stringtranslate.com

Погост

Вытегорский погост, на фотографии ок. 1912 Прокудин-Горский .

Погост ( русский : погост , от древневосточнославянского : погостъ [1] ) — русский исторический термин, имевший несколько значений. В современном русском языке он обычно относится к сельской церкви и кладбищу. Он также был заимствован в латгальский ( pogosts ), финский ( pogosta ) и латышский ( pagasts ) языки с определенными значениями.

История

Первоначальное употребление относилось к постоялому двору для князей и духовных лиц [2] , причем слово было похоже на современное русское слово gost' (гость). Предполагается, что изначально погосты были сельскими общинами на периферии древнерусского государства, а также торговыми центрами (древнерусское: gost'ba , гостьба). [3]

В конце X века погосты трансформировались в административно-территориальные округа. Погосты различались по размеру, от десятков до сотен деревень в XI–XIV веках. По мере распространения христианства на Руси в погостах строились церкви . В 1775 году последние погосты , выполнявшие функции административных округов, были разрушены. [ необходимо дальнейшее объяснение ] С тех пор они стали называться городскими погостами (погосто – место), выполняя функции приходских центров.

В центральных уездах XV–XVI веков погосты представляли собой небольшие поселения с церковью и кладбищем, как Кижский погост или Кадников погост. В современном русском языке погостами обычно называют совокупность сельской церкви и кладбища , расположенные в каком-либо отдаленном месте.

Использование в Финляндии и Латвии

Центральная деревня финского kunta ('муниципалитет') Иломантси обычно называется погоста Иломантси ( Ilomantsin pogosta ), слово, очевидно, заимствовано из русского. Местный диалект финского языка демонстрирует сильное русское влияние, и в муниципалитете наблюдается сильное присутствие православных христиан. Даже название местной газеты - Pogostan Sanomat ("Новости Погосты"), а определенное вирусное заболевание местные называют болезнью Погосты .

В современном финском языке слово pogosta также используется в отношении исторических мест как исторический синоним слов « приход » или « муниципалитет » в карельском , ижорском и русском контекстах.

Пагасты — название основной единицы местного самоуправления в Латвийской Республике . Слово «пагасты» — общеупотребительное латышское слово, эквивалентное волости, волости или небольшому сельскому округу, происходящее от русского слова погост . В Латвии 432 волости или пагасты . [4]

Ссылки

  1. Ипатьевская летопись , 947 г. н.э.
  2. ^ (на русском языке) Макс Фасмер . Этимологический словарь русского языка
  3. ^ (на русском языке) Большая энциклопедия русского языка.
  4. ^ "Латвийская ассоциация местных и региональных самоуправлений". Архивировано из оригинала 2007-06-09 . Получено 2007-06-09 .

61°12′00″с.ш. 42°05′00″в.д. / 61,2°с.ш. 42,0833°в.д. / 61,2; 42,0833