stringtranslate.com

Там, где нам место

« Up Where We Belong » — песня, написанная Джеком Ницше , Баффи Сент-Мари и Уиллом Дженнингсом , которая была записана Джо Кокером и Дженнифер Уорнс для фильма 1982 года «Офицер и джентльмен» . Уорнс рекомендовали спеть песню из фильма из-за ее предыдущих успехов в качестве саундтрека, и у нее была идея, чтобы песня была дуэтом, который она исполнила бы с Кокером. Дженнингс выбрал различные части партитуры Ницше и Сент-Мари при создании структуры песни и добавил текст о борьбе жизни и любви и препятствиях, которые люди пытаются обойти. Она была выпущена в июле того же года, совпав с выходом фильма.

Песня достигла первой позиции в Billboard Hot 100 в США и возглавила чарты в нескольких других странах. Она также была продана тиражом более миллиона копий в США и была признана Ассоциацией звукозаписывающей индустрии Америки одной из Песен века . Кокер и Уорнс были награждены Грэмми за Лучшее поп-исполнение дуэтом или группой с вокалом , а Ницше, Сент-Мари и Дженнингс выиграли как премию Оскар , так и премию Золотой глобус за Лучшую оригинальную песню. Несмотря на успех песни, некоторые обозреватели отрасли считали, что она увела Кокера от его музыкальных корней.

В 1984 году госпел-дуэт BeBe & CeCe Winans записал религиозную вариацию песни, которая транслировалась на христианских радиостанциях, а их ремейк в 1996 году принес им премию GMA Dove Award . Различные версии песни также использовались для пародии на финальную сцену фильма в таких телешоу, как Family Guy , The Simpsons и South Park .

Фон

24 февраля 1982 года Джо Кокер исполнил «I'm So Glad I'm Standing Here Today» с джазовой группой Crusaders на церемонии вручения премии «Грэмми» . [4] Их совместная работа над песней для альбома Crusaders в том году была номинирована в категории « Лучшее вдохновляющее исполнение» . [5] Певица и автор песен Дженнифер Уорнс смотрела шоу из дома. [6] Она была поклонницей Кокера с подросткового возраста и одно время висел на стене его плакат, изображающий его выступление в Вудстоке , [7] и ее любовь к певцу все еще была очевидна в тот вечер много лет спустя. «Я был так тронут, я кричал во весь голос от радости, прыгал вверх и вниз... После тяжелой борьбы с наркотиками и алкоголем Джо снова был в полной власти. В тот момент я понял, что буду петь с Джо». [8]

Тейлор Хэкфорд на церемонии вручения звезды своей жене Хелен Миррен на Голливудской Аллее славы.
Режиссеру Тейлору Хэкфорду не выделили бюджет на создание новой песни для фильма « Офицер и джентльмен» .

Тем временем, Paramount Pictures планировала, что фильм «Офицер и джентльмен» будет распространяться , и руководитель студии Фрэнк Манкузо настаивал на том, чтобы использовать какую-то музыку для продвижения фильма. [9] Режиссер фильма Тейлор Хэкфорд также был заинтересован в создании оригинальной заглавной песни, чтобы помочь его продвижению, но на такую ​​запись не было остатка бюджета. [10] Он все равно приступил к реализации этой идеи, работая с Джоэлом Силлом, который в то время был главой музыкального отдела в Paramount, и никто в студии не знал об этом. [10] Режиссер посоветовался со своим другом Гэри Джорджем, чтобы выбрать исполнителя для записи песни. [10] Джордж, бывший глава отдела рекламы в Warner Bros. Records , недавно стал менеджером и предложил Уорнса, который был его клиентом. [10]

Первоначальная идея спеть с Джо была моей.

– Дженнифер Уорнс [11]

Одной из шести песен, которые Уорнс поместила в верхнюю половину Billboard Hot 100 на тот момент, был хит номер шесть « Right Time of the Night » 1977 года. [12] Среди ее саундтреков были номинированная на «Оскар» «One More Hour» из «Рэгтайма» и удостоенная «Оскара» « It Goes Like It Goes » из «Нормы Рэй» [11] , в которой, как и в фильме Хэкфорда, также была главная героиня, работавшая на фабрике. Хэкфорд изначально отверг идею, чтобы Уорнс спела песню для «Офицера и джентльмена », «потому что он чувствовал, что у нее слишком сладкий звук» [13], но Уорнс встретилась с Силлом и обсудила возможность этого: «Я предложила Джоэлу спеть в этом фильме дуэтом с Джо Кокером». [11] Силла посчитала, что это интересная идея [11], но нужно было убедить в этом Хэкфорда. Он сказал: «Я обсуждал с Тейлором, поскольку фильм в первую очередь сосредоточен вокруг Ричарда [Гира] и Дебры [Уингер] , что, возможно, нам стоит сделать дуэт» [9] и что с Кокером и Уорнсом они «в какой-то степени будут соответствовать персонажам. Динамика между ними была мягкой и грубой, что в какой-то степени персонаж Дебры Уингер был очень, очень мягким в фильме, хотя она находилась в грубой среде. А персонаж Ричарда Гира в какой-то степени был действительно грубым персонажем, пока она не смягчила его». [9] Хэкфорд посчитал, что у этой идеи есть потенциал [13] и теперь у него появился еще один друг в музыкальной индустрии, которого можно было попросить об одолжении. Крис Блэквелл был владельцем Island Records , а Кокер теперь записывался для Island. « Я позвонил Крису и сказал, что хочу это сделать, и он просто по телефону сказал: «Хорошо, я сделаю это » . [14] Однако изначально Кокера убедила работать над проектом небольшая часть текста песни. Он описал ее как «часть „Up“, которая заставила меня осознать, что в ней есть потенциал. Это было так необычно – эта „Love, lift us up... » [15]

Композиция и тексты песен

Последняя сцена фильма привела историю к счастливому концу, и Хэкфорд хотел, чтобы во время финальных титров звучала песня, которая бы отражала изображаемые отношения и включала в себя музыку, написанную Джеком Ницше. [14] У Ницше возникли проблемы с написанием темы, когда он писал музыку к фильму, и его давняя подруга Баффи Сент-Мари сыграла ему мелодию для песни, над которой она начала работать, под названием «Up Where We Belong». [16] Ницше хотел, чтобы Сент-Мари написала остальные тексты, но ее опыт в фолк-музыке заставил Силла и Хэкфорда поискать что-то другое. [9] Силл пригласил в студию поэта-песенника, с которым он работал раньше, Уилла Дженнингса, чтобы тот посмотрел черновой вариант фильма, [9] и это вдохновило Дженнингса на структуру и текст песни, которая впоследствии стала «Up Where We Belong». «И на протяжении всего фильма я слышал эти отрывки и фрагменты музыки, и в конце у меня в голове, знаете, была эта песня. Я слышал припев здесь, куплет здесь и переход там, и когда я закончил, Джоэл был там, и я сказал: «Джоэл, просто дай мне всю музыку оттуда», всю музыку Ницше, «потому что у меня есть идея». [ 17 ] Когда Дженнингс представил Хэкфорду свою демоверсию, режиссер посчитал, что она идеально подходит. [14]

Согласно Musicnotes.com от Alfred Music Publishing , «Up Where We Belong» написана в общем размере . [18] Она написана в тональности ре мажор и исполняется в вокальном диапазоне от ля 3 до соль 5. [18] Текст «рассказывает о борьбе жизни и любви и о препятствиях на пути, которые мы пытаемся обойти». [ 11]

Запись и последствия

Я почти не хотел записывать ["Up Where We Belong"] — демо было ужасным!

– Джо Кокер [15]

Силл описал Стюарта Левина как «продюсера, который, как мы чувствовали, даст нам правильную интерпретацию песни, добавит ей душевности и в то же время сделает ее хитовой записью» [9] , но Левин колебался, стоит ли ехать из своего дома в северной части штата Нью-Йорк в Калифорнию ради этой работы. Однако он чувствовал, что это того стоит, поскольку в этом участвовал Дженнингс. [19] Когда Дженнингс проиграл ему демо по телефону, Левин ответил, что оно «великолепное» [17], и Уорнс был уверен, что «Up Where We Belong» станет хитом [11 ]. Кокер, с другой стороны, описал демо как «ужасное» [15], несмотря на то, что он оценил некоторые тексты песен и тот факт, что Дженнингс был автором текстов песен «I'm So Glad I'm Standing Here Today» и его более позднего сингла «Talking Back to the Night».

Кокер хотел сделать запись сам, [11] поэтому Левин попросил Уорнс записать ее вокал отдельно. [14] Кокер сделал перерыв в гастролях, чтобы полететь в Лос-Анджелес на сессию, но когда пришло время записи, он, как описал это Хэкфорд, «был в ужасе. Он даже не хотел идти в студию. Стюарту Левину пришлось пойти и отговорить его от отеля, чтобы он приехал». [14] Кокер признался: «Я сидел со словами днем, но все еще не помнил их, поэтому нам пришлось рисовать их на больших деревянных брусках и тому подобном». [15] Была сделана запись, в которой оба голоса были соединены вместе, [14] но Уорнс объяснил, насколько убедителен был их продюсер, уговаривая Кокера согласиться записать песню вместе с ней: «Стюарт Левин мягко настаивал на дуэте. Стюарт понимал, что контраст в наших голосах, слуховая химия сработают. Поэтому Джо и я спели песню вместе. Один или два дубля, и все». [11] Кокер пришел к выводу, что, увидев хит, когда он был готов, он сказал: «Я знал, что это номер один. Другие люди говорили: «Ну ... возможно», но я просто чувствовал это». [20]

Хэкфорд сказал, что «финальная версия была абсолютной магией — или, по крайней мере, так думали Джоэл и я». [10] Теперь им нужно было представить эту песню, на создание которой у них не было бюджета, руководству Paramount. «Когда мы проиграли ее Майклу Эйснеру и Дону Симпсону , они возненавидели запись и сказали, что она никогда не станет хитом». [10] Симпсон даже поспорил с Силлом на 100 долларов, что она не станет хитом. [14] Хэкфорд и Силл «позвонили другому известному руководителю звукозаписывающей компании, который сказал: «Забудьте об этом. У Дженнифер Уорнс никогда не было хитовых песен, а Джо Кокер — бывший » . [21] Эйснер и Симпсон заставили Хэкфорда «встретиться с разными их друзьями-исполнителями, которые пытались писать песни, но их заглавные песни не подходили для фильма». [10] Хэкфорд сказал: «Наконец, один из известных артистов, который был задействован, посмотрел фильм и сказал, надо отдать ему должное: «Эй, я могу что-нибудь написать, но это не сработает так же хорошо, как твоя песня » . [21] Поскольку у них оставалось мало времени до выхода фильма, Эйснер и Симпсон в конце концов сдались, и «Up Where We Belong» вошла в финальную версию фильма [21] и была выпущена как сингл 22 июля 1982 года. [22]

Прием

Некоторые радиостанции отказались проигрывать «Up Where We Belong», даже зайдя так далеко, что отправили свои копии обратно в Island Records . Кокер сказал: «Я помню, как зашёл в их офис в Нью-Йорке. Я вошёл и спросил: «Как дела с синглом?» И этот парень Майк Абрахамс, который там работал, сказал: «Вот как хорошо он идёт» — и офис был завален возвратами». [20] Сингл, возможно, был записан для рекламы фильма, но Уорнс отметил, что, в некотором смысле, успех фильма был тем, что продавало запись. [15]

«Up Where We Belong» дебютировал в Billboard Hot 100 в выпуске от 21 августа того же года и провел 3 недели на первом месте из своих 23 недель там. [12] В том же выпуске песня впервые появилась в списке журнала из 50 самых популярных современных песен для взрослых в США, где она оставалась 25 недель, 6 из которых были на пике под номером три. [23] Она также достигла седьмого места в британском чарте синглов в 1983 году [24] и получила золотую сертификацию от Британской ассоциации звукозаписывающей индустрии (BPI) 6 января 2023 года за достижение продаж и прослушиваний в размере 400 000 единиц. [25] Американская ассоциация звукозаписывающей индустрии ( RIAA) присудила песне как золотую, так и платиновую сертификацию за достижение продаж в размере 500 000 и одного миллиона копий соответственно 17 января 1989 года. [22]

Billboard рассмотрел сингл во время его выпуска в своем выпуске от 31 июля. «Это маловероятное вокальное сочетание может оказаться менее рискованным, чем кажется, учитывая недавние успехи других объединений саундтреков. Добавьте к этому постоянную любовь радио к сильным дуэтам и сдержанное исполнение Кокера, которое больше соответствует ему с более мягким стилем Уорнса, и этот трек должен найти друзей на A/C и основных поп -станциях». [1] Мэтью Гринвальд из AllMusic написал: «Вдохновленная госпелом часть мастерства поп-песни, песня движется с глубинной грацией и тонкой красотой. Вера, добродетель и, да, сила любви находятся в лирической основе здесь, и [авторы песен] передают это с помощью грамотного и вневременного стиля. По-настоящему современный поп-стандарт». [26]

Награды и почести

29 января 1983 года Дженнингс, Ницше и Сент-Мари выиграли премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню . [27] Кокер и Уорнс выиграли премию «Грэмми» за лучшее поп-исполнение дуэтом или группой с вокалом 23 февраля того же года. [28] Два месяца спустя, 11 апреля, авторы песен выиграли премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню . [29] Они также выиграли кинопремию BAFTA за лучшую оригинальную песню в 1984 году. [30] В списке «Песни века» , составленном RIAA в 2001 году, песня заняла 323-е место. [12] В 2004 году она заняла 75-е место в обзоре AFI «100 Years ... 100 Songs», посвященном лучшим мелодиям в американском кино, а в 2016 году одно из живых исполнений песни дуэтом заняло 18-е место в списке журнала Rolling Stone «20 величайших песен, номинированных на премию «Оскар». [31] В 2020 году она была включена в список журнала Billboard «25 величайших дуэтов песен о любви». [32]

Живые выступления

Петь с Джо часто было рискованно, но всегда волнительно.

– Дженнифер Уорнс [7]

Уорнс и Кокер договорились, что они никогда не будут петь песню под фонограмму. [7] Одно из их самых ранних живых выступлений состоялось 20 ноября 1982 года в эпизоде ​​Solid Gold . [33] Saturday Night Live последовало 5 февраля 1983 года, [34] а их выступление на 25-й ежегодной премии Грэмми состоялось позже в том же месяце, 23 февраля. [28] За кулисами Грэмми Уорнс сказала о работе с Кокером: «Мне сказали, что это самая странная пара из всех», [35] а относительно их появления 11 апреля на 55-й церемонии вручения премии «Оскар» [ 36] она призналась: «Ни один из нас не чувствовал себя комфортно в мире Оскара. Джо выступал в белом смокинге, я в розовой тафте — какой абсурд». [11]

В 2013 году Кокер был удостоен в Берлине награды Goldene Kamera [37] , и Уорнес присоединился к нему, чтобы спеть песню на церемонии. На следующий день после смерти Кокера в 2014 году Уорнес написала: «Вчера я поняла, что мы больше никогда не споем нашу песню. От этой мысли мне становится дурно. Мы встретились в прошлом году в Берлине, чтобы спеть вместе. Я не знала, что это будет наш последний раз». [7] Ее инстинктивная реакция на его смерть параллельна мощной химии, которая была у них во время их многочисленных исполнений песни, которую она суммировала годами ранее: «Я всегда думала, что в этой паре есть сильное звучание правды. Это было так маловероятно, потому что у Джо есть эта хорошо известная, очень сырая, мужская энергия. Я была менее известна и имела эту очень уязвимую, квинтэссенциальную женскую энергию, и мы были очень поляризованы, как мужчины и женщины часто бывают в наши дни. Но мы встретились посередине». [15]

Наследие

Джо Кокер на концерте на сцене Ландаудека на фестивале «Бой мира» в Крозоне в Финистере (Франция).
Джо Кокер отошел от своих рок - блюзовых корней в записи «Up Where We Belong».

Успех «Up Where We Belong» не обошелся Кокеру без недостатков. Он признал, что владелец Island Records Крис Блэквелл также ненавидел эту песню и не был заинтересован в ее выпуске. [15] Они выпустили первый проект Кокера для лейбла Sheffield Steel в июне 1982 года, всего за месяц до того, как песня должна была появиться на полках магазинов, если она должна была совпасть с открытием фильма. [38] Кокер сказал: «Песня была записана в течение нескольких часов. Sheffield Steel — я потратил на это год. И сингл затмил ее в одночасье». [20] Но даже игнорируя ее успех, Блэквелла беспокоил тот факт, что дуэт не был R&B , к которому он стремился в Sheffield Steel . [39]

Стюарт Левин продюсировал следующий альбом Кокера , который предназначался для Island, но, как признался певец, как и в случае с дуэтом, Блэквелл его ненавидел, поэтому Кокер покинул Island ради Capitol . [40] Новый лейбл также имел сомнения по поводу количества медленных баллад, включенных в новый проект. [40] Был привлечен еще один продюсер, чтобы придать альбому другой тон, и результатом стал релиз 1984 года Civilized Man . [40] Достигнув 133-го места в Billboard 200 , это был его самый низкий студийный альбом в чартах США на тот момент. [41]

Capitol были ответственны за возрождение карьеры Тины Тернер и Heart в середине 80-х, поэтому они были готовы сделать то же самое для своего нового клиента с его следующим проектом, альбомом 1986 года Cocker . [42] Вице-президент Capitol по a&r , Дон Грирсон, объяснил: «После того, как вышел Civilized Man , Джо, Майкл Лэнг [менеджер Кокера] и я потратили много времени, сосредоточившись на том, что, черт возьми, такое Джо Кокер на самом деле. И я твердо убежден, что Джо — рокер». [42] Он чувствовал, что «Up Where We Belong» оказался палкой о двух концах. «Это помогло Джо в одном смысле, но было очень, очень пагубно для него в другом. Это дало ему хитовую пластинку и снова вернуло его имя на массовый рынок. Однако, поскольку это была такая попсовая, посредственная пластинка, она отняла корни Джо в глазах публики и, конечно, в индустрии». [42]

Кредиты и персонал

Информация взята из буклета альбома The Best of Joe Cocker . [43]

Диаграммы

Сертификации и продажи

Известные кавер-версии и пародии

Телеевангелистка Тэмми Фэй Баккер предложила БиБи и СиСи Уайнанс , двум певицам из The PTL Club , записать «Up Where We Belong» после того, как она услышала оригинальный дуэт в музыкальном магазине, а Ларнелл Харрис помогла БиБи сделать текст песни более привлекательным для христианской аудитории. [71] Их кавер-версия песни 1984 года из их альбома Lord Lift Us Up достигла 27-го места в чарте Christian Radio Hits [72], выпущенном SoundScan . [73] Дуэт перезаписал свою госпел-версию в 1996 году для своего альбома Greatest Hits , [74] а их новая версия выиграла премию GMA Dove Award 1998 года в номинации «Современная госпел-песня года». [72]

Часть партитуры An Officer and a Gentleman , которую Дженнингс использовал при написании припева для "Up Where We Belong", можно услышать в финальной сцене фильма, в которой Гир подхватывает Уингер на руки и выносит ее с фабрики мимо аплодирующих коллег. Последний кадр фильма замирает на их выходе, когда партитура подходит к большому оркестровому финалу, и начинают идти титры, когда Кокер и Уорнс начинают петь песню в припеве. Хотя сама песня звучит отдельно от финальной сцены, она часто заменяла партитуру в пародиях на грандиозный финал на протяжении многих лет. Фильмы и телешоу, которые использовали некоторые вариации «Up Where We Belong» в этом смысле, включают « Ребенок Бриджит Джонс» , [75] «Шоу Кливленда» , [76] «Все ненавидят Криса» , [77] «Гриффины» , [78] [79] [80] «Друзья» , [81] «Голдберги» , [82] «Офис » , [83] «Сабрина — маленькая ведьма» , [84] «Клиника» , [85] «Симпсоны» , [86] «Южный парк » , [87] [ циклическая ссылка ] и «Пацаны» . [88]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Billboard's Top Single Picks". Billboard . 31 июля 1982. стр. 51.
  2. ^ "Энни Леннокс, Роберт Плант, Элисон Краусс и Дженнифер Уорнс — все они представляют свои выступления". Christian Science Monitor . 19 октября 2007 г.
  3. ^ Брейхан, Том (19 июня 2020 г.). «The Number Ones: «Up Where We Belong» Джо Кокера и Дженнифер Уорнс». Stereogum . Получено 22 июля 2023 г. Но хриплый, скрипучий голос Кокера просто не вписывается в безвоздушную легкую постановку 80-х «Up Where We Belong».
  4. О'Нил 1999, стр. 330.
  5. ^ О'Нил 1999, стр. 334.
  6. ^ Лещак 2016, стр. 25.
  7. ^ abcd "Дань памяти Джо Кокера: Дженнифер Уорнс делится искренними воспоминаниями о партнере по дуэту 'Up Where We Belong'". Billboard . Получено 23 сентября 2017 г. .
  8. ^ Лещак 2016, стр. 25–26.
  9. ^ abcdef Силл, Джоэл (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонус из книги «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount.
  10. ^ abcdefg Byrge 2016, стр. 81.
  11. ^ abcdefghi Лещак 2016, с. 26.
  12. ^ abcd Whitburn 2009, стр. 1041.
  13. ^ ab Bronson 2003, стр. 562.
  14. ^ abcdefg Хакфорд, Тейлор (2007). Офицер и джентльмен, специальное коллекционное издание (комментарии)(DVD). Парамаунт.
  15. ^ abcdefg Бин 2003, стр. 152.
  16. ^ Баффи Сент-Мари (22 ноября 2022 г.). Как Баффи Сент-Мари получила «Оскар» за «Up Where We Belong» (интернет-видео). YouTube . Получено 5 августа 2023 г.
  17. ^ ab Jennings, Will (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из книги «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount.
  18. ^ ab "Up Where We Belong By Joe Cocker – Digital Sheet Music". MusicNotes.com. 26 мая 2005 г. Получено 25 ноября 2018 г.
  19. ^ Левин, Стюарт (2007). Музыка офицера и джентльмена ( бонусный фильм из книги «Офицер и джентльмен», специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount.
  20. ^ abc Bean 2003, стр. 153.
  21. ^ abc "Hackford Keynotes Billboard Confab: Early Music-Film Ties Best". Billboard . 6 декабря 1986 г. стр. 51.
  22. ^ ab "Gold & Platinum". riaa.com . Получено 13 ноября 2018 г. .Введите Джо Кокер в поле поиска и нажмите Enter .
  23. ^ ab Whitburn 2007, стр. 56.
  24. ^ Робертс 2006, стр. 136.
  25. ^ ab "Британские сертификаты синглов – Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong". Британская фонографическая индустрия . Получено 6 января 2023 г.
  26. ^ "Up Where We Belong – Джо Кокер, Дженнифер Уорнс". AllMusic . Получено 4 октября 2017 г. .
  27. Шевард 1997, стр. 159.
  28. ^ Аб О'Нил 1999, стр. 346–347.
  29. ^ Wiley & Bona 1996, стр. 1140.
  30. Британский институт кино, 1985, стр. 282.
  31. ^ Портвуд, Джерри; Эрлих, Дэвид; Фир, Дэвид. «20 величайших исполнений лучших песен на церемонии вручения премии «Оскар»». Rolling Stone . Получено 7 октября 2017 г.
  32. Партридж, Кеннет (11 февраля 2020 г.). «25 величайших дуэтов песен о любви: выбор критиков». Billboard . Получено 12 февраля 2020 г.
  33. "Шоу 11". Solid Gold . Сезон 3. Эпизод 11. 20 ноября 1982 г.
  34. "Сид Цезарь/Джо Кокер/Дженнифер Уорнс". Saturday Night Live . Сезон 8. Эпизод 12. 5 февраля 1983 г.
  35. О'Нил 1999, стр. 342.
  36. ^ Wiley & Bona 1996, стр. 623.
  37. ^ "Джо Кокер, британский певец с хриплым голосом, умер в возрасте 70 лет". Reuters . Получено 11 октября 2017 г.
  38. ^ Бин 2003, стр. 150.
  39. Бин 2003, стр. 152–153.
  40. ^ abc Bean 2003, стр. 161.
  41. ^ Уитберн 2009, стр. 166.
  42. ^ abc "Кокер возвращается в рок, но уже не цивилизованный человек". Billboard . 17 мая 1986 г. стр. 20.
  43. ^ (1992) Лучшее из Джо Кокера Джо Кокера [CD-буклет]. Голливуд: Capitol Records CDP 077778124320.
  44. ^ Кент, Дэвид (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Australian Chart Book. стр. 333. ISBN 0-646-11917-6.
  45. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong" (на немецком языке). Ö3 Austria Top 40. Получено 16 января 2018 г.
  46. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong" (на голландском). Ultratop 50. Получено 16 января 2018 г.
  47. ^ "Top Singles" (PHP) . RPM . Vol. 37, no. 15. 27 ноября 1982 г. Получено 28 февраля 2018 г.
  48. ^ "Contemporary Adult" (PHP) . RPM . Vol. 37, no. 17. 11 декабря 1982 г. Получено 28 февраля 2018 г.
  49. ^ Найман 2005, стр. 117.
  50. ^ "The Irish Charts – All there is to know". Irish Recorded Music Association . Получено 16 января 2018 г.Введите «Up Where We Belong» в поле поиска по названию песни и нажмите Enter .
  51. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong". Топ-40 синглов . Получено 16 января 2018 г.
  52. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong". VG-lista . Получено 16 января 2018 г.
  53. ^ "SA Charts 1965–март 1989" . Получено 2 сентября 2018 .
  54. ^ Салаверри, Фернандо (сентябрь 2005 г.). Solo éxitos: año año, 1959–2002 (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
  55. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong". Singles Top 100. Получено 16 января 2018 г.
  56. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong". Swiss Singles Chart . Получено 16 января 2018 г.
  57. ^ "Джо Кокер: История чартов исполнителей". Official Charts Company . Получено 16 мая 2017 г.
  58. ^ "Cash Box Top 100 Singles". Cash Box . 6 ноября 1982. стр. 4.
  59. ^ "Официальные немецкие чарты" . Чарты GfK Entertainment . Проверено 15 января 2018 г.Введите «Up Where We Belong» в поле Suchen и нажмите Enter .
  60. ^ "Top 100 Singles of 82" (PHP) . RPM . Vol. 37, no. 19. 25 декабря 1982. p. 17. Получено 28 февраля 2018 .
  61. ^ "Top 100 Singles". Cashbox . 25 декабря 1982. стр. 72.
  62. ^ Кент, Дэвид (1993). "25 лучших синглов 1983 года". Australian Chart Book 1970–1992 . Australian Chart Book. стр. 435. ISBN 0-646-11917-6.
  63. ^ "20 лучших хитов 1983 года" . Получено 26 декабря 2018 г.
  64. ^ Scaping, Peter, ed. (1984). "Top 100 singles: 1983". BPI Year Book 1984. British Phonographic Industry . стр. 42–43. ISBN 0-906154-04-9.
  65. ^ ab "Talent Almanac 1984: Top Pop Singles". Billboard . Vol. 95, no. 52. Billboard Publications, Inc. 24 декабря 1983 г. ISSN  0006-2510.
  66. ^ "Джо Кокер и Дженнифер Уорнес Up Where We Belong ARIA Accredited Gold Record". Roots Vinyl Guide . Архивировано из оригинала 2017-04-16 . Получено 16 апреля 2017 г.
  67. ^ "Канадские сертификаты синглов – Джо Кокер – Up Where We Belong". Music Canada . Получено 16 апреля 2017 г.
  68. ^ "Danish single certifications – Joe Cocker – Up Where We Belong". IFPI Danmark . Получено 12 октября 2023 г.
  69. ^ "Испанские сертификаты за 1979–1990 годы" (PDF) . PROMUSICAE . стр. 917 . Получено 16 апреля 2017 г. .
  70. ^ "Американские сертификации синглов – Джо Кокер и Дженнифер Уорнс – Up Where We Belong". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Получено 16 апреля 2017 г.
  71. Карпентер 2005, стр. 457.
  72. ^ ab Powell 2002, стр. 1053.
  73. ^ Пауэлл 2002, стр. 16.
  74. Greatest Hits (буклет CD). BeBe & CeCe Winans . Брентвуд, Теннесси: EMI Records / Sparrow Records . 1996. Задняя обложка. 7243-8-37048-2-8 – через Discogs .{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка )
  75. ^ Магуайр, Шэрон (Режиссер) (2016). Ребенок Бриджит Джонс (Кинофильм). Universal Pictures .
  76. "Buried Pleasure". Шоу Кливленда . Сезон 1. Эпизод 13. 14 февраля 2010 г.
  77. "Все ненавидят талоны на еду". Все ненавидят Криса . Сезон 1. Эпизод 9. 17 ноября 2005 г.
  78. "Эмиссия невозможна". Гриффины . Сезон 3. Эпизод 11. 8 ноября 2001 г.
  79. ^ "Крис Кросс". Гриффины . Сезон 11. Эпизод 13. 17 февраля 2013 г.
  80. ^ " Herpe the Love Sore ". Гриффины . Сезон 12. Эпизод 16. 6 апреля 2014 г.
  81. "Эпизод с ветрянкой". Друзья . Сезон 2. Эпизод 23. 9 мая 1996 г.
  82. ^ "Джеки любит Star Trek". Голдберги . Сезон 5. Эпизод 5. 25 октября 2017 г.
  83. «Возвращение». Офис . Сезон 3. Эпизод 14. 18 января 2007 г.
  84. «Любовь означает необходимость извиниться». Сабрина — маленькая ведьма . Сезон 4. Эпизод 9. 19 ноября 1999 г.
  85. "Его история IV". Клиника . Сезон 6. Эпизод 7. 1 февраля 2007 г.
  86. ^ " Жизнь на скоростной трассе ". Симпсоны . Сезон 1. Эпизод 9. 18 марта 1990 г.
  87. "Erection Day". South Park . Сезон 9. Эпизод 7. 20 апреля 2005 г.
  88. ^ Шарма, Дхрув (18.06.2024). «Путеводитель по саундтрекам 4-го сезона сериала «Пацаны»: каждая песня и время их воспроизведения». ScreenRant . Получено 26.06.2024 .

Библиография