stringtranslate.com

Пиброх

Pibroch , piobaireachd или ceòl mòr — жанр художественной музыки , связанный в первую очередь с Шотландским Хайлендом , который характеризуется расширенными композициями с мелодической темой и тщательно продуманными формальными вариациями. Строго означая «труба» на шотландском гэльском языке , piobaireachd вот уже около четырех столетий является музыкой великой шотландской волынки . [1]

Более общий термин — шотландский гэльский : ceòl mòr (в исправленном написании или ceòl mór в старом написании), означающий «великую музыку» (чтобы отличить эту сложную расширенную художественную музыку от более популярной шотландской музыки, такой как танцы, барабаны, марши и страспеи , которые называются ceòl beag или «маленькая музыка»). Этот термин охватывает музыку, похожую по природе на пиброх, существовавшую до появления хайлендских трубок, которую исторически играли на гэльской арфе с проволочными струнами ( кларсах ), а позже на шотландской скрипке, и эта форма переживает возрождение. . [ нужна цитата ]

Этимология

Гэльское слово piobaireachd буквально означает « свирель» или «акт свивки». Слово происходит от pìob («трубы») через pìobaire («волынщик») плюс абстрактный образующий суффикс -eachd . На гэльском языке pìobaireachd буквально означает любую музыку на трубе, а не просто ceòl mór (буквально: «большая музыка»). Пиброх - это вариант написания, впервые засвидетельствованный в равнинных шотландцах в 1719 году. [2]

Общества волынок, такие как Общество Piobaireachd в Глазго , обычно использовали термин piobaireachd как синоним слова ceol mor , играемого на волынках Грейт-Хайленд. [3] Термин piobaireachd или pibroch также исторически использовался для описания репертуара, связанного с ceol mor , играемого на других инструментах, кроме волынки, особенно на шотландской скрипке. [4]

Обозначения

Пиброх правильно выражается минутными и часто тонкими изменениями длительности и темпа нот. Традиционно музыка преподавалась с использованием системы уникальных скандированных слов, называемых Canntaireachd , эффективного метода обозначения различных движений в музыке пиброх и помощи ученику в правильном выражении и запоминании мелодии. Преобладающей системой вокализации, используемой сегодня, является canntaireachd Nether Lorn , полученная из рукописей Кэмпбелла Canntaireachd (том 1, 1797 г.) [5] и (том 2, 1814 г.). [6] и использовано в последующих книгах Общества Пиобайреахда.

Было опубликовано множество письменных рукописей пиброха в нотных обозначениях, в том числе книга Ангуса Маккея «Сборник древнего Пиброха» (1845 г.), «Книга Килберри Сеола Мора » Арчибальда Кэмпбелла (1969) [7] и Книги Общества Пиброха [8]

Обозначения персонала в книге Ангуса Маккея и последующих публикациях, санкционированных Обществом Pìobaireachd, характеризуются упрощением и стандартизацией орнаментальных и ритмических сложностей многих композиций пиброх по сравнению с более ранними неопубликованными рукописными источниками. Ряд самых ранних рукописей, таких как Campbell Canntaireachd MS, которые предшествовали стандартным отредактированным опубликованным коллекциям, были доступны на веб-сайте Pibroch Network в качестве общедоступного сравнительного ресурса. [9]

Пиброха трудно точно документировать, используя традиционную нотную запись, и ранние попытки страдали от условностей, которые не точно передают выражение мелодии. [10] Более современная нотация пиброх попыталась решить эти проблемы и сделала нотацию гораздо ближе к истинному выражению мелодий. [11] [12]

Пиброх не следует строгому размеру , но у него есть ритмичный поток или пульс; он не следует строгому ритму или темпу , хотя и имеет темп. Письменное обозначение пиброха служит главным образом приблизительным руководством для волынщика. Выражение ритмов и темпов мелодии пиброха в первую очередь приобретается у опытного педагога и применяется в интерпретационной исполнительской практике.

Состав

Родственные жанры ceòl mór исторически также играли на скрипке и на гэльской арфе или кларсахе с проволочными струнами . [13] Clarsach ceòl mór , вероятно, предшествовал и повлиял на более позднюю музыку для трубы [14] и скрипки [15] . Тем не менее, пиброх в его нынешней форме был разработан на Грейт-Хайлендской волынке, причем большинство существующих мелодий пиброха были адаптированы или написаны специально для GHB, и в результате на музыкальную форму влияют особенности и ограничения этого инструмента.

По музыкальной структуре пиброх представляет собой тему с вариациями . Тема обычно представляет собой очень простую мелодию, хотя лишь немногие пиброхи содержат тему в ее простейшей форме. Тема сначала выражается в медленном движении, называемом « земля» или по-гэльски « урлар» . Обычно это довольно стилизованная версия темы, обычно включающая множество дополнительных украшений и связующих примечаний.

Последующие вариации могут насчитывать от одной до примерно двадцати, хотя есть несколько фрагментарных мелодий, для которых известна только основа. В большинстве случаев вариации, следующие за землей, включают использование ряда различных музыкальных украшений, обычно начинающихся очень просто и заканчивающихся последовательно более сложными движениями, прежде чем снова вернуться на землю.

Вариации после ùrlar или земли обычно включают сиубхал («прохождение» или «переход») или дитис («два» или «пара») или оба. Сиубхал состоит из тематических нот , каждая из которых связана с одной нотой более высокого или низкого тона, которая обычно предшествует тематической ноте. Тематическая нота удерживается, а ее парная одиночная нота обрезается. Время, указанное для тематических нот, имеет решающее значение для демонстрации виртуозности мастера-волынщика. Если тема и отдельная нота повторяются или исполняются парами, это называется удвоением, в противном случае - сиубхалом .

Дитис аналогичен . Тематическая нота акцентируется, за ней следует сокращенная нота более низкой высоты, обычно чередующаяся, например, между A и G. Если связанные пары играются повторяющимся узором, это также называется удвоением дитиса.

Вслед за вариацией сиубхал или дитис идут другие, более сложные украшения. Гэльские названия этих типов движений: leumluath , taorluath и crùnluath . Почти во всех пиброхах, в которых встречаются эти более поздние части, вариации исполняются сначала как одиночные, затем как удвоенные и с несколько увеличенным темпом. Однако не все пиброхи включают все или даже некоторые из этих движений, а вместо этого используют вариации, которые считаются нерегулярными.

Кроме того, тема обычно имеет одну из нескольких внутренних структур для упорядочения музыкальных фраз. Обычно их классифицируют следующим образом:

Немногие пиброхи являются чистыми примерами любой из этих структур, хотя большинство из них можно вписать в одну из первых трех с небольшой модификацией одной или двух фраз в одной или нескольких строках.

Компиляция структуры многих мелодий пиброха, включая соответствующие исторические эссе, была написана А. Дж. Хэддоу. [16]

В ранних трактатах (например, Джозефа Макдональда) есть свидетельства того, что структура первоначально насчитывалась в количестве 4, поэтому первичная форма будет выглядеть так:

Аналогично, вторичную форму можно прочитать как

Названия и темы

Гэльские названия композиций пиброх были разделены Родериком Кэнноном на четыре широкие группы. [18] К ним относятся:

Пиброхи в функциональной категории чаще всего писались для конкретных событий, персонажей или ситуаций или стали ассоциироваться с ними:

Различные категории пиброх не имеют последовательных отличительных музыкальных паттернов, характерных для этой категории. [20] Роль пиброха может дать исполнителям интерпретационное выражение ритма и темпа.

Многие мелодии пиброха имеют интригующие названия, такие как «Слишком долго в этом состоянии», «Предупреждение волынщика своему хозяину», «Недостаток рыбалки», «Несправедливое заключение» и «Большое веселье», которые предполагают конкретные повествовательные события или возможную песню. лирические источники.

Устная передача репертуара привела к появлению разнообразных и расходящихся версий названий мелодий, и многие мелодии имеют несколько названий. Неправильный перевод гэльских имен с нестандартным фонетическим написанием еще больше усугубляет путаницу.

В некоторых случаях название и тема мелодий пиброха, по-видимому, были изменены редакторами XIX века, такими как Ангус Маккей, чья книга « Сборник древней пиброхдской или горной трубочной музыки» (1838) включала исторически причудливые и романтические исходные истории о пиброхе, написанные антикваром. Джеймс Логан. [21] Ряд пиброх, собранных Маккеем, в более ранних рукописных источниках имеют очень разные названия. Переведенные английские названия Маккея стали общепринятыми современными именами пиброхов, одобренными последующими редакторами Общества Пиобайреахда. [22]

Родерик Кэннон составил словарь гэльских названий пиброха из ранних рукописей и печатных источников, подробно описывая несоответствия, трудности перевода, варианты названий, точные переводы и поддающиеся проверке исторически документированные атрибуции и даты в тех немногих случаях, когда это возможно. [23]

История

В отсутствие конкретных документальных подтверждений происхождение пиброха приобрело квазимифический статус. [24] Самыми ранними общепризнанными фигурами в истории пиброха на волынке являются семья волынщиков МакКриммон , в частности Дональд Мор МакКриммон ( ок.  1570–1640 ), который, как считается, оставил группу высокоразвитых мелодий, [25] и Патрик Мор МакКриммон ( ок.  1595–1670 ), один из потомственных волынщиков вождя Маклаудов Данвегана на острове Скай .

Существуют некоторые разногласия по поводу приписывания MacCrimmons авторства ключевых мелодий пиброха Вальтером Скоттом, Ангусом Маккеем и другими авторами публикаций по этой теме в 19 веке. Campbell Canntaireachd , написанный в 1797 году, [26] [27] представляет собой двухтомную рукопись с распевными транскрипциями музыки пиброха, которая предшествовала атрибуциям 19-го века . Он не содержит упоминаний о МакКриммонах и имеет разные названия для многих мелодий, которые впоследствии были связаны с ними.

Пиброх « Chatil mi tuill » в рукописи Кэмпбелла Каннтайрича , [28] который переводится как «Я больше не вернусь», связан с мелодией, связанной с жертвами Клиренсов, эмигрировавшими в Новый Свет. Вальтер Скотт написал на эту мелодию новые романтические стихи в 1818 году под названием «Плач – ( Chatil suin tuille )», что переводится как «Мы ​​больше не вернемся», позже переизданный как «Плач Макриммона. Воздух – Cha до mi tuille ». [29] В книге Ангуса Маккея « Сборник древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки» , 1838 год, впоследствии публикуется пиброх « Cha до mi tuill » под названием «МакКруммен никогда не вернется». [30] [31]

Пиброх «Плач Кулоддина» в рукописи Кэмпбелла Каннтайрича [32] появляется в книге Маккея под названием «Плач по Патрику Огу МакКриммону». [33] [34] Эта модель привела критиков ортодоксальных описаний истории пиброх, таких как Алистер Кэмпси, к выводу, что авторство и происхождение репертуара пиброхов были переформулированы с учетом политических и ганноверских мотивов, которые можно проследить до опасений по поводу шотландского национализма. . [35]

Хотя общепринятые версии происхождения пиброха в значительной степени характеризуются возрастающим романтизмом, свойственным антикварным присвоениям остатков исторических традиций в конце 18-го и начале 19-го веков, [36] существует значительное количество сохранившихся подлинных музыкальных документов, которые согласуются с живой традицией. исполняемого репертуара, обеспечивая основу для любых дебатов по поводу авторитетных версий традиции.

Прецеденты арфы для пиброча

Принято считать, что большинство пиброх были написаны в период с 16 по 18 века. Весь репертуар насчитывает около 300 мелодий. Во многих случаях композитор неизвестен, однако пиброч продолжают сочинять и по сей день. Недавние исследования показывают, что стиль орнамента пиброха указывает на более раннее происхождение гэльской арфовой музыки с проволочными струнами, в частности, на использование быстрых нисходящих арпеджио в качестве лейтнот. [37]

Кларсах на проволочной струне традиционно был основным аристократическим инструментом высокого статуса в гэльской Шотландии и Ирландии. Художественная музыка, исполнявшаяся на арфе с проволочными струнами, передавалась устно, и большая часть репертуара, вероятно, была утеряна. Тем не менее, разнообразные исторические рукописи предоставляют ресурс для реконструкции ключевых аспектов этой музыкальной культуры. [38] Значительная часть композиций для арфы на проволочных струнах и связанных с ними практик исполнения была записана Эдвардом Бантингом у последнего ирландского арфиста на проволочных струнах в конце 18 века. [39] Документацию о репертуаре шотландской арфы с проволочными струнами можно найти в мелодиях, которые были переписаны на другие инструменты, такие как жанр Порт [40] , записанные в шотландских лютневых рукописях [41] и других сборниках, [42] скрипичных пиброхах, опубликованных Уолтер Макфарлан, [43] и Дэниел Доу , [44] и, возможно, некоторые из ранних пиброхов на волынке. Вероятный репертуар арфы на проволочных струнах также можно найти в ряде сборников ирландских и шотландских песен и мелодий, часто публикуемых в аранжировках для скрипки, флейты и других современных инструментов. [45] [46] [47]

« Caoineadh Rìoghail /Королевский плач» ( ок.  1649 ) — мелодия для арфы, похожая по структуре на пиброх, с вступительной темой и формальными вариациями. [48] ​​Считается, что он был написан аристократическим арфистом на проволочных струнах Джоном Гарбом Маклином, лэрдом Колла, после казни Карла Первого. [49] Мелодия была задокументирована и переписана для фортепиано Саймоном Фрейзером из репертуара, сохранившегося в его семье. [50]

Пиброх, который считается одним из старейших в репертуаре, появляется в Campbell Canntaireachd под названием « Chumbh Craoibh Na Teidbh » [51] , что переводится как «Плач по дереву струн», возможная поэтическая отсылка к проволоке. -струнная арфа. [52]

Другая, более известная пиброх, опубликованная Ангусом Маккеем под гэльским названием « Cumhadh Craobh nan teud », переводится как «Плач по арфовому дереву». [53] В книге Маккея Джеймс Логан отмечает: «Этот piobaireachd , столь непохожий на все остальные, очевидно, по своему стилю, очень древнего происхождения. Нам не удалось получить какого-либо удовлетворительного отчета о Cumhadh Craobh nan teud , который обычно переводится , «Плач по дереву арфы», то есть дереву струн. Нам бросается в глаза, что это бардское выражение для самого инструмента, как мы бы сказали, «мешка с трубками » . рукопись как «Плач МакЛауда» .

Соответствующая мелодия была опубликована Ангусом Фрейзером в 1816 году под названием « Cumha Craobh nan teud / Плач по арфовому дереву». [57] Уильям Мэтисон утверждает, что название представляет собой искаженное выражение « Cumha crann nan teud » или «Плач по ключу от арфы». Он отождествляет композицию пиброха с песней « Feill nan Crann », приписываемой одному из последних шотландских поэтов-арфистов Рори Далла Морисона ( ок.  1656ок.  1714 ), также известного как Руайдри Далл Мак Мхуирич , написанную в его более позднем лет как сатирическое оплакивание его снижающейся сексуальной потенции. [58]

По мере того, как покровительство и традиции шотландской гэльской аристократии начали разрушаться из-за политических и культурных изменений, а также постоянно растущего влияния европейских и английских культурных ценностей и нравов, роль арфы кларзах с проволочной струной пошла на убыль. Покровительство престижных профессиональных потомственных арфистов в значительной степени исчезло к середине 17 века, хотя есть записи об арфистах, таких как Рори Далл Морисон, которых все еще содержали ведущие семьи вплоть до начала 18 века. [59]

Скрипка пиброч

Репертуар Ceòl mór , вероятно, перешел от арфы к недавно разработанной итальянской скрипке в конце 16 века, когда скрипачи начали получать аристократическое покровительство и дополнять роль арфистов. Доказательства одновременного покровительства можно найти в нотариальном отчете, отправленном лэрду Гранту в 1638 году, в котором подробно описывается, что его скрипач Джон Хэй и его арфист ранили друг друга в драке. [60] Повышенный социальный и культурный статус скрипачей был закреплен кланом Каммингс из Фрейчи, который стал потомственными скрипачами, а затем и волынщиками лэрда Гранта с начала 17 века до конца 18 века. [61]

В этот период развилась отличительная часть ceòl mór , известная как скрипичный пиброх, с мелодическими темами и формальными вариациями, которые похожи на одновременный пиброх на волынке, но не обязательно являются производными от него или имитируют его, как можно предположить из названия «скрипичный пиброх». Эти две формы, вероятно, развились параллельно из общего источника в более ранней арфовой музыке и гэльской песне. [62]

Техника исполнения пиброха на скрипке включала в себя двойные стопы, различные узоры смычков, сложный орнамент и выразительную ритмическую свободу рубато. Скрипачи Пиброха использовали альтернативные настройки скордатуры для игры в этом репертуаре, такие как настройка «AE a e», рекомендованная скрипачом и композитором Джеймсом Освальдом. Около семнадцати композиций пиброха для скрипки сохранилось в различных рукописях и публикациях 18-го и 19-го веков, собранных Уолтером Макфарланом, [63] Дэниелом Доу , [44] Джеймсом Освальдом [64] и другими. Известные скрипичные пиброхи включают композиции, которые, вероятно, были переписаны из репертуара арфы с проволочными струнами, такие как « Cumha Iarla Wigton / Плач по графу Вигтону» [65] и « Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal / Плач по епископу Аргайллу», [ 66] и сочинения для скрипки в форме пиброха, такие как « Марсель Лохинали » [67] и «Плач Макинтоша». [68] Эта музыкальная линия пришла в упадок примерно в то время, когда репертуар скрипки-пиброха был задокументирован в рукописях конца 18-го века, кульминацией которого стали оплакивания шотландского скрипача и композитора Нила Гоу (1727–1807).

Появление волынки пиброч

Предполагается, что аристократический шотландский гэльский репертуар и практика арфы ceòl mór начали переходить от арфы к волынке в 16 веке. [69] [70] Традиция Норт-Уиста определяет первого МакКриммона как арфиста. [71] МакКриммоны утверждали, что свое первое обучение они получили в школе в Ирландии. [72] Александр Николсон (р. 1844) в своей книге « История Ская» , первоначально опубликованной в 1930 году, рассказывает о традиции, согласно которой МакКриммоны были «умелыми игроками на арфе и, возможно, были композиторами ее музыки, прежде чем они начали культивировать другой, более романтический инструмент». [73]

В период с 17 по 18 века было несколько музыкантов, которые были известными мультиинструменталистами и потенциально сформировали мост от арфы к репертуару скрипки и волынки. Рональд Макдональд из Морара (1662–1741), известный на гэльском языке как Рагнал МакЭйлейн Тиг , был аристократическим кларсахистом, скрипачом, скрипачом и композитором, прославленным в пиброхе «Плач по Рональду Макдональду из Морара». Он является известным композитором ряда высоко оцененных пиброхов, в том числе « An Tarbh BreacDearg / The Red крапчатый бык», [74] [75] « A Bhoalaich / An Intended Lament», [76] также опубликовано в книге Ангуса Маккея как « A Bhoilich /The Vaunting», [77] и « Glas Mheur », которое Маккей переводит как «Замок на палец». [78] Эта пиброха в «Campbell Canntaireachd » озаглавлена ​​« Glass Mhoier » . [79] [80]

В рукописи Кэмпбелла Каннтайрича есть еще две пиброхи с соответствующими названиями « Гласс », [81] [82] и «Стакан». [83] [84] «Глас» также является ключевым термином, встречающимся в ирландской традиции арфы, как отметил Эдвард Бантинг у таких арфистов, как Денис О'Хэмпси, который был одним из последних музыкантов, все еще играющих традиционный гэльский репертуар. в конце 18 века. [85] Бантинг использует стекло как вариант глины применительно к настройке. [86] Он также называет термин « стекло» особой техникой аппликатуры, которую он переводит как «соединение», сравнение с «замком». Он описывает это как «двойные ноты, аккорды и т. д.» для левой тройной руки [87] и правой басовой руки. [88] [89]

Уильям МакМерчи ( ок .  1700–1778 ) из Кинтайра был известным поэтом, арфистом и волынщиком, как сообщается, прикрепленным к Макдональду из Ларджи в 1745 году.  [ 90] В переписке относительно сборника гэльской поэзии Макмерчи , который был передан Общество горцев, Дункан Стюарт из Гленбаки, камергер Аргайла в Кинтайре, прокомментировал, что «старший из них (братьев Макмерчи) Уильям, который был великим гением, положил на музыку все пиброхи и многие горные мелодии». Макмерчи вполне мог быть одним из ключевых переписчиков пиброха. [91]

Культурное господство пиброха на волынке

Возникновение волынки и соответствующий отход от арфы и связанных с ней традиций бардовской поэзии задокументированы с противостоящим пренебрежением в сатирической порицающей песне « Seanchas Sloinnidh na Piob o thùs /A History of the Pipe from the Beginning» ( c.  1600 ) Найалла Мора Макмуирика ( ок.  1550–1630 ), поэта Макдональдов из Кланранальда:

«Визжащая волынка Джона Макартура похожа на больную цаплю, полную слюны, с длинными конечностями и шумную, с зараженной грудью, как у серого кроншнепа. Из мировой музыки трубка Дональда — это сломанный наряд, оскорбительный для толпы, выслав своего работорговца через гнилой мешок, это был отвратительнейший грязный потоп..." [92]

Это можно противопоставить прославлению героических воинских ассоциаций пиброха на волынке за счет арфы и скрипки более поздним поэтом Кланранальда Аласдером мак Мхайстиром Аласдером ( ок.  1695–1770 ) в песне « Moladh air Piob-Mhor Mhic Cruimein / Во славу трубок MacCrimmons»:

«Крик твоего певца доставляет удовольствие, Вздыхая твои смелые вариации. Через каждый живой такт; Боевая нота, стремящаяся на разрыв, Белые пальцы ловко стучат, Разрубая и мозг и мускулы, Звучит твой пронзительный крик... Ты опозорила арфу, Как звук расстроенной скрипки, Тусклые тяги для служанок, И мужчины состарились и состарились: Лучше твой пронзительный звук, От всей гаммы храбрых и веселых, Воодушевляя мужчин на разрушительную схватку...» [93]

В бардских стихах традиционно прославлялась кларсахская арфа и не упоминались волынки. [94] Хью Чип утверждает, что волынка приобрела популярность и известность благодаря потребности в военном инструменте в период увеличения количества военных действий. [95] Волынка была привита к существующим структурам аристократического культурного покровительства и эстетической оценки в середине 17 века и стала основным инструментом ceòl mór , присваивая и вытесняя высокую культурную и музыкальную роль арфы. [96]

Это отражается в покровительстве, оказываемом череде потомственных поэтов, арфистов, а затем и волынщиков, которых нанимали ведущие семьи кланов, включая династии пиброхов, такие как МакКриммоны, волынщики МакЛаудов из Данвегана, и МакАртуры, волынщики Макдональдов из Данвегана. Слит. Чип идентифицирует сообщения о колледже Макартуров по обучению игре на свирели в ceòl mór как продолжение существовавшей ранее модели ирландских бардов. [97]

Современная волынка-пиброх (начало 19 века – настоящее время)

Пиброч на волынке: выживание и возрождение

После битвы при Каллодене в 1746 году старый гэльский культурный порядок претерпел почти полный крах. Волынщики продолжали играть на Пиброхе, но его покровительство и статус уменьшились, и считалось, что он пришел в упадок. Современное возрождение пиброха было инициировано недавно основанным Хайлендским обществом Лондона . Они финансировали ежегодные соревнования, первое из которых было проведено в масонской ложе Фолкерка в 1781 году. выдающиеся соревнования проводятся в Инвернессе и Обане , первые произошли непосредственно от первых соревнований в Фолкерке.

Устно передаваемый репертуар пиброхов был собран и задокументирован в различных рукописях, в основном датируемых началом 19 века. [98] Первыми обширными коллекциями были нотации canntaireachd в MS Кэмпбелла Canntaireachd (1797 и 1814) [99] и Neil MacLeod Gesto Canntaireachd MS (1828), собранные у Джона МакКриммона перед его смертью в 1822 году. [100] Серия рукописей начала 19-го века задокументирован пиброх в штатных обозначениях, в том числе MS Ханнея – МакОслана ( ок.  1815 г. ), [101] первоисточник для MS Дональда Макдональда (1820 г.) [102] MS Джона МакГрегора/Ангуса Макартура ( 1820), [103] Дональд Макдональд-младший. MS (1826), [104] и MS Джона Маккея (1840). [105]

В книге Ангуса Маккея « Сборник древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки» , опубликованной в 1838 году, задокументирован и представлен репертуар пиброха в нотной записи с дополнительными комментариями антиквара Джеймса Логана. [106] Маккей упростил многие композиции пиброхов, редактируя сложные орнаменты и асимметрии, которые были очевидны в документации тех же композиций, опубликованных в более ранних рукописях, таких как Campbell Canntaireachd MS . [107] Он также определил регулярные размеры, которые стандартизировали и регулировали музыку, которая традиционно исполнялась с выразительной ритмической интерпретацией рубато музыкальной фразировки и динамики. Отредактированная версия пиброха, записанная сотрудниками Маккея, стала авторитетным справочником по возрождению пиброха в 19 и 20 веках и сильно повлияла на последующее современное исполнение пиброха . [109]

В 1903 году было основано Общество Pìobaireachd с целью записи корпуса существующих мелодий пиброха, сопоставления различных версий и публикации авторитетного издания. Эти нормативные настройки мелодии с тех пор стали основой для оценки участников различных горных игр , а сами судьи по волынке назначаются Обществом.

Волынщики и исследователи, такие как Аллан Макдональд, Барнаби Браун и Уильям Дональдсон, подвергли сомнению редактирование мелодий, вошедших в книги Общества Пиобайрич. [110] [111] [112] Многие композиции, похоже, были отредактированы и искажены, чтобы привести их в ненужное соответствие определенным признанным мелодическим структурам. [113] [114] Стандартизация нотных мелодий пиброха облегчила судейство соревнований за счет богатой сложности и музыкальности художественной музыки, которая передавалась от учителя к ученику посредством устной передачи репертуара и техники. .

Независимую документацию этой традиции устной передачи можно найти в рукописях canntaireachd, скандированных голосовых транскрипциях музыки, которые предшествовали нормативным музыкальным партитурам, утвержденным Обществом Pìobaireachd и применяемым с помощью предписывающих критериев судейства соревнований. Веб-сайт Pibroch Network сделал ряд этих рукописей Canntaireachd доступными в Интернете в качестве сравнительного ресурса. [115] [116]

Сообщается, что был утерян третий том рукописей Кэмпбелла, датированных концом 18 века. Первые два тома также были утеряны в 1816 году, но вновь обнаружены в 1907 году во владении Энн Кэмпбелл, потомка Колина Кэмпбелла. Родерик Кэннон и Питер Маккалистер недавно инициировали публичную кампанию по розыску любых живых родственников Кэмпбелла или других лиц, которые могли получить документ, не осознавая его исторического и музыкального значения. [117]

Линии производительности

Устная передача пиброха также сохранилась как живая традиция благодаря различным линиям передачи учителей и учеников, восходящая к самым ранним описаниям этой формы. Отличительные подходы к технике исполнения и интерпретации развивались благодаря различным традициям игры на пиброхе и обучению, причем два из наиболее влиятельных из них стали известны как стиль Кэмерона, который более округлый, и стиль Макферсона, который более ограничен. [118]

Записи известных практиков, таких как Роберт Рид, [119] ведущий сторонник стиля Кэмерона, и Дональд Макферсон [120] предлагают образцовое документирование этих исполнительских традиций.

Альтернативные линии также выжили в маловероятных условиях. Саймон Фрейзер (1845–1934), чья семья эмигрировала в Мельбурн, Австралия, в 19 веке, передал особый репертуар пиброха через canntaireachd , штатную нотацию и через обучение студентов. Эти богато украшенные и очень музыкальные пиброхи появились еще до стандартизации музыки Обществом Пиобайреахда. Волынщик из Мельбурна доктор Барри Орм, который обучался по линии, восходящей к Саймону Фрейзеру, задокументировал это параллельное тело, насчитывающее около 140 пиброх, в публикациях наставников, [121] [122] [123] шеститомной серии архивных записей репертуар пиброха Саймона Фрейзера, [124] [125] и DVD-видео, демонстрирующее технику исполнения, переданную Орму его учителем Хью Фрейзером, сыном Саймона Фрейзера.

Джей Ди Росс Ватт был волынщиком шотландского происхождения и проживающим в Южной Африке , который также опубликовал еще небольшое количество отличительных пиброхов, полученных от Саймона Фрейзера. Собственные композиции Уотта на волынке созданы под влиянием стиля пиброх Саймона Фрейзера. [126]

Современныйвсе ещевозрождение

Исследование пиброха, основанное на производительности

Новая модель исторически обоснованных, основанных на практике исследований пиброха проводится такими новаторскими волынщиками и учеными, как Барнаби Браун и Аллан Макдональд. Браун исследовал пиброх, задокументированный в исторических рукописях, уделяя особое внимание MS Кэмпбелла Каннтайрича . Он возродил и записал менее известные пиброхи, такие как «Hioemtra Haentra» и «Hihorodo Hiharara» из Campbell Canntaireachd MS , которые не исполнялись публично в течение сотен лет, и играет их на копиях ранних волынок того периода. [127] Он разместил свой анализ пиброх-кантарихд, орнаментов и техник исполнения в виде онлайн-ресурса с записанными аудиодемонстрациями. [128] Браун сочиняет и записывает новые произведения в стиле пиброх и связанных с ним музыкальных традиций, о которых свидетельствует это исследование. [129] Барнаби Браун сотрудничал с арфистом Биллом Тейлором и скрипачкой Клэр Саламан над записью пиброха для волынки в аранжировке для проволочной арфы Кларсаха, лиры, скрипки хардангера, шарманки, виеллы, костяной флейты, волынки и вокала canntaireachd, выпущенной в 2016 году. [ 130]

Аллан Макдональд - победитель соревнований волынщик, который исследовал взаимосвязь между гэльской песней и мелодической темой или урларной основой пиброха как средство придания ритмической и музыкальной интерпретации рубато исполнения этого репертуара трубы. [110] Он исследовал и записал пиброх и пение canntaireachd для недавнего альбома Dastirum [131] , который восстанавливает и интерпретирует репертуар, который был «приведен в порядок» и отредактирован Ангусом Маккеем и последующими редакторами PS. Его исполнение на этой записи основано на ранних рукописных источниках, таких как Colin Campbell Canntaireachd (1797 и 1814), которые предшествовали стандартизированным версиям Маккея. [132]

Аллан Макдональд — известный автор новых пиброх-сочинений, таких как «На-х-Эйлтирих» , мучительная скорбь по тем, кто пострадал от этнических чисток в XVIII и XIX веках, написанная по заказу одноименного сериала BBC. [133] Он также импровизировал вариации пиброха к ранней шотландской песне « Dol Dhan Taigh Bhuan Leat (Going to the Eternal Dwelling with You)», возрождая утерянную композиционную практику, описанную в ранних отчетах. [134] Его записи включают в себя сотрудничество с музыкантами, не относящимися к волынному братству, которые исследуют и играют ceòl mór и связанные с ним музыкальные традиции на других инструментах, в частности, с известной пиброх-скрипачкой Бонни Райдаут, [135] гэльской певицей Маргарет Стюарт [136] и гэльским с проволочными струнами. арфист Хавьер Сайнс. [131]

В последнее время было инициировано множество новых концертных выступлений пиброха в качестве альтернативного формата более консервативным и изолированным соревнованиям. Бретонский волынщик Патрик Молар организовал первые сольные концерты пиброха в Бресте и Париже в 1992 году. [137] Недавно основанный волыночный центр Глазго провел в 1996–1998 годах серию концертов пиброха, задокументированных в серии живых записей. [138]

Аллан Макдональд и Иэн Макиннес курировали первые сольные концерты пиброхов на Эдинбургском фестивале искусств в 1999 году в виде серии из девяти концертов, включая выступления Аллана Макдональда, Уильяма МакКаллума, Родерика МакЛауда, Роберта Уоллеса и Барнаби Брауна, которые представили публичное выступление двух Кэмпбеллов. Canntaireachd pibrochs. Концертный компакт-диск « Ceol na Pioba (Музыка труб) – Концерт Пиобайреахда» задокументировал эти выступления. [139] [140] На Эдинбургском фестивале в 2004 году Макдональд организовал серию боевых пиброх-спектаклей «От боевых линий к тактовым линиям» на виолончели (Нил Джонстон), альте, флейте, скрипке, кларсахе на проволочной струне (Карен Маршалси), фортепиано (Джеймс Росс), маленькие и большие трубы с соответствующими гэльскими песнями.

Мэтью Уэлч и Робинсон Макклеллан - начинающие композиторы, которые в 2007 году выступили в Йельском университете с концертом пиброха 17-го века в исполнении Уэлча на волынке, а также новых произведений Пиброха для струнного квартета и органа, написанных Уэлчем и Макклелланом соответственно. [141]

Университет Карнеги-Меллона в Питтсбурге, штат Пенсильвания (США), учредил первую степень по игре на волынке - степень бакалавра искусств в области музыкального исполнения (волынка). Королевская шотландская академия музыки и драмы запустила аналогичную музыкальную программу в партнерстве с Национальным центром волынки. [142] Они проводят серию концертов, на которых в 2010 году Барнаби Браун исполнял пиброх «Отчаянная битва», аранжированный для тройной трубы или cuisle . [143]

Недавно был основан веб-сайт Pibroch Network для поддержки возрождения исторически обоснованной деятельности пиброх посредством обмена научными и практическими исследованиями. Сайт предоставляет в свободный доступ обширный ресурс, включающий в основном неопубликованные ранние рукописи с нотацией пиброх и каннтари конца 18 - начала 19 веков. [144]

Арфавсе ещевозрождение

Параллельный объем практических исследований проводится гэльскими арфистами с проволочными струнами, которые переписывают репертуар ceòl mór обратно к его предполагаемому происхождению на арфе с помощью композиций пиброха из ранних рукописных источников, в частности рукописи Кэмпбелла Каннтайрича и задокументированных композиций пиброха для скрипки. Дэниел Доу и другие.

Мэнский арфист Чарльз Гард был первым, кто записал аранжировки пиброхов на волынке, исполненные на арфе кларсах с проволочными струнами в 1977 году . порты в следующем году. В своих ранних записях она играла эту музыку на современной рычажной арфе . [148] Киннэрд недавно также исполнил и записал возрожденный ceòl mór на точной копии ранней шотландской арфы кларсах с проволочными струнами. [149]

Бретонский арфист-ветеран Алан Стивелл начал выступать и записываться на возрожденной проволочной арфе с бронзовыми струнами в начале 1960-х годов. В его записи вошли аранжировки трех волынок Пиброх Орлар , исполненных на проволочной арфе, выпущенные в 1985 году .

Растет сообщество арфистов, исполняющих раннюю шотландскую и ирландскую музыку на копиях ранних кларсахских арф, натянутых на латунную, бронзовую и серебряную проволоку и все чаще на драгоценных золотых басовых струнах, что основано на исторических и прикладных исследованиях Энн и Чарли Хейманн и Саймона Чедвика. . [151]

Хейманн возглавил возрождение заточенных техник игры на арфе с проволочными струнами, основанных на использовании ногтей, задокументированных Эдвардом Бантингом в конце 18 века на основе игры Дениса О'Хэмпси, одного из последних традиционных ирландских арфистов с проволочными струнами. Устойчивый резонанс арфы кларзах с проволочными струнами позволяет создавать сложные декоративные эффекты с помощью различных техник ударов и демпфирования. [152]

Хейманн записал пиброх, расшифрованный из ранних рукописей, таких как Campbell Canntaireachd MS, в аранжировках, в которых используется подвижность эффектов дрона на резонансных проволочных струнах, обратный инжиниринг перехода к фиксированным дронам, который произошел бы при присвоении арфовой музыки волынками. . [153] [154]

Виолен Майор — бретонская арфистка на проволочных струнах, освоившая пение canntaireachd . Она записала расшифрованный пиброх вместе с возрожденным репертуаром бретонской арфы, таким как средневековые бардские песнопения. [155]

Карен Маршалсей - шотландская арфистка, которая выступала с Алланом Макдональдом в его серии концертов пиброха на Эдинбургском международном фестивале 2004 года «От боевых линий до барных линий», исполняя «Битву у Пертского моста» и другие пиброхи на кларсахе, натянутом на проволоку. Она также исполнила пиброх на кларсахе на проволочных струнах и музыку из произведения Роберта ап Хью на ревущей арфе на концерте Ceòl na Pìoba в Национальном центре волынок в 2013 году . Позже она записала The Battle of the Bridge of Perth на сольном компакт-диске, выпущенном в 2019 году. [156]

Саймон Чедвик — арфист и ученый, основавший веб-сайт Early Gaelic Harp Info, который представляет собой обширный онлайн-ресурс, посвященный возрождению репертуара и техник игры на арфе кларсаха с проволочными струнами. Он записал расшифрованный пиброх, скрипку-пиброх и средневековую ирландскую арфу ceòl mór , на которых играл на точной копии раннего кларсаха шотландской королевы Марии с проволочными струнами и медными, серебряными и золотыми струнами. [157] [158] Он записал специальный альбом пиброха, приписываемый композитору Рагналлу Мак Эйлейну Ойгу (1662–1741), исполненный на проволочной арфе, выпущенный в 2013 году. [159] Он также сделал множество живых выступлений пиброх и ранний ирландский cèol mór на проволочной арфе доступны онлайн на видео на YouTube. [160] Саймон Чедвик выступил с презентацией арфы Ceol Mor на конференции Общества Piobaireachd в 2016 году, которая включала исполнение Burns March, Caniad San Silin и его аранжировку для проволочной арфы Clarsach волынки пиброха A Bhòilich / The Vaunting, сочиненную Рагналлом Мак Эйлейном. Фиг. [161]

Крис Касвелл - мультиинструменталист, игрок на арфе и мастер, флейтист и волынщик, который учился игре на арфе у Элисон Киннэрд и на волынке у Дональда Макферсона и Дональда Шоу Рамзи. Он начал играть на пиброхе на арфе в 1973 году, а также расшифровал и записал пиброх «Плач Катрионы (Екатерины)», сыгранный на арфе с бронзовыми струнами. [162]

Брендан Ринг – мультиинструменталист, чемпион Ирландии по волынке, трубоделу, игроку на низком свистке и арфисту. Он записал пиброх, переписанный на проволочную арфу, наряду с возрожденным репертуаром ирландской арфы и оригинальными композициями, исполненными на точной копии арфы Clairseach Тринити-колледжа с медными, серебряными и золотыми струнами, выпущенной в 2014 году. [163] Он давал живые исполнения пиброха. и ранняя ирландская музыка на проволочной арфе, доступная онлайн на видео на YouTube. [164] Многообещающее новое поколение арфистов и ученых также распространяет транскрипции пиброха, исполняемого на арфе, через YouTube. [165]

Билл Тейлор — ранний шотландский и валлийский исследователь арфы и исполнитель, который сотрудничал с волынщиком на пиброхе Барнаби Брауном и скрипачкой Клэр Саламан над записью пиброха на волынке в аранжировке для проволочной арфы Кларсаха, лиры, скрипки хардангера , шарманки , виелле и костяной флейты. , волынки и вокал canntaireachd , выпущенный в 2016 году. [166] Тейлор и Браун опубликовали документацию своего совместного исследования аранжировок пиброха для волынки для проволочной струны Clarsach через веб-сайт alt-pibroch. [167]

Возрождение скрипки-пиброха

Скрипачка-виртуоз и шотландская скрипачка Эдна Артур была одной из первых музыкантов, возродивших скрипичный пиброх в выступлениях и записях с виолончелистом Дэвидом Джонсоном в ансамбле Макгиббона. [168] Скрипачи, такие как Рэйчел Бартон Пайн и Бонни Райдаут, продолжают возрождение исполнения репертуара скрипки-пиброха на скрипке, альте и виолончели с результатами, которые отличаются своей выразительной музыкальностью. Пайн - скрипач с классическим образованием, записавший музыку композиторов конца XIX века, таких как Макс Брух и Александр «Пиброх» Маккензи, которые включили шотландский скрипичный репертуар в расширенные классические произведения. [169] Гранвиль Банток - еще один композитор-классик, который опирался на пиброха, переработав «Плач Макинтоша» для композиции «Пиброх, горский плач для виолончели и арфы» (1917). [170] Живой репертуар Пайна включает возрожденные композиции пиброха для скрипки, такие как «Плач Макинтоша» [171] и «Пиброх». [172]

Бонни Райдаут — скрипачка, которая исследовала и возродила репертуар и техники исполнения скрипичных пиброхов. В ряде ее записей есть расширенные скрипичные пиброхи, такие как «Плач Макинтоша» [173] [174] и «Марсель Лохинали». [175] Райдаут и ранний гэльский и валлийский арфист и ученый Билл Тейлор записали аранжировку раннего шотландского эфира «Менестрель Макдональда» с недавно сочиненными вариациями пиброха. [176] Райдауту было поручено сочинить и записать новое расширенное произведение в форме скрипки-пиброха под названием «Родственные души». [177] Шотландскому скрипачу Иэну Харди также было поручено сочинить и записать новую расширенную пиброх для скрипки «Нагорье Нэрншира». [178]

Rideout начала выпуск серии специальных записей скрипичного пиброха, спродюсированных ее наставником Джоном Персером. В первом томе шотландского альбома Fiddle Piobaireachd представлены совместные работы с волынщиком-пиброхом и ученым Алланом Макдональдом, Аланом Джексоном на арфе с жилой струной и Крисом Норманом на флейте в стиле барокко. [179]

Rideout исполняет раннюю пиброх на арфе и скрипке «The Battle of Harlaw» и связанную с ней пиброх на волынке «The Battle of the Birds» на альбоме Harlaw 1411–2011, спродюсированном Джоном Персером . [180] Rideout впервые исполнил «Битву при Харлоу» в радиосериале BBC « Музыка Шотландии» , который вел Джон Персер, [181] вместе с арфой и скрипкой «Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Вигтауну)» [182] На компакт-диске Harlaw представлены ключевые возрожденцы ceòl mór , в том числе волынщики-пиброхи Аллан Макдональд и Барнаби Браун, ранний шотландский лютнер Рон Макфарлейн, флейтист Крис Норман и ранний гэльский и валлийский арфист Билл Тейлор.

Компакт-диск Бонни Райдаут Scotland's Fiddle Piobaireachd Volume 2, спродюсированный Джоном Персером, был выпущен в 2012 году. На нем представлены Райдаут на скрипке и альте, Аллан Макдональд на волынке Хайленд, маленьких трубках и голосе, Барнаби Браун на возрожденных тройных трубах, Уильям Джексон на арфе кларсаха. и Мэтью Белл о Бодране. В него вошли аранжировки традиционных скрипичных пиброх и две новые композиции в форме скрипичных пиброх от Rideout. [183]

Шотландский скрипач и композитор Пол Андерсон включил возрожденные пиброхи на скрипке и расшифрованные пиброхи на волынке в свой концертный репертуар, задокументированный на YouTube, и сочинил новое произведение «Плач по Гордонам Нока» в форме пиброха на скрипке. [184]

Мультиинструментальная скрипачка Клэр Саламан сотрудничала с арфистом Биллом Тейлором и волынщиком на пиброхе Барнаби Брауном над записью пиброха на волынке в аранжировке для скрипки хардангер, шарманки и виэль, выпущенной в 2016 году .

Родственные музыкальные формы

Валлийский средневековыйСерд Дант

Ceòl mór оказался в более широкой средневековой культурной среде Британских островов благодаря возрождению раннего валлийского cerdd dant («струнная музыка»). [186] Этот жанр средневековой валлийской музыки под ирландским влиянием представляет собой прецедент для шотландского пиброха как аристократической расширенной художественной музыки, исполняемой на арфе с повторяющейся мелодической темой или основой и тщательно продуманными формальными вариациями. [187] Валлийский репертуар Серда Данта из позднего средневековья был задокументирован в рукописях ап Хью в 17 веке Робертом ап Хью как бинарная система табулатурной записи. [188] [189]

Билл Тейлор — ранний шотландский и валлийский арфист, который исследует, реконструирует и записывает образцовые исполнения ранней музыки cerdd dant на точных копиях исторических романских арф с жилочными струнами и бреевых арф позднего средневековья. [190] [191] Тейлор опубликовал обширные онлайн-ресурсы, описывающие это прикладное исследование, основанное на производительности. [192] Тейлор и ирландский арфист Пол Дули обсуждают и демонстрируют музыку ap Huw в недавнем документальном фильме BBC « История арфы» . [193]

Ведутся споры по поводу интерпретации упоминаний в валлийских рукописях о роли ревущих арф с жилами и конскими струнами в позднем средневековье. Тейлор считает, что это подлинные инструменты для исполнения cerdd dant . [194] Хейманн и Чедвик участвуют в исследовательском проекте по реконструкции ранней валлийской арфы с натянутыми из конского волоса ревущей арфой, проверяя эту теорию на практике. [195]

Чтение рукописей Питером Гринхиллом привело его к выводу, что пьесы были сыграны на арфе с проволочными струнами и что это были инструментальные пьесы, хотя он предполагает, что секция Климау Ситгердд могла использоваться для поэтического сопровождения. [196] Он утверждает, что инструментальная ранняя музыка cerdd dant изначально исполнялась на высокорезонансной арфе с проволочными струнами с использованием аналогичных техник ударов по струнам с заостренными гвоздями и глушения, а также украшений, используемых в ирландской и шотландской музыке на арфе ceòl mór . [197]

Пол Дули исследовал и записал специальный альбом композиций Ap Huw, сыгранных на точной копии ранней ирландской арфы Clairseach с проволочными струнами. [198] Энн Хейманн исследовала рукопись ап Хью, уделив особое внимание интерпретации обозначений техник игры, которые сравнимы с техниками ирландской арфы с проволочными струнами, записанными Эдвардом Бантингом в конце 18 века. [199] Она записала « Kaniad San Silin », одну из старейших композиций в репертуаре cerdd dant, на точной копии ранней ирландской арфы clairseach с проволочными струнами. [200] Саймон Чедвик также включает эту пьесу в свой концертный репертуар, исполненную на точной копии ранней шотландской арфы кларзах с проволочными струнами королевы Марии. [201]

Барнаби Браун определил характеристики валлийской и, как следствие, ирландской средневековой настройки арфы, записанные в рукописи ап Хью, которые также присутствуют в настройке шотландской волынки. [202] Общий источник влияния этих общих музыкальных практик, вероятно, можно найти в формальных традициях средневековой аристократической и религиозной ирландской гэльской музыки на арфе.

ирландскийвсе еще

Дополнительные ключи к более широкому культурному контексту пиброха на волынке можно найти в небольшом количестве композиций, имеющих ирландскую ассоциацию. [203] Пиброх « Cumha a Chleirich », который переводится как «Плач священнослужителя» и широко известен как «Плач барда», в рукописи Кэмпбелла Каннтайрича озаглавлен как «один из ирландских пиобарихов» . [204] В этом canntaireachd представлены возможные сохранившиеся документы об репертуаре ирландской арфы ceòl mór . Энн Хейманн недавно расшифровала, исполнила и записала эту пиброх, сыгранную на точной копии ранней ирландской арфы с проволочными струнами. [205]

На конкурсе пиброхов Лондонского горного общества в Эдинбурге в 1785 году Джон Макферсон указан как сыгравший « Пиобрахда Эреанаха, ирландского пибраха». [206] Пиброх в томе 1 книги Ангуса Маккея MS, озаглавленный « Spiocaireachd Iasgaich / Нехватка рыбалки», появляется в более раннем издании Дональда Макдональда-младшего. РС. (1826) с очень ирландским названием «Плач О'Келли». [207]

Стандарт ирландской арфы с проволочными струнами «Марш Брайана Бору» [208] появляется с вариациями пиброха и рядом названий в репертуаре шотландской волынки: Ангус Маккей и генерал К.С. Томасон оба дают по два названия « Taom-boileinn na Coinneamh / The Frenzy of Встреча» и «Плач по Брайану О'Даффу», что совпадает с названием Кэмпбелла Каннтаря «Плач Брайана О'Даффа»; [209] Саймон Фрейзер называет эту мелодию «Плач по старому королю Брайану»; а в книге Нила МакЛауда из Gesto Canntaireachd есть название « Тумилин О'Куничан, ирландская мелодия». [210]

На Международном фестивале волынщиков Уильяма Кеннеди (2009 г.), проходившем в Арме, Барнаби Браун провел семинары по пению связанного с ирландцами пиброха canntaireachd из рукописи Кэмпбелла Каннтайрича . [211] Эти ирландские семинары ceòl mór были сосредоточены, в частности, на canntaireachd транскрипциях «Одного из ирландских пиобариков», также известных как «Плач барда», вариант пиброха «Марш Брайана Бору» «Плач Брайана О'Даффа / Ирландская живая мелодия». «также известный как « Taom-boileinn na Coinneamh /Безумие встречи» и « Ceann na Drochaide Bige /Конец Маленького моста», [212] боевой пиброх, связанный с экспедицией армии в Ирландию в 1594 году. шотландского острова Айлман, чтобы поддержать восстание Красного Хью О'Доннелла против королевы Елизаветы I. [213] Пиброхи «Плач Хью», [214] «Черный пес Сэмюэля» [215] или «Плач по Самуэлю» и «Плач по графу Антриму» [216] также связаны с этим ирландским конфликтом. [213] Фрэнк Тимони утверждает, что «Плач по графу Антриму» - еще одна возможная композиция для ирландской арфы с проволочными струнами. [203]

Пиброх для волынки «Дункан Макрей из «Плача Кинтейла»» представляет собой вариант мелодии ирландской арфы « Ruairidhe Va Mordha / Rory O Moor, King of Leix's March», записанной Эдвардом Бантингом из репертуара ирландских арфистов на проволочных струнах конца 18 века. . [217] Аллан Макдональд сыграл и записал эти две тесно связанные композиции как попурри для волынки, с мелодией арфы, сообщающей его изменениям стандартных настроек пиброха. [218] Он также исполнил аранжировку этого попурри с ансамблем ирландских музыкантов на современных инструментах для документального фильма BBC The Highland Sessions . [219]

Единственная композиция в репертуаре ирландской арфы с проволочными струнами, похожая по структуре на ceòl mór, которая задокументирована с неизмененными формальными вариациями, - это «Burns March», записанная Бантингом и возрожденная на арфе с проволочными струнами в записях Чарльза Гарда, [220] Грайн Йейтс [221] и совсем недавно Саймон Чедвик. [222] Эта средневековая композиция сохранилась в репертуаре как тренировочная мелодия для студентов, играющих на арфе, которая служила средством овладения характерными декоративными техниками исполнения. [223]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хэддоу, Александр Джон (1982, 2003) История и структура Сеола Мора - Путеводитель по Пиобайреахду: Классическая музыка великой горной волынки. Глазго: Общество Пиобайрачда.
  2. ^ «Словарь шотландского языка». Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 года . Проверено 23 декабря 2012 г.
  3. ^ "Общество Пиобайрехд - О нас" . Проверено 30 декабря 2012 г.
  4. ^ Персер, Джон (1992). Музыка Шотландии . Эдинбург: Mainstream Publishing Co. Ltd., стр. 141–2. ISBN 1851584269.Эта книга является результатом серии из 30 частей BBC, созданной по заказу Мартина Долби. См. также Персер, Джон. «Примечания к альбому шотландской скрипки Piobaireachd, том 1 (CD) 2010, Таллох, TM504» . Проверено 23 декабря 2012 г.
  5. ^ "1797 - Колин Кэмпбелл: Том 1" . Сеть Пиброч . Проверено 27 августа 2023 г.
  6. ^ "1797 - Колин Кэмпбелл: Том 2" . Сеть Пиброч . Проверено 27 августа 2023 г.доступен онлайн на веб-сайте Pibroch Network.
  7. ^ Кэмпбелл, Арчибальд (1969, переиздано в 2006 г.). Книга Килберри Сеола Мора , 3-е изд., Глазго: Колледж трубочистов.
  8. ^ Общество Пиобайрачда. Книги Общества Пиобайрейчд , тома 1–15, Глазго: выгравированы и напечатаны для Общества Пиобайрейчд компанией Holmes McDougall LTD., 33 York Street, Глазго.
  9. ^ "Заметки Пиброха до 1854 года". Сеть Пиброч . Проверено 27 августа 2023 г.
  10. См. предисловие Сеймаса МакНила в книге Ангуса Маккея, « Собрание древнего Пиобайрача» (1845 г.).
  11. ^ Росс, Родерик С. (ред.) (1992). Биннеас - Боррейг, Полное собрание, 1959. Глазго: Колледж трубочистов.
  12. ^ МакНил, Дугалд Б. (2007). Читаемая с листа книга Ceol Mor I. Эдинбург, Шотландия: Дугалд Б. МакНил.
  13. ^ Саймон Чедвик, «Ceòl mór» на http://www.earlygaelicharp.info/ceolmor
  14. ^ См. Барнаби Браун в его введении к «Дастируму» Аллана Макдональда ( ISBN 978-0-9546729-1-1 ). 
  15. ^ Дэвид Джонсон, Шотландская скрипичная музыка 18 века , Джон Дональд, Эдинбург, 1984
  16. ^ Хаддоу, Александр Джон (1982, 2003). История и структура Кеола Мора - Путеводитель по Пиобайрачду. Классическая музыка большой горной волынки , Глазго: Общество Пиобайрачда.
  17. ^ Барнаби Браун, Его дизайн: узоры в пиброхе , The Voice, зима 2004 г.
  18. ^ Родерик Д. Кэннон, Гэльские имена пиброхов: классификация, шотландские исследования, 2006.
  19. Барнаби Браун, «Собрание Макфарлейнов (слишком долго в таком состоянии)», веб-сайт AltPibroch, опубликовано 19 декабря 2016 г. Например, «Собрание Макфарлейнов» ассоциировало гэльские слова, написанные в соответствии с традицией XIX века Аиндреа Триат нам Парланах, вождь Макфарлейнов между 1514 и 1544 годами, а именно. Шотландский гэльский : 'Thogail nam bó, dhìomain nam bó,'thogail nam bó théid sinn,'thogail nam bó, ri uisge's ri ceò,ri monadh Ghlinn Crò théid sinn.'Thogail nan creach, bhualadh nan речи, 'thogail nan creach théid sinn и т. д. Английский перевод: подъем скота, шорох скота, подъем скота, мы пойдем, подъем скота, сквозь дождь и сквозь туман мы пойдем вверх по болотам Глена Кроу. Поднятие добычи, ужаление осы, поднятие добычи, пойдем и т. д.
  20. ^ Родерик С. Росс (редактор), Binneas is Boreraig , Полное собрание, 1959 , Глазго: Колледж трубопроводов, 1992.
  21. ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки , 1838.
  22. ^ Иэн И. Макиннис, «Названия общества Piobaireachd, нуждающиеся в поправках», в книге «Хайлендская волынка: влияние горных обществ Лондона и Шотландии, 1781–1844 », М. Литт, Эдинбургский университет, 1988, глава 4 , часть f, стр. 186–194. Диссертация доступна на веб-сайте Ross Music Page.
  23. ^ Родерик Д. Кэннон, Гэльские имена пиброхов: краткий словарь, 2009. Доступно онлайн на веб-сайте Росса Music Page.
  24. ^ Родерик Д. Кэннон, «Что мы можем узнать о piobaireachd?», Форум этномузыкологии, том 4, выпуск 1, 1995, страницы 1–15.
  25. ^ Хаддоу, Александр Джон (1982, 2003). История и структура Кеол Мора - Путеводитель по Пиобайреачу. Классическая музыка великой горной волынки. Глазго: Общество Пиобайрачда.
  26. ^ Campbell Canntaireachd, том 1. 1797, NLS MS 3714. Мелодии пронумерованы 1–83. [www.altpibroch.com/resources/sources/c1/ Доступно онлайн на веб-сайте клуба Alt Pibroch]
  27. ^ Campbell Canntaireachd, том 2. 1797, NLS MS 3715. Мелодии пронумерованы с 1 по 86. Доступно онлайн на веб-сайте клуба Alt Pibroch. Архивировано 3 февраля 2014 г. на Wayback Machine.
  28. ^ «Cha до mi Tuill» в Кэмпбелле Каннтэйре, том 1, вып. 56, 1797, NLS MS 3714. Написание этого названия и многих последующих гэльских названий, взятых из рукописей 18 и 19 веков, имеет нестандартное гэльское написание. В большинстве случаев можно легко определить правильное написание, но существует ряд названий и терминов пиброх, которые обычно неправильно переводятся или остаются двусмысленными. Тем не менее, для названий мелодий и музыкальных терминов, описанных ниже, сохраняется орфография оригинальной рукописи, если не указано иное.
  29. ^ Сэр Вальтер Скотт, «Плач Макриммона» в «Поэтических произведениях сэра Вальтера Скотта» с мемуарами автора, Анн-Арбор, Мичиган: Библиотека Мичиганского университета, 2005, стр. 285-7. Доступно в Интернете по адресу http://quod.lib.umich.edu/. Эта песня была первоначально опубликована Вальтером Скоттом как «Lament– ( Chatil sin tuille )» в книге Александра Кэмпбелла (Эд), Антология Албина, том 2, 1818 год. В сопроводительных примечаниях утверждается, что МакКриммон написал произведение перед военным рейдом, предчувствуя собственную смерть. «Фольклор» волынщиков объединяет это повествование с анонимным волынщиком, который, как сообщается, был убит небольшим отрядом якобитов, устроившим засаду у Рута Мой в 1745 году. Однако также сообщалось, что более десяти лет назад, в 1734 году, Роб Рой МакГрегор из своего На смертном одре попросили сыграть « Cha Till Mi Tuilleadh ».
  30. ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 17-20
  31. ^ PS 057 «МакКриммон никогда не вернется». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine . Ресурсы для сравнительной настройки доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  32. ^ «Плач Кулоддина» в Кэмпбелле Каннтайре, том 2, вып. 53, 1797, NLS MS 3715
  33. ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 82-83.
  34. ^ PS 137 «Плач по Патрику Огу МакКриммону». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine . Ресурсы для сравнительной настройки доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  35. ^ Алистер Кэмпси, Легенда МакКриммона или Безумие Ангуса Маккея, Эдинбург: Canongate, 1980. ISBN 0-903937-66-2 
  36. ^ см. Эдвард Джонс, Музыкальные и поэтические реликвии валлийских бардов, 1784 г.
  37. ^ См.: Алан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2. Сравнительная демонстрация и обсуждение общих характеристик орнамента, общих для пиброха и ранней игры на арфе, предоставлены Алланом Макдональдом в этом альбоме благодаря включению произведений 17-го века. Композиция «Порт-Жан Линдсей» взята из Straloch MS (1627-9) и исполнена Хавьером Сайнсом на точной копии средневековой арфы Ламонта с проволочными струнами.
  38. ^ Саймон Чедвик, «Источники музыки», веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
  39. ^ Саймон Чедвик, «Рукописи овсянки 1792–1843 гг.», Веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
  40. ^ Саймон Чедвик, «Порт» с видео демонстрационного выступления на арфе с проволочными струнами, на веб-сайте Early Gaelic Harp Info.
  41. ^ Роберт Гордон из Стралоха, Сталоч MS (1627-9), копия Джорджа Фаркуара Грэма (1847), NLS ms adv.5.2.18; Джон Скин (ум. 1644), Скин MS. (ок. 1630), НЛС мс адв.5.2.15; Леди Маргарет Уэмисс (1630–1648), Уэмисс М.С. (1643-4), отд. НЛС 314, № 23; Кроуфорд из Балкарреса MS. (1692-4), НЛС Acc.9769/Личные дела 84/1/6.
  42. ^ Ряд портов и других вероятных композиций для арфы также опубликован в: John Bowie, Collection of Strathspey Reels and Country Dances, 1789; Дэниел Доу , Сборник древней шотландской музыки, Эдинбург, 1776 г.; Анна-Джейн и Маргарет Маклин-Клефан, Маклин-Клефан MS. (1808) NLS мс 14949a и (1816) NLS мс 14949b.
  43. ^ Дэвид Янг, Уолтер Макфарлан, Макфарлейн М.С., ок. 1740, НЛС мс. 2084 и 2085.
  44. ^ ab Дэниел Доу , Сборник древней шотландской музыки, Эдинбург, 1776.
  45. ^ Джон и Уильям Нил, Сборник самых знаменитых ирландских мелодий для скрипки, немецкой флейты или гобоя, Дублин, 1724 год.
  46. ^ Джеймс Освальд, Каледонский карманный компаньон, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с полным указателем, Лондон, 1750 г. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера), Каледонский карманный компаньон Компакт-диск, Ник Паркс, 2006 и 2007 гг.
  47. ^ Берк Тумот, «Двенадцать шотландских и двенадцать ирландских мелодий: с вариациями, набор для немецкой флейты, скрипки или клавесина г-на Берка Тумота», Лондон: Дж. Симпсон, 1742; Берк Тумот, «Двенадцать английских и двенадцать ирландских мелодий: с вариациями, набор для немецкой флейты, скрипки или клавесина г-на Берка Тумота», Лондон: Дж. Симпсон, 1743–1745.
  48. ^ « Caoineadh Rìoghail / Королевский плач» в Ангусе Фрейзере MS. Сборник шотландских гэльских мелодий, Taigh na Teud Publications, 1996, стр.15. См. также: Элисон Киннэрд, « Caoineadh Rioghail / The Royal Lament» на The Harp Key (CD), 1978. Temple Records. Эллисон Киннэрд исполнила и записала композицию на современной рычажной арфе в обстановке, основанной на рукописи сына Саймона Фрейзера Ангуса Фрейзера.
  49. ^ Кейт Сэнгер, Элисон Киннэрд, Дерево струн: Крэнн Нан Теуд : История арфы в Шотландии , Эдинбург: Kinmor Music, 1992, стр. 124, 171 и 246.
  50. См. Также: Саймон Фрейзер, «Музыка и мелодии, характерные для высокогорья Шотландии» , 1816.
  51. ^ "Chumbh Craoibh Na Teidbh", в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 81, доступно онлайн на веб-сайте Клуба Альт Пиброх.
  52. ^ PS 082 «Плач по Макдональду из Кинлохмоидарта». Архивировано 18 февраля 2015 г. на сайте Wayback Machine . Сравнительные ресурсы мелодий доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  53. ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 85-8. См. также: Доктор Уильям Дональдсон, «Плач по дереву арфы», в 09 – «Потерянный Пиброх»: Введение в серию Set Tunes, 2009 г. , журнал Piper & Drummer, 2009 г., доступно на веб-сайте www.pipesdrums.com.
  54. ^ Джеймс Логан в книге Ангуса Маккея, Сборник древней трубочной музыки Piobaireachd или Highland , 1838, стр. 10.
  55. ^ «Плач МакЛауда» в Campbell Canntaireachd Vol. 2, № 51.
  56. ^ PS 135 «Плач по дереву арфы». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine . Сравнительные ресурсы мелодий доступны на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  57. ^ Ангус Фрейзер, «Музыка и мелодии, характерные для горной местности Шотландии», 1816.
  58. ^ Уильям Мэтисон (редактор), Слепой арфист (Кларсер Далл) Песни Родерика Морисона и его музыка , Эдинбург: Общество шотландских гэльских текстов, 1970, стр. 154-6. Текст переводится как: «Мне не легче, чем смерть, страдать от презрения женщин; я не могу приближаться к ним, поскольку моя способность угождать меня подвела. «Какая польза от него?» — вот что они говорят». Его инструмент расстроился с тех пор, как он потерял ключ от арфы». См. также: Элисон Киннэрд, Ключ от арфы: музыка для шотландской арфы , Эдинбург: Kinmor Music, 1986.
  59. ^ Колм О'Баойл, «Хайлендские арфисты и их покровители», в книге Джеймса Портера (Эд), Определение штаммов: музыкальная жизнь шотландцев в семнадцатом веке, Peter Lang Publishing, 2006, стр. 181-196.
  60. ^ Джон Грэм Гибсон, Горная волынка Старого и Нового Света , McGill-Queen's Press MQUP, 2002, стр. 93.
  61. ^ Джон Грэм Гибсон, Горная волынка Старого и Нового Света , McGill-Queen's Press MQUP, 2002, стр. 145.
  62. ^ Дэвид Джонсон, Шотландская скрипичная музыка в 18 веке: музыкальный сборник и историческое исследование , John Donald Publishers, 1984, стр. 122-146.
  63. ^ Дэвид Янг и Уолтер Макфарлан, Макфарлейн MS, ок. 1740, НЛС мс. 2084 и 2085.
  64. ^ Джеймс Освальд, Каледонский карманный компаньон, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с полным указателем, Лондон, 1750 г. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера), Каледонский карманный компаньон Компакт-диск, Ник Паркс, 2006 и 2007 гг.
  65. ^ «Cumha Iarla Wigton/Плач по графу Вигтону», в Дэниеле Доу , Сборник древней шотландской музыки, Эдинбург, 1776.
  66. ^ « Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal / Плач по епископу Аргайлскому», в книге Дэвида Янга и Уолтера Макфарлана, Макфарлейн MS, ок. 1740, НЛС мс. 2084 и 2085. Эта композиция пиброха была указана в стихотворении, написанном в 1720 году Силеасом на Цеапаихом ( ок.  1660ок.  1729 ), как одна из ее любимых мелодий для арфы, исполненная слепым арфистом Лахланом Даллом, и она сожалела, что больше никогда не услышит эту мелодию, как старую. Харпер умер.
  67. ^ «Marsail Lochinalie» в книге Джеймса Освальда, «Каледонский карманный компаньон», содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с полным указателем, Лондон, 1750 г. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера). ), Компакт-диск Caledonian Pocket Companion, Ник Паркс, 2006 и 2007 гг.
  68. ^ «Плач Макинтоша», в Сборнике шотландских, гальвегианских и пограничных мелодий Роберта Ридделла, 1794.
  69. Самые ранние упоминания о волынках в Шотландии встречаются в записях о выплатах, произведенных лордом-казначеем в 1489 и 1505 годах английским волынщикам, игравшим до короля Шотландии Якова IV . См.: Генри Кристмас , «Обзор новых книг: Древние шотландские мелодии, из рукописи Уильяма Дауни времен короля Якова VI», в « Литературной газете: еженедельный журнал литературы, науки и изящных искусств» , вып. 1150, том 23, Лондон: Х. Колберн, 2 февраля 1839 г., с. 66. Другие ранние шотландские упоминания о волынщиках появляются в « Leabhar Deathan Lios Mòir /Book of the Dean of Lismore» c. 1513 г., составлен Джеймсом МакГрегором (Сеумас МакГриогейр), в приказах Кэмпбелла для Крейгниша от 1528 г. с волынщиком, указанным в качестве свидетеля, и в юридическом документе 1541 г., в котором «Эвано Пайпер» (Эоганн) записан как свидетель сделки с землей. от имени Уильяма Маклауда из Данвегана. См. также: «Волынки» в журнале Scots Heritage , том 47, 08.12.2008.
  70. Хотя волынка, вероятно, была завезена в Шотландию из Англии, тройная волынка или cuisle является родственным предшественником волынки с двойным пением и без сумки, на которой играли в Шотландии и Ирландии до позднего средневековья. когда его вытеснили волынки. См.: Барнаби Браун, «Тройная трубка – история», веб-сайт Triplepipe.net.
  71. ^ Преподобный Дункан Кэмпбелл, «Гэльские пословицы», Труды Гэльского общества Инвернесса, XLV, (1967-8), стр. 6, на который ссылается Хью Чип, «Традиционные истоки династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (Эд), в книге «Хайлендская волынка: музыка, история, традиции», том 2008 г., стр. 6. 114.
  72. ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 2.
  73. ^ Александр Николсон, Аласдер Маклин, История Ская: записи семей, социальных условий и литературы острова, Maclean Press, 1994, стр. 129.
  74. ^ «Ант рука сломана, Se'n t'arm mharbh me» в Рукописи Дональда Макдональда, Том 2. NLS MS 1680. 1826. Доступно онлайн на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  75. ^ PS 237 «Красный крапчатый бык». Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе сравнительной настройки Wayback Machine на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  76. ^ «Бхолаих/Предназначенный плач» в Рукописи Дональда Макдональда, том 2. Доступно онлайн на веб-сайте Клуба Альт Пиброх.
  77. ^ « Бойлич / Хвастовство» в книге Ангуса Маккея, Сборник древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 66-7. Маккей, похоже, неправильно перевел название, которое, скорее всего, было « Бхалаих /Мальчик». Эта мелодия была значительно изменена редакторами PS по сравнению с более ранней версией MacDonald MS. PS 235 "The Vaunting". Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе сравнительной настройки Wayback Machine на сайте Alt Pibroch Club.
  78. ^ « Glas Mheur / Finger Lock» в Ангусе Маккее, Сборнике древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки , 1838.
  79. ^ «Стеклянный Мхойер» в Кэмпбелл Каннтэйрчд, том 2, вып. 48. Доступно онлайн на сайте клуба «Альт Пиброх».
  80. ^ PS 132 "The Finger Lock". Архивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсе сравнительной настройки Wayback Machine на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  81. ^ «Гласс» в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 49. Доступно онлайн на сайте клуба «Альт Пиброх».
  82. ^ PS 050 «A Prelude: Hioemto hinem». Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе сравнительной настройки Wayback Machine на веб-сайте Alt Pibroch.
  83. ^ «Стакан» в Campbell Canntaireachd, том 2, вып. 43. Доступно онлайн на сайте клуба «Альт Пиброх».
  84. ^ PS 127 «Прелюдия: Hihorodo hioenoem». Архивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсе сравнительной мелодии Wayback Machine на веб-сайте Alt Pibroch Club.
  85. ^ Эдвард Бантинг, Древняя музыка Ирландии , Дублин, 1840.
  86. ^ Термин Бантинга «Чай лейт-стакан – струна половинной ноты», вероятно, не имеет отношения к названию пиброха выше. Колм О Баойл и Саймон Чедвик отождествляют это использование слова «стекло» с ирландским термином gléis , который здесь может означать настройку, например, при настройке струны f на f# «(и затем установке ее октав также на f#), арфа устанавливается в «резкая или естественная настройка» — это естественная мажорная гамма G». - Саймон Чедвик, «Термины ирландской арфы - Tead a 'leithghleas», веб-сайт Early Gaelic Harp.
  87. ^ Саймон Чедвик, «Термины ирландской арфы: Glas - Соединение (для левой руки) первого и третьего пальцев, четвертого», с видеодемонстрацией, веб-сайт Early Gaelic Harp.
  88. ^ Саймон Чедвик, «Термины ирландской арфы: Glas - Соединение (для правой руки) большого и третьего пальцев, октава» с видеодемонстрацией, веб-сайт Early Gaelic Harp.
  89. ^ Обозначение Бантинга для «Glas – A Joining (для правой руки)» указывает на нисходящую последовательность на басовых струнах арфы с проволочными струнами, но это неприемлемо, поскольку не позволяет заглушить устойчивый резонанс инструмент. Энн Хейманн утверждает, что возникла путаница между «Гласом» и « Ладхаром – раздвинутая рука», которую Бантинг описывает как «Двойные ноты, аккорды и т. д. (...) для правой руки», играемой «раздвоенными пальцами, первым и третьим». пальцы, октава». См.: Саймон Чедвик, «Термины ирландской арфы: Ладхар - распростертая рука (для правой руки)» с видеодемонстрацией, веб-сайт Early Gaelic Harp. Бантинг отмечает это как возрастающую последовательность, которая снова не допускает затухания. Хейманн предлагает поменять направления так, чтобы Ладар игрался как нисходящая последовательность, а Глас - как восходящая последовательность, что позволяет соответствующим образом ослабить устойчивый резонанс проволочных струн.
  90. ^ Хью Чип и Кейт Сэнгер «Насмешная хвалебная речь о плохом волынщике и его трубке» Шотландские гэльские исследования 25 , 2009. Издание стихотворения волынщика и арфиста Уильяма МакМерчи, ок. 1750 г., с некоторыми комментариями о росте популярности труб и упадке арфы.
  91. ^ Кейт Сэнгер, «Уильям МакМерчи», в журнале Общества антикваров и естествознания Кинтайра, номер выпуска 13 июня 1983 г.
  92. ^ Дерик Томпсон «Найл Мор МакМуирик», Труды Гэльского общества Инвернесса, 49, 1974, стр. 21–2. Перевод Джона Логана Кэмпбелла в книге Фрэнсиса Коллинсона, «Волынка» , 1975, с. 186–7, цитируется по книге Алана Макдональда, Dastirum (CD), 2007, Siubhal 2, примечания, стр. 37-38;
  93. ^ Александр Макдональд, Поэтические произведения Александра Макдональда, знаменитого якобитского поэта: теперь впервые собраны с кратким отчетом автора, Глазго: G. & J. Cameron, 1851, цитируется в книге доктора Уильяма Дональдсона, «Плач по Дональду». Бан МакКриммон", журнал Piper & Drummer , 2003–04.
  94. ^ Кейт Сэнгер, Элисон Киннэрд, Дерево струн: Крэнн Нан Теуд: История арфы в Шотландии, Эдинбург: Kinmor Music, 1992, стр. 111–128.
  95. ^ Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.) Хайлендская волынка: музыка, история, традиции , Том 2008, стр. 107.
  96. ^ Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.) Хайлендская волынка: музыка, история, традиции , Том 2008, стр. 113.
  97. ^ Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.) Хайлендская волынка: музыка, история, традиции , Том 2008, стр. 113–115.
  98. ^ Веб-сайт сети Пиброх - Обозначения пиброха до 1854 года, полный нотный список и ссылки на ранние рукописи пиброха, доступные на веб-сайте сети Пиброх.
  99. ^ "1797 - Колин Кэмпбелл: Том 1" . 3 февраля 2023 г.1797, NLS MS 3714. «1797 - Колин Кэмпбелл: Том 2». 2 марта 2023 г.Копия 1814 года, NLS MS 3715. Доступно онлайн на веб-сайте Pibroch Network.
  100. ^ Нил МакЛауд, Сборник пиобайрачдов или трубочных мелодий, устно обученных волынщиками Маккраммена на острове Скай, Эдинбург, 1828 год.
  101. ^ Ханней - Макослан MS доступен на веб-сайте Общества Пиобайрачда.
  102. ^ Дональд Макдональд MS, Том 1, 1820 г., и Дональд Макдональд MS, Том 2, 1820 г., доступны на веб-сайте Общества Пиобайрача.
  103. ^ Ангус Макартур MS (1820), NLS MS 1679. См.: Франс Бьюсман, Эндрю Райт, Родерик Д. Кэннон (Ред), Рукопись Пиобайрея Макартура-МакГрегора (1820) , Музыка Шотландии, Том 1, Глазго: Университет Публикаций музыкального департамента Глазго, 2001 г.
  104. ^ Дональд Макдональд-младший. МС, 1826.
  105. ^ Рукопись Джона Маккея, NLS Acc. 9231. Доступно онлайн на веб-сайте Общества Пиобайреахд.
  106. ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачдской или горной трубочной музыки , 1838 г.
  107. ^ Доктор Уильям Дональдсон, [Set Tunes], www.pipesdrums.com. Анализ Дональдсоном ежегодных наборов мелодий для конкурсов Общества Pìobaireachd состоит из подробного сравнения опубликованных Маккеем версий каждой пиброха и всех других, часто ранее не найденных рукописей, а также опубликованных партитур для каждой композиции с сопроводительными комментариями.
  108. ^ Аллан Макдональд, гл. 1.2 «Наука и исследование» взаимосвязи между пиброхом и гэльской песней: ее влияние на стиль исполнения пиброха урлара, M. Lit. Диссертация, Эдинбургский университет, 1995, с. 27.
  109. ^ Барнаби Браун, «Введение», у Аллана Макдональда, Dastirum (компакт-диск/книга), Барнаби Браун (Ред), Siubhal, 2007, стр. 14-15. Сиубхал 2. ISBN 978-0-9546729-1-1 . См. также: Уильям Дональдсон, Хайлендская трубка и шотландское общество , 2000, с. 242. 
  110. ^ ab Аллан Макдональд, «Взаимосвязь между пиброхом и гэльской песней: ее влияние на стиль исполнения пиброха Урлара», M. Lit. Диссертация, Эдинбургский университет, 1995 г.
  111. ^ Алан Макдональд, «Примечания на вкладыше», в Аллане Макдональде, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
  112. ^ Барнаби Браун, «Введение», Аллан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
  113. ^ Доктор Уильям Дональдсон, [Set Tunes], www.pipesdrums.com. Анализ Дональдсоном ежегодных наборов мелодий для соревнований Общества Пиобайреахд состоит из подробного сравнения опубликованных, санкционированных Обществом Пиброхов, версий каждой пиброха и всех других, часто более ранних рукописей, а также опубликованных партитур для каждой композиции с сопроводительными комментариями.
  114. ^ «p|d Set Tunes Series 2013 - коллекция приближается к 150 piobaireachds», Pipe | Drums, 28 мая 2013 г., интервью с доктором Уильямом Дональдсоном, в котором обсуждаются неточности Общества Piobaireachd, санкционировавшего опубликованные настройки piobaireachds по сравнению с более ранними рукописными источниками.
  115. ^ Веб-сайт сети Пиброх - Обозначения пиброха до 1854 года.
  116. ^ Пример пиброха Campbell Canntaireachd см.: «Chehotrao Hodro», [ постоянная мертвая ссылка ] Campbell Canntaireachd Vol 2, no. 33. с демонстрацией игры на волынке Питера Маккалистера, члена Общества Pìobaireachd, который исследовал и возрождал этот репертуар: "Chehotraho Hodro", видео доступно на YouTube. [ мертвая ссылка ]
  117. ^ Питер Маккалистер, «Поиски утраченного тома рукописи Кэмпбелла Каннтайрича», веб-сайт Общества Пиобайричда; Питер Маккалистер, The Campbell Canntaireachd в Национальной библиотеке Шотландии, видео доступно на YouTube. См. также: Родерик Д. Кэннон, «Рукопись Кэмпбелла Каннтайрича: аргументы в пользу утерянного тома» в журнале «Хайлендская волынка», «Музыка, история, традиции», Джошуа Диксон (ред.) Эшгейт, 2009. ISBN 978-0-7546-6669 -1
  118. ^ Бретт Тидсуэлл, «Две школы мысли», октябрь 2009 г., веб-сайт Школы трубопроводов. Школы Кэмерона и Макферсона восходят к Дональду Кэмерону, волынщику Сифорта, и Ангусу Макферсону, волынщику Макферсона из Клюни, которые оба были учениками Джона Маккея (1767–1848), отца Ангуса Маккея. За прошедшие 150 лет возникли и разошлись некоторые отчетливые вариации стиля и интерпретации.
  119. ^ P/M Роберт Рид, Классика из колледжа, том 1, (компакт-диск). Колледж трубопроводов COMPACTDISC830.
  120. ^ Дональд Макферсон, Живая легенда (компакт-диск/книга), Барнаби Браун, Бриджит Маккензи, Джеймс Кэмпбелл, Дэвид Мюррей (редакторы), Глазго: Сиубхал, 2004. ISBN 0-9546729-0-9
  121. ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Пиобайрехд Саймона Фрейзера с Каннтайричем , Мельбурн: Барри Дж. Маклахлан Орм, 1979; 2-е издание, Мельбурн: Brown Prior Anderson Pty. Ltd., 1985.
  122. ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Упражнения Piobaireachd с некоторыми избранными Сеолом Мором в стиле Саймона Фрейзера , Мельбурн: частное издание, 2005.
  123. ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Сеол Мор в стиле Саймона и Хью Фрейзеров из Австралии , Мельбурн: частное издание, 2006.
  124. ^ Барри Орм, Piobaireachd: Old Settings, vol. 1 (CD), Highlander Music Label, 2008, HPCD301. Пиброхи, полученные Саймоном Фрейзером, включают: «Колокола Перта»; «Плач по Патрику Огу МакКриммону»; «Золотая пещера»; «Собрание Макфарлейна»; «Резня в Гленко»; «Плач по Макдональду Кинлохмоидарту»; «Изабель Маккей».
  125. ^ Барри Орм, Piobaireachd: Old Settings, vol. 2 (CD), Highlander Music Label, 2008, HPCD302. Пиброхи, полученные Саймоном Фрейзером, включают: «Собрание Сазерлендов»; «Большой веселье»; «Марш Гленгарри»; «Плач по Дональду Бану МакКриммону»; «Разгром Глена Фруина»; «Плач по графу Антриму»; «Приветствие маркиза Аргайла»; «Замок на палец».
  126. ^ Дж. Д. Росс Ватт, «Империя трубочных мелодий и мелодий для трубок», Лондон: Paterson's Publications Ltd, Том 1, 1934, Том 2, 1936; переиздан как JD Ross Watt, The Empire Collection of Pipe Tunes , Volume 1 и 2 (CD Book), Ceol Sean PBMB137. Список мелодий (pdf). Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine . Пиброхи, полученные Саймоном Фрейзером, включают: «Фея Глен», «Плач по Рори Мору II», «Красная рука в объятиях Макдональда», приписываемая Патрику Огу МакКриммону, и «Маклауд из Плача Талискера». См. также Барри Орм «Пиобайрихд Саймона Фрейзера с Каннтаричем», 1979, с. 9.
  127. Барнаби Браун, «Hioemtra Haentra» и «Hihorodo Hiharara» на различных, Ceol Na Pioba (Music Of The Pipes) – A Concert Of Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009
  128. ^ Барнаби Браун, Пиброх , сайт Triplepipe.net. Введение с демонстрациями аудиообразцов доступно в Интернете: http://www.triplepipe.net/pibroch.html См. также: публикации, библиографию и дискографию Барнаби Брауна на barnabybrown.info. Веб-сайт
  129. ^ Band Re, Стратосфера (CD), 2006. Siubhal CD021. Эта запись представляет собой результат сотрудничества Барнаби Брауна (вокал, свистки, малая трубка и триплпайп) и Джанлуки Десси (гитара и ирландский бузуки), сардинского музыканта, опирающегося на местные музыкальные традиции, которые разделяют многие характеристики пиброха. См., в частности, новую композицию пиброха Барнаби Брауна «Pioparich aon Cnocan». Аудио-сэмпл доступен на сайте Triplepipe.net.
  130. ^ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Древняя музыка из высокогорья Шотландии. Архивировано 27 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Delphian Records, 2016.
  131. ^ ab Аллан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
  132. ^ Кэмпбелл Каннтайрейчд, том 1, 1797, NLS MS 3714; Campbell Canntaireachd Volumes 2, 1814, NLS MS 3715. Доступно в Интернете на веб-сайте Piobaireachd Society.
  133. ^ Аллан Макдональд " Na-h-Eilthirich " на альбоме Аллана Макдональда и Маргарет Стюарт, Colla Mo Run , 2001 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132.
  134. ^ Аллан Макдональд, «Дол Дхан Тайг Буан Лит (Отправляясь с тобой в вечное жилище)» (традиция с импровизированными вариациями) на тему Аллана Макдональда и Маргарет Стюарт, Fhuair Mi Pog , 1998 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132.
  135. ^ Бонни Райдаут, Шотландская скрипка Piobaireachd, том 1, (компакт-диск) 2010. Таллох, TM504.
  136. ^ Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Fhuair Mi Pog , 1998 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132; Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Colla Mo Run , 2001 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132.
  137. ^ Барнаби Браун, «Введение» в книге Аллана Макдональда, Dastirum (компакт-диск/книга), 2007. Siubhal 2.
  138. ^ Серия концертов Piping Center. Архивировано 17 июля 2011 г. на Wayback Machine (CD), Temple Records, 19966-98.
  139. ^ Разное, Ceol Na Pioba (Музыка труб) - Концерт Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009
  140. ^ См. также: Барнаби Браун, «Hioemtra Haentra» (Campbell Canntaireachd, том 2, № 48), живое выступление, Concerto Perda Pintà, 2003, видео доступно на YouTube.
  141. Робинсон Макклеллан и Мэтью Уэлч, Концерт Пиброха: классическая музыка на волынке, новая и старая, Часовня Дуайта, Йель, 30 марта 2007 г. Видео- и аудиодокументация мероприятия доступна онлайн на веб-сайте Робинсона Макклеллана.
  142. ^ Степень бакалавра искусств (шотландская музыка - волынка). Архивировано 30 сентября 2010 г. в Wayback Machine , Национальный центр волынки, Королевская шотландская академия музыки и драмы (RSAMD).
  143. ^ Барнаби Браун, «Отчаянная битва птиц» на концерте RSAMD Plug Concert, 2010. Эта пиброх разделяет тему, связанную с арфой ceol mor «Битва при Хара Ло» с различными вариациями. Браун возродил тройную трубку или cuisle , средневековый предшественник волынки с двойным пением и без сумки. См. также: Барнаби Браун, «Тройная труба», веб-сайт.
  144. ^ Сеть Пиброх
  145. Чарльз Гард, « Craobh nan teud » и « Cumha an Chlairseora » на альбоме Avenging and Bright, Claddagh Records, 1977.
  146. ^ Элисон Киннэрд, « Cumha Crann nan Teud (Плач по ключу от арфы)» и « Caoineadh Rioghail /The Royal Lament» на The Harp Key (CD), 1978. Temple Records. Элисон Киннэрд исполнила и записала эти композиции на современной рычажной арфе в обстановке, основанной на MS сына Саймона Фрейзера Ангуса Фрейзера. «Королевский плач» ( ок.  1649 г. ) — арфовая композиция Джона Гарба Маклина, лэрда Колла, по структуре похожая на пиброх. Киннэрд играет в партере и втором варианте. « Cumha Crann nan Teud /Плач по ключу от арфы» тесно связан с пиброхом для волынки « Cumhadh Craobh nan teud /Плач по дереву арфы». Она играет на грунте, в первой и второй вариациях, а также на усиленном грунте, и к ней присоединяется Джимми Андерсон на маленьких трубках, играющий отрывок из соответствующего пиброха на волынке.
  147. Элисон Киннэрд и Кристин Примроуз, « Cumha Crann nan Teud (Плач по ключу от арфы)» на альбоме The Quiet Tradition (CD), 1990. Temple Records, COMD 2041. Киннэрд сочинил три новые вариации для этой мелодии, первоначально взятые из Ангус Фрейзер MS. и играет мелодию на современной рычажной арфе.
  148. ^ Элисон Киннэрд, « Cumh Easbig Earraghaal (Плач епископа Аргайла)» и Энн Хейманн, Элисон Киннэрд, « Bas Alastruim (Смерть Аласдера) / Марш Макаллиструима» и «Земля Арфистов (Hi ri ri ri ho)» на Энн Хейманн и Элисон Киннэрд, The Harpers Land (компакт-диск), 1983. Temple Records COMD 2012. « Cumh Easbig Earraghaal (Плач епископа Аргайла)» — это пиброх для скрипки, который, вероятно, произошел от арфы. Это расшифровка аранжировки из книги Дэниела Доу , «Сборник древней шотландской музыки», Эдинбург, 1776 год. « Bas Alastruim (Смерть Аласдера)/Марш Макаллиструима» — это композиции ирландской арфы с шотландскими ассоциациями, которые имеют схожие характеристики с темами пиброха. «Земля Арфистов (Hi ri ri ri ho)» — возможная мелодия для арфы с произносимым названием, собранная Освальдом и состоящая из повторяющейся темы и двух вариаций. Киннэрд играет на современной рычажной арфе, а Энн Хейманн играет на реплике ранней ирландской арфы с проволочными струнами.
  149. ^ Элисон Киннэрд, « Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Вигтауну)» и «Cumha Eachainn Ruaidh nan Cath (Плач по Красному Гектору сражений)», на The Silver String (CD), 2004, Temple Records CD2096. Киннэрд играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами. « Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Вигтауну)» — это пиброх для скрипки, который, вероятно, произошел от арфы. «Плач по Красному Гектору в битвах» — это пиброх для волынки с темой Орлара , которая, возможно, изначально была песней. Киннэрд играет версию темы, собранной Дунканом Карри, с вариациями, сочиненными ею для кларсаха.
  150. ^ Алан Стивелл, «Пибереж: Cumh chlaibhers , Плач по детям, Макдонуилл с островов; Cumha na Chloinne», Арфы Нового Века, Keltia III/WEA, 1985.
  151. ^ Энн и Чарли Хейманн, «Золотые струны», Журнал Общества исторических арф, Том. XIII №3, лето 2003 г., стр. 9-15.
  152. ^ Барнаби Браун и Билл Тейлор (ред.), «Введение в игру на арфе с проволочными струнами» - DVD и музыкальный сборник уроков с Энн Хейманн, Хавьером Сайнсом и Биллом Тейлором, Глазго: Сиубхал, готовится к печати
  153. ^ Энн Хейманн, " Chumbh Craoibh Na Teidbh , # 2 (Плач по арфе)", на альбоме Queen of Harps (CD), 1994, Temple Records COMD2057. Эта мелодия переписана из пиброха Кэмпбелла Кантаирахда под названием « Чумбх Краойбх На Тейдбх », что переводится как «Плач по Древу струн». Другая, более известная пиброх, опубликованная Ангусом Маккеем под тем же названием, переведенная как «Плач по арфовому дереву», появляется в более ранней рукописи Кэмпбелла как «Плач Маклауда». Хейманн играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами.
  154. ^ Энн Хейманн, « Cumha Ioarla Wigton », « Cumha a' Chléirich » и « Sith co nemh » на Cruit go nÓr • Harp Of Gold (CD), 2006. Энн Хейманн, CMC0706D. « Cumha Ioarla Wigton » — это пиброх для скрипки, собранный Доу, который, вероятно, возник на арфе. « Cumha a' Chléirich / The Bards Lament» названа «одним из ирландских Pìobaireachd » в MS Campbell Canntaireachd и, возможно, изначально была ирландской арфовой композицией. Эта версия переписана из рукописи Джона МакГрегора/Ангуса Макартура (1820 г.). « Sith co nemh » сочетает ирландскую поэму XVI века « Cath Maige Tuired » с пиброхом « A Mhil Bhroacanach / Капля меда» из книги Кэмпбелл Каннтайрейчд MS. Хейманн играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами. Чарли Хейманн поет на гэльском языке в песне " Sith co nemh ".
  155. ^ Виолен Мэр, « Cumh Easbig Earraghaal » и « Cumha Mairi nighean Alasdair Ruaidh », о Струженн Халег. Архивировано 10 сентября 2010 г. на Wayback Machine (CD), 2001, Vocation VOC039. Она исполняет « Cumha Mairi nighean Alasdair Ruaidh » в прямой транспозиции из MS Campbell Canntaireachd и поет соответствующий canntaireachd в последней части. « Cumh Easbig Earraghaal / Плач по епископу Аргайллу» - это расшифрованная пиброх для скрипки, собранная Доу, которая, вероятно, возникла на арфе. Мэр играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами. Примеры аудиофайлов этого альбома в формате mp3 доступны онлайн на веб-странице альбома.
  156. ^ Дорога в Кеннакрейг, 2019 Cramasie Records.
  157. ^ Саймон Чедвик, « Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal (Плач по епископу Аргайллу)», «Битва при Хара-Ло» и «Марш Бернса» на Clarsach na Bànrighe (CD), 2008, Early Garlic Harp Info EGH1. «Плач по епископу Аргайллу» и «Битва при Хара Лоу» представляют собой расшифрованные пиброхи для скрипки, собранные Доу, которые, вероятно, возникли на арфе. «Burns March» — это композиция ceòl mór для ирландской арфы позднего средневековья, собранная Бантингом у арфистов конца XVIII века и сохранившаяся как тренировочная мелодия для игры на арфе.
  158. ^ Саймон Чедвик, « Плач Кум Исбига Эррагхаала по епископу Аргайллу», « Уам ан Тир, Золотая пещера» и « Плач по волынке А' Глас Мхеур , приписываемый Рагналлу Мак Эйлейну Тигу (1662–1741)» на старогэльском языке Laments (CD), 2012, Early Garlic Harp Info EGH 2. « Cumh Easbig Earraghaal Lament for the Bishop of Argyll» — это вариант скрипки-пиброха « Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal (Плач по епископу Аргайлла)», который также, вероятно, имеет зародился на арфе. Пиброх « Уамх ан Тир Золотая пещера» связан с одноименной гэльской песней, повествующей о трагической судьбе заколдованного волынщика и/или арфиста. Название пиброха « A' Ghlas Mheur Aплач на волынке», которое переводится как «Замок на пальцах», возможно, относится к техническому термину glas , используемому на арфе с проволочными струнами , соединению или смыканию пальцев в восходящей последовательности нот (см. примечания 74-77).
  159. ^ Саймон Чедвик, « Разлом Тарба, Дирг, Красный крапчатый бык», « А' Глас Мхеур, замок на пальце», « Бейнн Идаррайн, безголовое тело», « Возлюбленная Маола Донна МакКриммона», « А' Бхолих, хваленый» на Тарбхе ( CD), 2013.
  160. ^ Саймон Чедвик, пиброх "An Tarbh Breac Dearg/The Red Speckled Bull", записанный на арфе, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Burns March», композиция для ирландской средневековой арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Марш Бернса», демонстрация приемов декоративной игры, живое выступление доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Piobaireachd Dhomhnuill Dhuibh", песня пиброха, записанная на арфе, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Маол Донн (Возлюбленная МакКриммона)», записанная пиброхом для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Битва при Харлоу 1411», средневековая шотландская композиция, переписанная на арфу из пиброха «Скрипка», опубликованного Дэниелом Доу (1776); Саймон Чедвик, «Демонстрация раздвоенной косы - используется для вариации краннлуда на арфе», вариация орнамента пиброх, исполняемая на арфе, живое выступление доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Кэт нан Ын - Битва птиц», транскрипция пиброха для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Грант из конкурса Шегли между его скрипкой, трубкой и арфой», арфовая транскрипция песни, приписываемой Александру Гранту из Шьюгли (начало 1700-х годов), прославляющая различные и связанные роли музыки для трубы, скрипки и арфы, живое исполнение доступно онлайн через YouTube.
  161. ^ Саймон Чедвик, Конференция Общества Pìobaireachd. Архивировано 14 апреля 2016 г. на Wayback Machine , веб-сайт clarsach.scot.
  162. ^ Крис Касвелл, «Плач Катрионы (Кэтрин)» на Holy Wood (CD), Gargoyle, 2001. Этот трек доступен онлайн на YouTube.
  163. ^ Брендан Ринг, "Pibroch Chlann Raonailt", " Cumh Easbig Earraghaal ", "Nancy Cooper Pibroch Prelude Sheila's Cumha", на Cumha (CD), 2014. Предварительный просмотр трека "Nancy Cooper Pibroch Prelude Sheila's Cumha" доступен на YouTube .
  164. ^ Брендан Ринг, «Марш клана Ранальда в Эдинбург», живое выступление доступно онлайн на YouTube; Брендан Ринг, «Плач по епископу Аргайллу», живое выступление доступно онлайн на YouTube.
  165. ^ Последние загрузки на YouTube включают: Сью Филлипс, «Дункан Макрей из Kintail's Lament», живое выступление, доступное онлайн на YouTube. Эта пиброх представляет собой вариант мелодии ирландской арфы « Руайридхе Ва Морда / Рори О Мур, марш короля Лейкса», переписанной Эдвардом Бантингом из репертуара ирландских арфистов конца 18 века; Доминик Хэринк, Lament Pibroch компании, живое выступление доступно онлайн на YouTube; Бернар Флинуа, Пиброх: «Плач Гленгарри», серия видеодемонстраций бретонского проволочного арфиста скандированных Canntairead и Urlar, Dithis, Dithis S.-D.Tourluath Crunluat, Crunluath и Hi o din разделы этого пиброха, расшифрованные и играл на точной копии проволочной арфы королевы Марии, живое выступление доступно онлайн на YouTube.
  166. Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland. Архивировано 27 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Delphian Records, 2016. Эта запись включает аранжировки пиброхов " Cumha Mhic Leòid " на кларсахской проволоке. арфа, « Fear Pìoba Meata » на проволочной арфе с вокалом canntaireachd , « Port na srain » на возрожденной североевропейской лире начала VII века и « Ceann Drochaid' Innse-bheiridh » на проволочной арфе, вокале vielle и canntaireachd .
  167. ^ Барнаби Браун и Билл Тейлор, Пиброх на сайте Harp, Alt Pibroch.
  168. ^ Ансамбль Макгиббона с Эдной Артур, «Скрипка Пиброх и другие фантазии - шотландская скрипичная музыка XVIII века» (кассета), 1989. Шотландское культурное наследие SCH002. Соответствующие записи наборов вариаций шотландских скрипок XVIII века см. Также: Ансамбль МакГиббона с Эдной Артур, «Scots Fiddle – High Style» (LP), 1976. Scottish Records 33SR117.
  169. ^ Рэйчел Бартон Пайн, «Примечания к программе», архивировано 15 июля 2011 г. в Wayback Machine в «Шотландских фантазиях для скрипки с оркестром» (CD), 2005. Cedille CDR 90000083. (Аласдер Фрейзер, скрипка; Шотландский камерный оркестр; Александр Платт, проводник). Пайн утверждает, что Маккензи отдал дань уважения форме пиброха во второй части своей «Сюиты Пиброх», не следуя строго этой форме.
  170. ^ Эндрю Фуллер, виолончель, Люси Уэйкфорд, арфа, «Пиброх, горская скорбь по виолончели и арфе» (1917), Грэнвилл Банток (композитор), доступно онлайн на YouTube.
  171. ^ Рэйчел Бартон Пайн, Плач Макинтоша (1784), живое выступление, 12 сентября 2006 г. Видео доступно онлайн на YouTube.
  172. ^ Рэйчел Бартон Пайн, «Пиброх» ок. 1740 в сопровождении альтиста Пола Вандерверфа, 3 ноября 2007 г. Видео доступно на YouTube.
  173. ^ Бонни Райдаут, "Плач Макинтоша", на альбоме Soft May Morn (компакт-диск), 1994. Maggies Music.
  174. ^ Бонни Райдаут, "Плач Макинтоша", шотландское трио Бонни Райдаут со специальным приглашенным волынщиком Джерри О'Салливаном, на Live-the Barns At Wolf Trap (компакт-диск), Tulloch Music, 2005.
  175. Бонни Райдаут, "Marsail Lochinalie", на альбоме Scottish Inheritance (CD), Tulloch Music, 2002.
  176. ^ Бонни Райдаут и Билл Тейлор, «Менестрель Макдональда», на Hesperus, Celtic Roots (CD), 1999. Maggies Music. Райдаут сочинил вариации пиброха на скрипке из коллекции Патрика Макдональда (1784) с аккомпанементом арфы Тейлора. Затем они меняются ролями, и Райдаут сопровождает Тейлора в другой версии мелодии из сборника Ангуса Фрейзера (ок. 1874 г.).
  177. ^ Бонни Райдаут, "Kindred Spirits", на Kindred Spirits (CD), 1996. Музыка Мэгги MM214. Это новая пиброх-композиция для скрипки, изготовленная по заказу компании Rideout.
  178. ^ Ян Харди, «Нагорье Нэрншира» на альбоме Westringing (CD), 2007. Ян Харди IJHCD001. Это новая композиция пиброха для скрипки, написанная Харди.
  179. ^ Бонни Райдаут, Шотландская скрипка Piobaireachd, том 1, (компакт-диск) 2010. Таллох, TM504. Это специальная запись пиброха на скрипке. В него входят: пиброх для волынки «MacDougall's Gathering – Cruinneachaidh MacDhughail » на альте с виолончелью и трубными дронами бронзового века; пиброх на волынке "MaGrigor's Search" как смесь пиброхов и вариантов песенных тем с дуэтом Аллана Макдональда на волынке; пиброхи для арфы и скрипки «Плач по епископу Аргайллу - Кумха Исбуиг Эррагайдхил » и «Плач по графу Вигтону - Кумха Ярла Вигтон » в аранжировке дуэта на флейте в стиле барокко с Крисом Норманом; скрипичные пиброхи « Бодаих нам Бриогайс – Карлес в штанах» и «Марсель Лохинали»; пиброх XIX века « Даргай » с Аланом Джексоном, играющим дуэтом на арфе с жилочными струнами; новая композиция пиброха для скрипки Rideout "The Selchie" и традиционная песня " Ion-do, ion-da " в аранжировке для виолончели с Алланом Макдональдом, исполняющим canntaireachd на обеих.
  180. ^ Объявления, заархивированные 4 марта 2011 г. на сайте Wayback Machine , bonnierideout.com.
  181. ^ Бонни Райдаут, "Битва при Хара Лоу", живое выступление на канале Scotland's Music, эпизод 9, BBC Scotland. Вероятно, это будет расшифрованная композиция на арфе с проволочными струнами, посвященная битве при Харлоу в 1411 году. См.: Саймон Чедвик, «Битва при Хара-Ло» на Clarsach na Bànrighe (CD), 2008, Early Garlic Harp Info EGH1. Аудио-музыкальный файл, заархивированный 31 июля 2010 г. на Wayback Machine, доступен онлайн на веб-сайте ltscotland.org.uk. Чедвик играет на реплике кларзахской арфы с проволочными струнами ранней эпохи королевы Марии. Эта композиция ceòl mór была опубликована в Дэниеле Доу , Сборнике древней шотландской музыки, Эдинбург, 1776 г. Самая ранняя версия появляется в лютневой рукописи Роваллана ок.  1620 г. как «Битва при Гарлане». Пиброх-вариант «Битвы при Хара-Ло» с родственной урларской темой и различными вариациями опубликован в « Рукописи Ангуса Маккея» , том 2, 72, NLS MS 3754, под названием « Cath n a'n Eun, na An Càth Gailbheach / «Полет птиц или отчаянная битва» и в книге Дункана Кэмпбелла из Фосса MS , ff.150–152 как «Отчаянная битва - Харлоу». См.: Доктор Уильям Дональдсон, «Отчаянная битва» в «Потерянном Пиброхе», 2009, веб-сайт Pipe and Drum. Название «Битва при Харлоу» переводится как « Кэт Гайрбхич ». Из-за искажения гэльского написания слова « Кэт Гейлбхич » это переводится как «Отчаянная битва».
  182. ^ См. живое выступление Бонни Райдаут, «Плач по графу Вигтону», на канале Scotland's Music, эпизод 19, BBC Scotland. Вероятно, это транскрибированная композиция для арфы на проволочных струнах. См.: Элисон Киннэрд, « Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Вигтауну)» на The Silver String (CD), 2004, Temple Records CD2096. Киннэрд играет эту композицию на копии ранней арфы кларзах с проволочными струнами.
  183. ^ Бонни Райдаут, Шотландская скрипка Piobaireachd, том 2, (компакт-диск) 2012. Таллох, TM506.
  184. ^ Пол Андерсон, «Плач по Гордонам Нока» в Land of the Standing Stones (CD), 2013. Бирнам, FINCD505.
  185. Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland. Архивировано 27 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Delphian Records, 2016. Эта запись включает аранжировки пиброхов для волынки " Cruinneachadh nan Sutharlanach " на Хардангере. скрипка, « Pìobaireachd na Pàirce » на Hurdy Gurdy и « Ceann Drochaid' Innse-bheiridh » на проволочной арфе, вокале vielle и canntaireachd.
  186. ^ Термин cerdd dant в его общепринятом современном валлийском использовании стал синонимом canu penillion (стиховое пение), возникшего в 18 веке. Это было импровизированное пение под влиянием валлийских мелодий европейского и особенно итальянского барокко, которые в основном сочинялись, начиная с 1700-х годов, и исполнялись на хроматических европейских тройных арфах или более поздних современных педальных арфах. Он имеет мало общего со средневековой или ранней бардской художественной музыкой, сочиненной до 1600-х годов и играемой на диатонических арфах.
  187. ^ Франс Буйсман «Параллель между шотландским Пиброхом и ранней валлийской арфовой музыкой», Hanes Cerddoriaeth Cymru / История валлийской музыки, том 6, ноябрь 2004 г.
  188. ^ Рукопись Роберта ап Хью, Musica, BM Addl. MS 14905, Кардифф: Совет прессы Уэльского университета, 1936. Издание Hinrichsen, № 378.
  189. ^ См. Также: Музыка из рукописи Роберта ап Хью, Бангорский университет.
  190. ^ Билл Тейлор, Два мира валлийской арфы, (CD) 1999. Дориан DOR-90260. Аудио-сэмплы "Kaniad y gwynn bibydd/Caniad of the White Piper" (Robert ap Huw MS, стр. 36-37) и "Gosteg Dafydd Athro" (Robert ap Huw MS, стр. 15-17) с этого компакт-диска, воспроизведенные на точной копии ревущей арфы, доступны в Интернете на http://www.triplepipe.net/measures.html, веб-ресурсе Барнаби Брауна, посвященном двоичным мерам, которые характеризуют нотацию арфы Ар Хью . «Примечания к компакт-диску из книги «Два мира валлийской арфы» (Dorian DOR-90260) Уильяма Тейлора». Архивировано из оригинала 11 июня 2011 года . Проверено 24 августа 2010 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  191. ^ Билл Тейлор, Musica, (CD) 2010. Тайт, TRCD011. Архивировано 11 июня 2011 года в Wayback Machine .
  192. ^ Билл Тейлор, «Средневековая валлийская бардская музыка: интерпретация рукописи Роберта ап Хью», доступно в Интернете: http://spanglefish.com/billtaylor/index.asp?pageid=74247; Билл Тейлор, видео живого исполнения музыки ап Хью MS., Звуковой мир Дафида ап Гвилима , Симпозиум по поэзии Дейфда ап Гвилима, Суонси, 4 апреля 2007 г. [ мертвая ссылка ]
  193. ^ Билл Тейлор и Пол Дули, « История арфы с Кэтрин Финч» , телевизионный документальный фильм, BBC4, 2007. Видео доступно в Интернете на YouTube: часть 1 (с 9,15 секунды), продолжение в части 2.
  194. ^ Билл Тейлор, Средневековая валлийская бардская музыка: интерпретация Роберта ап Хью MS. Сайт Билла Тейлора. Архивировано 16 февраля 2011 года в Wayback Machine .
  195. ^ Prosiect Telyn Rawn — веб-сайт проекта Telyn Rawn, с отрывком из аудиофайла демонстрационного исполнения « Gosteg Dafydd Athro » Энн Хейманн на экспериментальной готической арфе Ardival, натянутой на конский волос, или Telyn Rawn .
  196. ^ Питер Гринхилл, Забытая серебряноголосая арфа Уэльса: Лира аккомпанемента и арфа аккомпанемента, на веб-сайте PaulDooley.com.
  197. ^ Питер Гринхилл, Забытая Уэльская арфа с серебряным голосом, на веб-сайте PaulDooley.com. Правдоподобным примирением этих позиций является то, что ранний жанр Cerdd Dant развился на аристократической арфе с проволочными струнами из драгоценных металлов в период тесного контакта с Ирландией в раннем средневековье и перешел к более скромной ревущей арфе с ее собственным характерным резонансом. характеристики позднего средневековья в ответ на уменьшение покровительства после краха коренного валлийского аристократического культурного порядка, предшествовавшего аналогичным изменениям в Ирландии и Шотландии.
  198. ^ Пол Дули «Музыка из рукописи Роберта Ап Хью, том 1» (компакт-диск), 2004. Пол Дули.
  199. ^ Энн Хейманн, «Биография», веб-сайт Ann Heymann.com.
  200. ^ Энн Хейманн, « Каниад Сан Силин », на Cruit Go nÓr • Harp Of Gold (CD), 2006. Энн Хейманн, CMC0706D.
  201. См. также: Саймон Чедвик, «Каниад Сан Силин», Роберт ап Хью М.С., живое демонстрационное выступление на точной копии средневековой арфы кларзаха с проволочными струнами. Видеоотрывок доступен онлайн на YouTube.
  202. ^ Интервью Майка Патерсона с Барнаби Брауном, в Piping Today 38, 2009, стр. 26-29; Барнаби Браун, «Шотландские традиционные земли», в журнале Piping Today 38, 2009 г., стр. 44-47. Доступно онлайн: http://pibroch.wordpress.com.
  203. ^ аб Фрэнк Тимони, «Кто был графом Антримом? Дискуссия: о возможном влиянии шотландского и ирландского лидера Мора друг на друга», The Piping Times, ноябрь/декабрь 1997 г.; Фрэнк Тимони, «Ответ на вопросы читателей относительно того, кем был граф Антрим?», в The Piping Times, 1998. Доступно в Интернете по адресу http://www.bagpipehistory.info.
  204. ^ «Один из ирландских Пиопарихов», [ постоянная мертвая ссылка ] в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 30, 1797, NLS MS 3714. См. также: Барнаби Браун, «Один из ирландских пиобариков — Кумха а' Хлеирих », в Piping Times, 51/3, (1998). [ мертвая ссылка ]
  205. ^ Энн Хейманн, " Cumha a' Chléirich " на Cruit go nÓr • Harp Of Gold (CD), 2006. Энн Хейманн, CMC0706D.
  206. ^ Александр Дункан Фрейзер, Некоторые воспоминания и волынка, Эдинбург: WJ Hay, 1907. Доступно в Интернете.
  207. ^ «Плач О'Келли», Дональд Макдональд-младший. РС. Доступно онлайн на веб-сайте Общества Пиобайрачда [ мертвая ссылка ]
  208. ^ Грайн Йейтс , " Máirseáil Bhriain Bóirmhe / Марш Брайана Бору", на Белфастском фестивале арфы 1792–1992 (CD), 1992. Гаэль-Линн, CEFCD 156. Йейтс восстановил эту мелодию на арфе с проволочными струнами, о чем сообщает документально техники исполнения Патрика Бирна (ок. 1794 – 8 апреля 1863), самого последнего известного исполнителя на арфе с проволочными струнами.
  209. ^ «Плач Брайана О'Даффса» [ постоянная мертвая ссылка ] в Campbell Canntaireachd, том 2, вып. 40, 1797, NLS MS 3715 [ неработающая ссылка ]
  210. ^ «Тумилин О'Куничан, ирландская мелодия» [ постоянная мертвая ссылка ] в Ниле МакЛауде, Сборнике Piobaireachd или трубочных мелодий, устно обученных Маккрамменскими волынщиками на острове Скай, Эдинбург, 1828, вып. 19. [ неработающая ссылка ]
  211. ^ Художники: BandRe - Мастерская Сеола Мора с Барнаби Брауном, Международный фестиваль волынок Уильяма Кеннеди, Арма, Северная Ирландия, 2009. Веб-сайт www.armaghpipers.org. Архивировано 18 июля 2011 года в Wayback Machine .
  212. ^ «Ceann na Drochaide Bige/Конец Маленького моста», Кэмпбелл Каннтайрейчд, том 2, вып. 85. [ неработающая ссылка ]
  213. ^ ab Аллан Макдональд, « Ceann na Drochaide Bige / Конец маленького моста», на Dastirum (компакт-диск/книга), Барнаби Браун (Эд), 2007, стр. 46-48. Сиубхал 2. ISBN 978-0-9546729-1-1
  214. ^ «Плач Хью» [ постоянная мертвая ссылка ] в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 48, 1797, NLS MS 3714. См. также: Уильям МакКаллум, «Плач по Хью» на различных, Ceol Na Pioba (Музыка труб) – Концерт Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009 [ мертвая ссылка ]
  215. ^ «Черный пес Сэмюэля» в Campbell Canntaireachd, том 2, № 24. [ мертвая ссылка ]
  216. ^ «Кумха Ярла Антрим/Плач графа Антрима» в рукописи Ангуса Маккея. Том 1. NLS MS 3753. [ неработающая ссылка ]
  217. ^ Грайн Йейтс , "Ruairí Ó Mórdha/Rory O'More", на Белфастском фестивале арфы 1792–1992 (CD), 1992. Гаэль-линн, CEFCD 156. Йейтс записал исторически обоснованную реконструкцию исполнения ирландской мелодии. на арфе с проволочными струнами по обозначениям Эдварда Бантинга.
  218. ^ Аллан Макдональд, «Дункан Макрей из Плача Кинтейла (Пиброх) / Марш короля Лаоиза (Боевая пьеса)», о Аллане Макдональде и Гордоне Уокере, Серия концертов The Piping Center 1998 года - Том 2 (CD), 2001. Temple Records , КОМД2088.
  219. ^ Аллан Макдональд, « Кумха Дхоннчайд Микрат – Марш короля Лаоса», в сериале «The Highland Sessions» , телевизионный документальный фильм, BBC, 2005. Видео доступно онлайн на YouTube.
  220. Чарльз Гард, "Burns March" на альбоме Avenging and Bright, Claddagh Records, 1977.
  221. ^ Грайн Йейтс, " Máirseáil Uí Bhroin / Burns March", на Белфастском фестивале арфы 1792–1992 (CD), 1992. Гаэль-линн, CEFCD 156.
  222. ^ Саймон Чедвик, "Burns March", на Clàrsach Na Bànrighe (CD), 2008. Информация о ранней гэльской арфе EGH1.
  223. ^ Саймон Чедвик, "Burns March", живое демонстрационное выступление на реплике ранней ирландской кларсахской арфы с проволочными струнами. Видео доступно онлайн на YouTube.

Внешние ссылки