Брахмические письмена произошли от письменности брахми . Брахми четко засвидетельствовано с 3-го века до н. э. во время правления Ашоки , который использовал письменность для императорских указов . Северная брахми дала начало письменности гупта в период Гупта , которая, в свою очередь, разделилась на ряд курсивов в средневековый период . Известными примерами таких средневековых письменностей, разработанных к 7-му или 8-му веку, являются нагари , сиддхам и шарада .
Южный брахми развился в письменности кадамба , паллава и ваттелутту , которые в свою очередь диверсифицировались в другие письменности Южной Индии и Юго-Восточной Азии. Брахмические письменности распространялись мирным путем, индианизацией или распространением индийской учености. Письменность естественным образом распространилась в Юго-Восточной Азии, в портах на торговых путях. [2] В этих торговых пунктах были найдены древние надписи на санскрите, с использованием письменностей, которые возникли в Индии. Сначала надписи были сделаны на индийских языках, но позже письменности использовались для записи местных языков Юго-Восточной Азии. Впоследствии были разработаны местные разновидности письменностей. К 8-му веку письменности разошлись и разделились на региональные письменности. [3]
Распространение брахмического семейства письменностей (и кхароштхи) с субконтинента.
Характеристики
Некоторые характеристики, которые присутствуют в большинстве, но не во всех сценариях:
Каждый согласный имеет присущую гласную , которая обычно является краткой « ə » (в бенгальском , ассамском и одия фонема — / ɔ / из-за звуковых сдвигов). Другие гласные записываются путем добавления к символу. Знак , известный в санскрите как вирама / халанта / хасанта , может использоваться для указания на отсутствие присущей гласной, хотя он используется редко.
Каждый гласный имеет две формы: независимую форму, когда не присоединен к согласному, и зависимую форму, когда присоединен к согласному. В зависимости от письменности зависимые формы могут располагаться слева, справа, сверху, снизу или как слева, так и справа от базового согласного.
Согласные (до 4 в деванагари) могут объединяться в лигатуры . Для обозначения сочетания «р» с другой согласной добавляются специальные знаки.
Назализация и аспирация зависимой от согласного гласной также отмечается отдельными знаками.
Ниже приведены сравнительные таблицы нескольких основных индийских письменностей, организованные по принципу, что все глифы в одном столбце происходят от одного и того же глифа брахми. Соответственно:
Таблицы не являются исчерпывающими. Глифы могут быть не представлены, если они являются более поздними изобретениями, не происходящими от какого-либо символа брахми.
Произношения глифов в одном столбце могут не совпадать. Строка произношения является только репрезентативной; произношение Международного фонетического алфавита (IPA) дано для санскрита, где это возможно, или другого языка, если необходимо.
^ Этот список пытается включить символы одного происхождения, а не одни и те же звуки. В бенгальском র произносится как rô , но изначально это va , которое все еще используется для звука wa в митхилакшаре , а современный ассамский ৱ (wabbô) произошел от среднеассамского র (wô). Сравните с জ (ja) য (ya) и য় (ẏ), которые произносятся как jô , jô и e̯ô в бенгали и zô , zô и yô в ассамском соответственно. য связан с деванагари य (ya) и все еще произносится как "ya" в митхилакшаре. Поскольку их звуки сместились, были добавлены точки, чтобы сохранить исходные звуки.
^ включает дополнительные согласные, не используемые в настоящее время
^ неотъемлемая гласная — ā
^ abcdefghi Изменённые формы этих букв используются или использовались для различий в тайском языке; эти различия не предусмотрены для санскрита и пали в тайском письме.
^ abcdefghijklmn Эти буквы устарели, но использовались в основном в санскрите и пали в лаосском письме.
^ abcdefghijklmn Буквы, использовавшиеся в древнеяванском языке . Сейчас они устарели, но используются для выражения почтения в современном яванском языке.
^ Изобретен новый символ для обозначения арабской буквы خ .
^ Придуманный новый символ. Фактически для обозначения арабской буквы ش , которая имеет схожее произношение с śa.
Гласные
Гласные представлены в своей независимой форме слева в каждом столбце, а в соответствующей зависимой форме (знак гласного) в сочетании с согласной k справа. Глиф для ka — это независимая согласная буква сама по себе без какого-либо знака гласного, где гласная a является неотъемлемой .
Примечания
^ abc Буквы r̥̄ , l̥ , l̥̄ и некоторые другие устарели или используются очень редко.
^ включает дополнительные гласные, не используемые в настоящее время
^ abcde В тибетском, лепча, лимбу, тайском и лаосском письмах нет независимых форм гласных. Для слогов, начинающихся с гласного звука, для представления гортанной остановки /ʔ/ используется «нулевой» согласный (ཨ, อ или ອ соответственно).
^ При использовании в качестве письменности собственных языков кхмеры могут использовать как а, так и о в качестве гласной, следуя правилам орфографии.
^ abcd Буквы, использовавшиеся в старосунданском языке. Сейчас они устарели.
Цифры
Примечания
^ Монгольские цифры произошли от тибетских цифр и использовались вместе с монгольским и четким письмом.
^ для литургического использования
^ для повседневного использования
Список брахмических письменностей
Исторический
Письмо брахми уже было разделено на региональные варианты во времена самой ранней сохранившейся эпиграфики около 3-го века до н. э. Курсивы письма брахми начали еще больше диверсифицироваться примерно с 5-го века н. э. и продолжали давать начало новым письмам на протяжении всего Средневековья. Основное разделение в древности было между северным и южным письмом брахми . В северной группе письмо Гупта было очень влиятельным, а в южной группе письма Ваттелутту и Кадамба / Паллава с распространением буддизма послали письма брахми по всей Юго-Восточной Азии. [ необходима цитата ]
^ ab Frellesvig, Bjarke (2010). История японского языка . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 177–178. ISBN 978-0-521-65320-6.
^ Корт, К. (1996). Введение. В PT Daniels & W. Bright (Eds.) The World's Writing Systems (стр. 443). Оксфорд: Oxford University Press.
^ Корт, К. (1996). Распространение письменности брахми в Юго-Восточной Азии. В PT Daniels & W. Bright (Eds.) The World's Writing Systems (стр. 445–449). Оксфорд: Oxford University Press.
^ ab Sproat, Richard (20 июля 2006 г.). «Письма, полученные из языка брахми, структура письма и сегментарная осведомленность». Письменный язык и грамотность . 9 (1): 45–66. doi :10.1075/wll.9.1.05spr. ISSN 1387-6732.
^ Тервиль; Кхамдэнгёдтай (2003). Шанские рукописи, часть 1. стр. 13.
^ "ЗАГОЛОВОК ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.". manipurgovtpress.nic.in .
^ Пандей, Аншуман (23 января 2018 г.). «L2/18-016R: Предложение по кодированию Dives Akuru в Unicode» (PDF) .
^ Пандей, Аншуман (4 ноября 2015 г.). «L2/15-234R: Предложение по кодированию письменности Догра» (PDF) .
^ "Глава 13: Южная и Центральная Азия-II" (PDF) . Стандарт Unicode, версия 11.0 . Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc. Июнь 2018. ISBN978-1-936213-19-1.
^ Адитья Байю Пердана и Ильхам Нурванса 2020. Предложение закодировать Кави
^ "Глава 17: Индонезия и Океания" (PDF) . Стандарт Unicode, версия 11.0 . Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc. Июнь 2018 г. ISBN978-1-936213-19-1.
^ Пандей, Аншуман (2 ноября 2015 г.). «L2/15-233: Предложение закодировать письмо макасар в Unicode» (PDF) .
^ Датта, Амареш (1987). Энциклопедия индийской литературы. Сахитья Академия . п. 142. ИСБН978-81-260-1803-1. Монеты Ураконтаубы (568-653) и Аянгбы (821-910) в Музее Мутуа в Импхале свидетельствуют о раннем существовании древнего манипури.
^ "ЗАГОЛОВОК ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.". manipurgovtpress.nic.in .
^ Дэниелс (1996), стр. 379.
^ Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит — ключ к истории человечества . стр. 389.
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме брахмическое письмо .
Онлайн-инструмент, поддерживающий преобразование между различными брахмическими письменностями
Поддержка индийских языков Windows
Введение в индийскую письменность
Южноазиатские системы письма
Улучшенный индийский транслитератор. Архивировано 8 апреля 2017 г. на Wayback Machine. Транслитерация с романизированного письма на индийские языки.
Indian Transliterator Средство для транслитерации латинизированных индийских письменностей в Юникод.
Шрифт и текстовый редактор Imperial Brahmi Архивировано 26 августа 2009 г. на Wayback Machine
Письмо брахми
Xlit: Инструмент для транслитерации между английским и индийскими языками
Padma: Transformer for Indic Scripts Архивировано 1 октября 2019 г. в Wayback Machine – дополнении для Firefox