Quid pro quo ( лат . «что-то за что-то» [2] ) — латинская фраза , используемая в английском языке для обозначения обмена товарами или услугами, при котором одна передача зависит от другой; «услуга за услугу». Фразы со схожим значением включают: «давать и брать», « око за око », «ты почешешь мне спину, а я почешу твою», «это за то» [3] и «рука моет руку». В других языках для той же цели используются другие фразы.
Латинская фраза quid pro quo изначально подразумевала, что что-то было заменено, то есть «что-то за что-то», как в I gave you sugar for salt . Раннее использование англоговорящими людьми следовало первоначальному латинскому значению, с случаями в 1530-х годах, когда термин относился к замене одного лекарства другим, будь то непреднамеренно или мошенническим образом. [4] [5] К концу того же столетия quid pro quo превратился в более современное использование для описания эквивалентных обменов. [6]
В 1654 году выражение quid pro quo использовалось для обозначения чего-то, сделанного ради личной выгоды или с ожиданием взаимности в тексте The Reign of King Charles: An History Disposed into Annalls , с несколько положительным подтекстом. Оно относится к завету с Христом как к чему-то «что не доказывает nudum pactum , голый контракт, без quid pro quo ». Верующие во Христа должны сделать свою часть в ответ, а именно «отвергнуть дьявола и все его дела». [7]
Quid pro quo продолжал использоваться носителями английского языка в юридических и дипломатических контекстах как обмен равноценными товарами или услугами и продолжает использоваться сегодня. [8]
Латинская фраза, соответствующая английскому использованию quid pro quo, — do ut des (лат. «Я даю, чтобы ты мог дать»). [9] Другие языки продолжают использовать do ut des для этой цели, в то время как quid pro quo (или его эквивалент qui pro quo , широко используемый в итальянском, французском, испанском и португальском языках) по-прежнему сохраняет свое первоначальное значение чего-то непреднамеренно ошибочного или ошибочно сказанного или понятого вместо чего-то другого.
В общем праве quid pro quo указывает на то, что товар или услуга были проданы в обмен на что-то ценное, обычно когда под вопросом находится правомерность или справедливость сделки. Договор должен включать встречное удовлетворение : то есть обмен чего-то ценного на что-то другое ценное. Например, при покупке предмета одежды или галлона молока заранее определенная сумма денег обменивается на продукт, который приобретает клиент; следовательно, он получил что-то, но отказался от чего-то равноценного взамен.
В Соединенном Королевстве односторонность договора регулируется Законом о несправедливых условиях договора 1977 года и различными изменениями и дополнениями к нему; пункт или весь договор могут быть признаны недействительными, если они считаются несправедливыми (то есть односторонними и не представляющими собой quid pro quo ); однако это вопрос гражданского права, а не общего права.
Политические доноры должны быть резидентами Великобритании. Существуют фиксированные лимиты на то, сколько они могут пожертвовать (£5000 в любом единовременном пожертвовании), и это должно быть зафиксировано в Реестре интересов членов Палаты общин или в Библиотеке Палаты общин ; услуга за услугу строго не допускается, так как донор может получить от своего пожертвования некоторую личную выгоду. За этим следит парламентский комиссар по стандартам . Существуют также запреты на пожертвования в течение шести недель до выборов, на которых проводится кампания. [ требуется ссылка ] Также незаконно, чтобы доноры поддерживали партийные политические трансляции , которые строго регулируются, бесплатны для трансляции и планируются и распределяются между различными партиями в соответствии с формулой, согласованной парламентом и принятой Законом о коммуникациях 2003 года .
В Соединенных Штатах, если обмен кажется чрезмерно односторонним, суды в некоторых юрисдикциях могут усомниться в том, что quid pro quo действительно существовал, и договор может быть признан недействительным . В случаях деловых контрактов «quid pro quo» этот термин приобретает негативный оттенок, поскольку крупные корпорации могут переходить этические границы, чтобы вступить в эти очень ценные, взаимовыгодные соглашения с другими крупными предприятиями. В этих сделках часто задействованы большие суммы денег, что может привести к обещаниям эксклюзивного партнерства на неопределенный срок или обещаниям искажения экономических отчетов. [10] [11]
В США лоббисты имеют законное право поддерживать кандидатов, занимающих позиции, с которыми согласны доноры, или которые принесут пользу донорам. Такое поведение становится взяточничеством только тогда, когда есть идентифицируемый обмен между взносом и официальными действиями, предыдущими или последующими, и термин quid pro quo обозначает такой обмен. [12]
В уголовном праве термин «услуга за услугу» часто используется в качестве эвфемизма для таких преступлений, как вымогательство и взяточничество . [13]
В трудовом законодательстве США сексуальные домогательства на рабочем месте могут принимать две формы: либо домогательства «quid pro quo» (услуга за услугу), либо домогательства во враждебной рабочей среде . [14] Домогательства «quid pro quo» имеют место, когда руководитель требует секса, сексуальных услуг или сексуального контакта от сотрудника/кандидата на работу в качестве условия их трудоустройства. Только руководители, имеющие полномочия совершать ощутимые действия по трудоустройству (т. е. нанимать, увольнять, повышать в должности и т. д.), могут совершать домогательства «quid pro quo» (услуга за услугу). [15] Руководитель-домогатель должен иметь «непосредственную (или последовательно более высокую) власть над сотрудником». [16] Динамика власти между руководителем и подчиненным/кандидатом на работу такова, что руководитель может использовать свое положение для получения сексуальных отношений на основе потребности подчиненного/кандидата на работу в трудоустройстве. Коллеги и не принимающие решения руководители не могут заниматься домогательствами «quid pro quo» по отношению к другим сотрудникам, но работодатель может потенциально нести ответственность за поведение этих сотрудников в соответствии с иском о враждебной рабочей среде. Статус домогающегося сотрудника как руководителя имеет значение, поскольку если будет установлено, что человек является руководителем, то компания-работодатель может быть привлечена к субсидиарной ответственности за действия этого руководителя. [17] Согласно Закону об агентствах , работодатель несет ответственность за действия руководителя, поскольку он находился на руководящей должности в компании во время домогательств.
Чтобы установить prima facie случай преследования по принципу «услуга за услугу», истец должен доказать, что он подвергся «нежелательному сексуальному поведению», что подчинение такому поведению было явно или неявно условием его трудоустройства, и подчинение или неприятие такого поведения использовалось в качестве основания для решения о трудоустройстве [18] следующим образом:
После того, как истец установил эти три фактора, работодатель не может выдвигать утвердительную защиту (например, что у работодателя была политика в отношении сексуальных домогательств, направленная на предотвращение и надлежащее реагирование на случаи сексуальных домогательств), а может лишь оспаривать, действительно ли нежелательное поведение не имело места, сотрудник не был руководителем и не было никаких существенных действий по трудоустройству.
Хотя эти термины популярны среди юристов и ученых, ни «враждебная рабочая среда», ни «quid pro quo» не встречаются в Разделе VII Закона о гражданских правах 1964 года , который запрещает работодателям дискриминацию по признаку расы, пола, цвета кожи, национального происхождения и религии. Верховный суд отметил в деле Burlington Industries, Inc. против Ellerth , что эти термины полезны для дифференциации случаев, когда угрозы преследования «осуществляются, и случаев, когда они не осуществляются или отсутствуют вообще», но в остальном эти термины служат ограниченной цели. [23] Таким образом, сексуальное домогательство может иметь место со стороны руководителя, и работодатель может быть потенциально ответственным, даже если поведение этого руководителя не подпадает под критерии иска о преследовании «quid pro quo».
«Quid pro quo» часто упоминалось во время расследования по делу об импичменте президента США Дональда Трампа в связи с обвинением в том, что его просьба о расследовании в отношении Хантера Байдена была предварительным условием для предоставления санкционированной Конгрессом военной помощи во время телефонного разговора с президентом Украины Владимиром Зеленским . [24]
Для языков, которые произошли от латыни, таких как итальянский, португальский, испанский и французский, quid pro quo используется для определения недоразумения или ошибки, допущенной при замене одного на другое. Оксфордский словарь английского языка описывает это альтернативное определение на английском языке как «ныне редкое». Vocabolario Treccani (авторитетный словарь, издаваемый Encyclopedia Treccani ) в статье «qui pro quo» утверждает, что последнее выражение, вероятно, происходит от латыни, используемой в фармацевтических сборниках позднего средневековья. [25] Это можно ясно увидеть из работы, появляющейся именно под этим названием, « Tractatus quid pro quo » (Трактат о том, что заменяет что) в медицинском сборнике, возглавляемом Mesue cum expositione Mondini super Canones universales ... ( Венеция: per Joannem & Gregorium de gregorijs fratres , 1497), листы 334r-335r. Вот несколько примеров того, что можно использовать вместо того, что указано в этом списке: Pro uva passa dactili («вместо изюма [использовать] финики»); Pro mirto sumac («вместо мирта [использовать] сумах»); Pro fenugreco semen lini («вместо пажитника [использовать] льняное семя») и т. д. Этот список был важнейшим источником информации в средневековой аптеке, особенно в случаях, когда определенные основные лекарственные вещества были недоступны.
Сатирик Амброз Бирс определил политическое влияние как «визионерское кво, данное в обмен на существенный фунт стерлингов » [26] , сделав каламбур на фунт стерлингов как форму валюты. [27]
«Quid» — сленговое название фунтов , британской валюты, произошедшее от выражения: « если вы хотите кво, вам нужно дать им немного фунтов» , что объясняет множественное число без буквы «s» , например: « Я дал им пятьсот фунтов» .
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )