stringtranslate.com

Разрешение на поездку в Гонконг и Макао

Отметки о выезде находятся на обратной стороне биометрических двусторонних разрешений.

Разрешение на поездку в Гонконг и Макао [2] [3] [4] [5] (также известное как разрешение на выезд-въезд для поездок в Гонконг и Макао и из них ; [6] [7] в разговорной речи как двустороннее разрешение [8] или EEP [9] ) — это проездной документ, выдаваемый Администрацией въезда и выезда Китайской Народной Республики . Этот биометрический документ размером с карточку выдается гражданам Китая, проживающим на материковой части страны, для поездок в Гонконг и Макао и возвращения из них в личных целях.

Из-за политики « Одна страна, две системы » жители Гонконга, Макао и материкового Китая, являющиеся гражданами Китая, не могут использовать свои китайские, гонконгские или макаосские паспорта для въезда на свои территории в обычном порядке, хотя эти паспорта считаются юридически действительными проездными документами. Двустороннее разрешение является единственным проездным документом для личного визита, воссоединения семьи, бизнеса и других негосударственных целей в/из двух китайских специальных административных районов . Исключением являются жители материкового Китая, которые следуют транзитом в/из третьей страны или региона, поскольку они могут использовать свои китайские паспорта при въезде в Гонконг или Макао на срок пребывания в течение семи дней. [10] [11] [12]

Внешность

Новая версия разрешения изменена на документ размером с кредитную карту, который также содержит биометрический чип, и впервые был представлен в Гуандуне 20 мая 2014 года, [13] а затем выпущен на национальном уровне 15 сентября 2014 года. [14] Дизайн похож на Разрешение соотечественника Тайваня , но цветовая схема карты светло-голубая. Персональные данные непосредственно отпечатаны на лицевой стороне карты, в то время как обратная сторона карты содержит термочувствительные чернила, которые используются для печати въездных одобрений.

Предыдущая версия разрешения представляла собой брошюру, похожую на паспорт, с синей обложкой и золотым гербом Китайской Народной Республики . Слова «中华人民共和国» (Китайская Народная Республика) и «往来港澳通行证» (Разрешение на выезд-въезд для поездок в Гонконг и Макао и обратно) отображались упрощенными китайскими иероглифами. Разрешение в виде брошюры имеет 32 страницы для въездных отметок, а страница биоданных с машиночитаемым кодом расположена на задней обложке, в отличие от китайских паспортов. Все персональные данные печатаются исключительно на упрощенном китайском языке, и только имя владельца транскрибируется в пиньинь.

Процесс выдачи

Двусторонние разрешения выдаются, как и китайский паспорт , местными администрациями въезда и выезда (EEA) местных бюро общественной безопасности (PSB) по месту жительства . Жители материковой части должны подать заявление на получение нового разрешения лично, в то время как выездные подтверждения могут быть получены либо с помощью автоматического устройства выдачи подтверждений, расположенного в офисах EEA, либо по почте для лиц, проживающих в провинции Гуандун . Выездные подтверждения не выдаются на разрешения, срок действия которых составляет менее трех месяцев. [15]

Типы разрешений на выезд для двустороннего разрешения

В целом, житель материкового Китая, имеющий действительный EEP с действительным подтверждением о выезде ( китайский :往来港澳签注), может покинуть материковый Китай и прибыть в Гонконг и Макао с ограничением срока пребывания в соответствии с подтверждением о выезде, при условии соблюдения обычных иммиграционных требований. Количество разрешенных поездок в Гонконг и Макао указывается в подтверждении о выезде, т. е. однократная поездка, двойная поездка или многократная поездка; и каждое подтверждение имеет дату «действительно для/до», которая относится к истечению срока действия подтверждения и не должна путаться с продолжительностью пребывания. Существует семь типов подтверждений о выезде, выдаваемых Национальной иммиграционной администрацией: [16]

Кроме того,奥运A был специально разработан для 90-дневного многократного въезда во время летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине.

Женщины, которые находятся на сроке беременности более 28 недель и предположительно собираются въехать в Гонконг для родов, должны предъявить подтверждение бронирования в гонконгской больнице. [27]

Выездные подтверждения, выдаваемые на разрешение в виде буклета, прикрепляются на одной из страниц подтверждения, подобно визам, в то время как разрешения в виде карты имеют информацию, хранящуюся в чипе. Термочувствительные чернила на обратной стороне карты гарантируют, что выездные подтверждения видны человеческому глазу и могут быть повторно напечатаны специальным принтером после того, как подтверждение будет использовано или станет недействительным.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Жители внутренних районов Китая могут сделать залп «ида и напряжение» для Гонконга и Макао» . Corpo de Policia de Segurança Pública de Macau (на португальском языке). Архивировано из оригинала 15 июля 2023 г. Проверено 15 июля 2023 г.
  2. ^ «Объявление об оптимизированной политике и мерах иммиграционной администрации после понижения уровня управления COVID-19 с мерами против инфекционных заболеваний класса B». Национальная иммиграционная администрация . 2022-12-27. Архивировано из оригинала 2024-07-31 . Получено 2024-09-20 .
  3. ^ «Как несовершеннолетние подают заявление на получение документов о выезде-въезде? Ланьчжоуская общественная безопасность отвечает на сомнения». Народное правительство провинции Ганьсу – Портал «Пояс и дорога Ганьсу » . 2024-07-03. Архивировано из оригинала 20-09-2024 . Получено 20-09-2024 .
  4. ^ "Выдать водительские права на транспортное средство (владельцу просроченных иностранных водительских прав на транспортное средство)". Шанхайское муниципальное народное правительство . 2020-02-23. Архивировано из оригинала 2024-09-20 . Получено 2024-09-20 .
  5. ^ «Паспорта и разрешения на поездки могут быть оформлены по всей стране». Муниципальное народное правительство Чжуншаня . 2019-04-08. Архивировано из оригинала 2024-09-20 . Получено 2024-09-20 .
  6. ^ "Визит / Транзит | Департамент иммиграции". www.immd.gov.hk . Архивировано из оригинала 2023-03-07 . Получено 2024-09-20 .
  7. ^ "LCQ13: Лица, имеющие разрешение на двусторонний выезд с подтверждением для посещения родственников". www.info.gov.hk . Архивировано из оригинала 2023-09-25 . Получено 2024-09-20 .
  8. ^ "Приветствуются более длительные дни деловых визитов". news.gov.hk . Получено 20 сентября 2024 г.
  9. ^ "Расширенные возможности обслуживания e-Channel для посетителей материкового Китая | Департамент иммиграции". www.immd.gov.hk . Получено 20 сентября 2024 г.
  10. ^ Департамент иммиграции Гонконга. «Порядок въезда в Гонконг из материкового Китая». Гонконг. Архивировано из оригинала 8 июля 2017 года . Получено 25 июня 2013 года .
  11. ^ "Въезд и выезд нерезидентов". Полицейские силы общественной безопасности. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 года . Получено 25 мая 2016 года .
  12. ^ "往来港澳通行证和签注签发服务指南".国家移民管理局政务服务平台(на упрощенном китайском языке). 2023-02-02. Архивировано из оригинала 24 февраля 2023 г. Проверено 2 февраля 2023 г.
  13. ^ "电子往来港澳通行证 广东明天起试点启用" . Архивировано из оригинала 06 декабря 2021 г. Проверено 18 июня 2014 г.
  14. ^ Гуанмин Дейли. «电子港澳通行证15日启用 使用多项物理防伪技术». gmw.cn. Архивировано из оригинала 13 сентября 2014 г. Проверено 12 сентября 2014 г.
  15. ^ "广东省公安厅出入境政务服务网" . Архивировано из оригинала 14 июня 2016 г. Проверено 3 июня 2016 г.
  16. ^ 往来港澳通行证签注申请须知 [Руководство по подаче заявления на получение разрешения на выезд-въезд для поездок в Гонконг и Макао и обратно] (на упрощенном китайском языке). Национальная иммиграционная администрация . Архивировано из оригинала 24 февраля 2023 г. Проверено 6 мая 2024 г.
  17. ^ 广东省公安厅出入境管理局 (8 июля 2014 г.). "往来港澳通行证"个人旅游"签注". Архивировано из оригинала 20 мая 2019 г.
  18. ^ ""个人游"及签证" . Архивировано из оригинала 23 октября 2016 г. Проверено 22 октября 2016 г.
  19. ^ "內地赴澳門自由行簽注暫停" . Metro Radio (на китайском языке (Гонконг)). Архивировано из оригинала 9 мая 2021 г. Проверено 28 января 2020 г.
  20. ^ ab "关于恢复办理内地居民赴澳门旅游签注的公告" . Национальная иммиграционная администрация . 11.08.2020. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 г. Проверено 23 сентября 2020 г.
  21. ^ abc "Объявление об оптимизированной политике и мерах иммиграционной администрации после понижения уровня управления COVID-19 С МЕРАМИ ПРОТИВ инфекционных заболеваний класса B". en.nia.gov.cn . 2022-12-27. Архивировано из оригинала 2023-02-02 . Получено 2023-02-02 .
  22. ^ "中华人民共和国出入境管理局暂停办理疫情防控期间内地居民前往香港地区商务签注" (на упрощенном китайском языке). Национальная иммиграционная администрация . 07.02.2020. Архивировано из оригинала 21 февраля 2020 г. Проверено 08 февраля 2020 г.
  23. Ссылки Национальная иммиграционная администрация . 29 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 г. Проверено 29 сентября 2021 г.
  24. ^ abc "国家移民管理局出台进一步便民利企出入境管理若干政策措施 5月6日起换发补发出入境证件可"全程网办"". Национальная иммиграционная администрация . 28 апреля 2024 г. Архивировано из оригинала 28 апреля 2024 г. Проверено 28 апреля 2024 г.
  25. ^ «国家移民管理局暂停办理内地居民往来港澳地区旅游签注» (на упрощенном китайском языке). Национальная иммиграционная администрация . 2020-01-28. Архивировано из оригинала 07 февраля 2020 г. Проверено 28 января 2020 г.
  26. Ссылки Национальная иммиграционная администрация . 09.02.2023. Архивировано из оригинала 19 марта 2023 г. Проверено 9 февраля 2023 г.
  27. ^ Timatic Доступ 19 июля 2013 г.

Внешние ссылки