stringtranslate.com

Пересмотренная редакция устава

Пересмотренное издание статутов — это издание Пересмотренных статутов в Соединенном Королевстве [1] [2] [3] (существует более одного издания). Эти издания публикуются органом власти. [4]

В 1861 году парламент Соединенного Королевства принял первый из длинной серии актов о пересмотре статутного права . Самым важным действием было назначение Комитета по статутному праву лордом -канцлером Кэрнсом в 1868 году, практическим результатом чего стал выпуск первого издания Пересмотренных статутов в восемнадцати томах, доведя пересмотр статутного права до 1886 года. [5] [6] [a]

Третье издание « Пересмотренных статутов» было опубликовано HMSO в 1950 году. [7] Четвертое пересмотренное издание статутов называлось «Действующие статут» . [8]

Комитет по законодательству был назначен с целью надзора за публикацией первого пересмотренного издания статутов. [5] [9]

Для целей цитирования «Пересмотренные Уставы» можно сокращать до «Пересм. Устав». [10]

Раздел 3 Закона о пересмотре статутного права 1948 года теперь гласит:

(1) Из любого пересмотренного издания уставов, опубликованного органом власти, могут быть исключены:

(a) слова закона, будь то в форме «Да будет он принят Его Превосходнейшим Величеством Королем (или Королевой) по совету и с согласия Палаты Духовных и Светских Лордов и Палаты Общин, собравшихся в настоящем Парламенте, и по их власти, как указано ниже» или в любой другой форме или с аналогичным эффектом, а также такие слова, как «пункт», «также» и «что», относящиеся к словам закона или вытекающие из них;
(б) пункты подтверждения, добавленные к древним законам;
...

(2) Упущение, допущенное в соответствии с настоящим Законом, не влияет на толкование или интерпретацию любого закона.

Раздел 3(1) Закона о пересмотре статутного права 1950 года теперь гласит:

Из любого пересмотренного издания законов, опубликованного органом власти, могут быть исключены положения или слова, касающиеся вопросов, исключительно относящихся к территории, находящейся под юрисдикцией одного или нескольких из следующих государств, а именно: Канады, Австралии, Новой Зеландии, . . Ирландской Республики, . . . и, в той мере, в какой это касается вопросов, находящихся в компетенции парламента этих государств, Северной Ирландии.

Без ущерба для любых других исключений, содержащихся в Законе о пересмотре статутного права 1950 года , упущение, сделанное в соответствии с разделом 3 этого Закона, не влияет на толкование или интерпретацию любого закона. [11]

Если какой-либо Акт цитирует или ссылается на другой Акт иначе, чем по его краткому названию , краткое название может быть напечатано в любом пересмотренном издании законов, напечатанном уполномоченным органом, вместо такой цитаты или ссылки. [12]

Если в законе содержится ссылка на другой закон по году, статуту, сессии или главе, или на раздел или другую часть другого закона по номеру или букве, то ссылка должна, если не указано иное, толковаться как ссылка на это издание, если только не указано иное. [13]

История

Раздел 1 Закона о пересмотре законодательства 1948 года ранее предусматривал, что каждая часть заголовка , преамбулы или изложения, указанная после слов «частично, а именно» в связи с Законом, упомянутым в Первом приложении к этому Закону, может быть опущена в любом пересмотренном издании законов, опубликованном органом власти после принятия этого Закона, и в указанное издание может быть добавлено такое краткое изложение Законов, должностных лиц, лиц и вещей, упомянутых в заголовке, преамбуле или изложении, которое может вследствие такого упущения показаться необходимым.

Разделы 3(1)(c) - (f) этого Закона ранее разрешали не указывать:

(c) в любом нормативном акте, касающемся судов, в настоящее время объединенных в Верховный суд, слова «долг», «иск», «счет», «жалоба», «судебное разбирательство» или любые из этих слов, встречающиеся после слова «действие» или в связи с ним;
(d) в любом нормативном акте, касающемся Шотландии, слово «stewartry» встречается в связи со словом «shire», «sheriffdom» или «county», а слово «stewart» встречается в связи со словом «sheriff», независимо от того, используется ли любое из этих слов в единственном или множественном числе;
(e) слова «of», «and» или «or» были использованы в связи с любым словом, пропущенным в силу пунктов (c) и (d) настоящего подпункта; и
(f) постановления или слова в отношении вопросов, касающихся исключительно территории, находящейся в юрисдикции самоуправляющегося Доминиона.

См. также раздел 3 Закона о пересмотре статутного права (№ 2) 1890 г. , раздел 4 Закона о пересмотре статутного права 1894 г. и раздел 3 Закона о пересмотре статутного права 1927 г.

Северная Ирландия

Пересмотренное издание Ирландских статутов было опубликовано властями в 1885 году. Его подготовил У. Ф. Каллинан. [14]

Официальная пересмотренная версия первичного законодательства Северной Ирландии называется «Пересмотренные статуты Северной Ирландии» [15] или «Пересмотренные статуты: Северная Ирландия» . [16]

См. раздел 5 Закона о пересмотре статутного права 1950 года , Закон о пересмотре статутного права (Северная Ирландия) 1952 года и раздел 47(3) Закона о толковании (Северная Ирландия) 1954 года .

Шотландия

См. разделы 10(2)(a) и 11(2)(a) Закона о толковании и законодательной реформе (Шотландия) 2010 года (asp 10). [17]

Первое пересмотренное издание было опубликовано в 1908 году. Оно было основано на издании Record. Второе пересмотренное издание Актов парламентов Шотландии 1424-1707 было опубликовано властями в 1966 году. Оно было подготовлено шотландскими парламентскими составителями и основано на первом издании. Текст Актов парламентов Шотландии в действующих статутах был взят из второго пересмотренного издания. [18]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Это издание, конечно, имело тот недостаток, что оно становилось менее точным с каждым годом, поскольку появлялось новое законодательство. Джеймс Уильямс в своей работе в Encyclopaedia Britannica Eleventh Edition (1911) утверждал, что Хронологическая таблица и указатель статутов, которые все еще были законами, все еще время от времени публиковались советом по отчетности. [5]

Ссылки

  1. Лели, Статуты практической полезности (Статуты Читти), 5-е изд., Лондон, 1894 г., т. 1, заголовок «Акт парламента», стр. 32.
  2. Уинфилд, Главные источники английской юридической истории, Издательство Гарвардского университета, 1925, переиздано в 2000 году издательством Beard Books, стр. 94 и 95.
  3. ^ См. описание издания Purple 1856 года в Иллинойсе : Издание.
  4. Что касается значения «опубликовано органом власти» в этом контексте, см., например, Niblett (ноябрь 1981 г.) Computers and the Law, № 30, стр. 2.
  5. ^ abc  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииWilliams, James (1911). "Statute". В Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopaedia Britannica . Vol. 25 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 813.
  6. Статуты Хэлсбери . Т. 41 (Четвертое, переиздание). 2008. С. 691.
  7. Устав, третье пересмотренное издание. HMSO. 1950
  8. ^ Законы Англии Хэлсбери . Четвертое издание. Переиздание. Баттервортс. Лондон. 1995. Том 44(1). Примечание 5 к параграфу 1251 на странице 741.
  9. ^ Статуты Хэлсбери . Четвертое издание. Переиздание 2008 года. Том 41. Страница 691.
  10. ^ Арчболд Уголовное дело, доказательства и практика . 1999. С. xix.
  11. ^ Закон о пересмотре статутного права 1950 г. , раздел 3(3)
  12. ^ Закон о пересмотре статутного права 1893 г. , раздел 3
  13. ^ Закон о толковании 1978 г. , раздел 19(1)(a)
  14. ^ Действующие законы . Руководство к изданию с предисловием лорда-канцлера. HMSO. Лондон. 1 июня 1972 г. SBN 11 800150 7. Страница 9.
  15. ^ «Какое законодательство доступно в пересмотренном виде?». Legislation.gov.uk
  16. ^ "Oxford LibGuides: Northern Ireland Law: Legislation". Oxford LibGuides в Оксфордском университете . 14 мая 2014 г. Получено 18 сентября 2020 г.
  17. ^ «Закон о толковании и законодательной реформе (Шотландия) 2010 года».
  18. Действующие законы. Руководство к изданию с предисловием лорда-канцлера. HMSO. Лондон. 1 июня 1972 г. SBN 11 800150 7. Страница 9.

Внешние ссылки