риска клеветы и проклятия. [19] Характер их работы означал, что мужчинам было относительно легко взаимодействовать с ними, например, сопровождая их в галерею. [19] В результате часто распространялись слухи, которые часто приводили к разрушению положения женщины в обществе. [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Сюита для виолончели № 1 соль мажор Баха в рукописи «Анна Магдалена»», Гарри Уиммер, wimmercello.com
  2. ^ "DB Mus.ms. Bach P 225 (2. Notenbüchlein der AM Bach, 1725)", Берлинская государственная библиотека - Фонд прусского культурного наследия , Bach Digital
  3. ^ Тайсон, Алан (осень 1970). «Заметки о пяти переписчиках Бетховена» 23 3 Журнал Американского музыковедческого общества , стр. 439–471 JSTOR  830615 doi :10.2307/830615
  4. ^ ab "Программа переписчика". Музей Метрополитен . Архивировано из оригинала 2015-08-22 . Получено 6 мая 2021 г.
  5. ^ Франсиско Мартин Ортис - Voces del Prado на YouTube (на испанском языке)
  6. ^ abcdefg Райт, Маргарет (май 1880 г.). «Копировщики в Лувре». The Art Amateur . 2 (6): 116–117. JSTOR  25627088.
  7. ^ ab "Программа Met Copyist: положения и условия" (PDF) . Музей Метрополитен . Архивировано (PDF) из оригинала 2016-03-28 . Получено 6 мая 2021 .
  8. ^ abc Стюарт, Джессика (16 ноября 2017 г.). «Как искусные копировщики каждый год покидают Лувр с шедевром». My Modern Art Met . Архивировано из оригинала 22.11.2017 . Получено 6 мая 2021 г.
  9. Книга об искусстве Ченнино Ченнини ; Современный практический трактат о живописи кватроченто . Лондон: G. Allen and Unwin. 1899.
  10. ^ Рефф, Теодор (1964). «Копировщики в Лувре, 1850–1870». The Art Bulletin . 46 (4): 552–559. doi :10.1080/00043079.1964.10788799.
  11. ^ Ишибаши, Кентаро; Окада, Такеши (2004). «Как копирование произведений искусства влияет на художественное творчество студентов». Труды ежегодного собрания Общества когнитивной науки . 26 : 618–623 – через eScholarship .
  12. ^ abc Lesser, Casey (15 марта 2018 г.). «Как художники копируют шедевры во всемирно известных музеях». Artsy . Архивировано из оригинала 2018-03-30 . Получено 6 мая 2021 г. .
  13. ^ "Los cuadros prohibidos de El Prado" [Запрещенные картины Прадо] (на испанском языке). 2019.
  14. ^ "'Повседневная жизнь с переписчиками'. Голос Конки Монтеро Веласко". www.museodelprado.es . 2018 . Получено 2021-05-06 .
  15. ^ abcd Briefel 2006, стр. 35
  16. Briefel 2006, стр. 21.
  17. Briefel 2006, стр. 36.
  18. ^ Брифел 2006, стр. 34.
  19. ^ abc Musacchio, Jacqueline Marie (осень 2011). «Заражение галерей Европы: копиистка Эмма Конант Черч в Париже и Риме». Искусство девятнадцатого века во всем мире . 10 (2): 2–24.

Источники

Внешние ссылки