stringtranslate.com

помакский язык

Помакский язык ( греч . πομακική γλώσσα , pomakiki glosa или πομακικά, pomakika ; болгар . помашки език , pomaški ezik ; тур . Pomakça ) — термин, используемый в Греции [1] и Турции [2] для обозначения некоторых рупских диалектов болгарского языка, на которых говорят помаки Западной Фракии в Греции и Восточной Фракии в Турции. Эти диалекты являются родными также в Болгарии и классифицируются как часть смолянского поддиалекта . [3] Не все помаки говорят на этом диалекте как на своем родном языке. [4] [5]

История

Некоторые грамматические формы диалектов Рупа , опубликованные датским лингвистом Хольгером Педерсеном в 1907 году, имеют поразительное сходство с грамматическими формами армянского языка . [6] [7] Кроме того, диалекты Рупа имеют несколько иные формы указательных суффиксов (выполняющих также функции притяжательных местоимений) от болгарского диалекта Трана и современного стандартного македонского языка. [8] Существуют публикации, касающиеся лексики диалектов Рупа [9] [10] и антропонимов армянского происхождения, которые перекрывают области, населенные павликианами с 15 по 18 века. [11]

Согласно переписи 1935 года в Турции, 3881 человек в Восточной Фракии назвали своим родным языком болгарский, а 18 382 человека — помакский. [12] Общая статистика 1935 года показывает, что 41 041 человек говорили на помакском как на родном языке или как на вторичном диалекте. [13]

В середине 1990-х годов в Греции были опубликованы «Грамматика языка помаш», «Помаш-греческий» и «Греко-помашский словарь», которые, по мнению болгарских лингвистов, были политической попыткой глоттотомии. Помакский язык также известен своими диалектными различиями, как подчеркивается в недавней работе Серкана Каракаса (2022), которая показывает, что падежная система языка демонстрирует диалектные вариации. [14]

Примеры

Некоторые фразы и слова [ требуется ссылка ]

Некоторые слова и фразы в помакском языке заимствованы из турецкого, греческого и других языков.

Грамматика

Пространственно-прагматическое и временно-модальное использование имен и модификаторов существительных

Три дейктика (-s-, -t- и -n-) используются для пространственно-прагматической и временно-модальной ссылки в номиналах . Эти дейктики используются среди прочего в модификаторах существительных, таких как определенные артикли и указательные местоимения : [15]

Ссылки

  1. ^ Pilbrow, Tim (1997). "Нация и ее границы: переговоры о национальной идентичности в Болгарии после 1989 года". Обзор антропологии Восточной Европы . 15 (2). Программа полевых и международных исследований, Колледж экологии человека, Корнелльский университет [и] Кафедра социологии и антропологии, Центральный государственный университет Коннектикута: 68. OCLC  475414332. Получено 11 октября 2011 г.
  2. ^ Туран, Омер (2007). «Помаки, их прошлое и настоящее». Журнал по делам мусульманских меньшинств . 19 (1). Routledge: 69. doi :10.1080/13602009908716425.
  3. ^ Болгарская диалектология; Стоян Стойков; 4-е издание, 2002; стр.128-143
  4. ^ Иванов, Й. Българская диалектология. Пловдивское Университетское Издательство «П. Хилендарски». Пловдив, 1994 г., с. 80 (Иванов Дж. Болгарская диалектология. Издательство Пловдивского университета «П. Хилендарски». Пловдив, 1994, стр. 80)
  5. ^ Каракаш, Серкан (2022). «Аппликативные формы в помакском языке». Сборник магистерских диссертаций, Университет Богазичи .
  6. Ссылки ^ ցուցական դերանուները, Վիեննա, 1907, էջ 7 (на армянском языке). (Педерсен, Х. Указательные местоимения древнеармянского языка. Вена, 1907, стр. 7).
  7. Туманян, ЭГ Древнеармянский язык. Москва, «Наука», 1971, 448 с. (стр. 274).
  8. ^ Ярослав Ящук. О возможном происхождении постпозитивного определенного артикля в балканских языках и вкладе армянского языка в формирование балканского языкового союза. В: Academia.edu [1]
  9. ^ "Речник на родопските думи".
  10. ^ Селян, Е. (на болгарском языке) Коренът "джур" в българской езиковской среде. Сп. «Филология», Изд.: СУ «Св. Кл. Охридски», София, 1983, бр. 12 - 13, с. 137 – 139. (Селян, Э. Корень «юр» в болгарской языковой среде. Журнал «Филология». Издательство: Софийский университет «Св. Кл. Охридский», София, 1983, вып. 12-13, с. 137- 139).
  11. ^ Голийски, П. (на болгарском языке) Ономастичные и лексические аспекты армянского этнического присутствия в българской земле в рамках среднего законодательства. Автореферат на докторскую диссертацию. СУ "Св. Климент Охридски", ФНФ, ЦИЕК, кафедра "Классический Изток", секция "Арменская филология". София, 2005 г., 241 с. (Голийский П. Ономастические и лексические аспекты армянского этнического присутствия на болгарских землях в средние века. Автореферат докторской диссертации. Софийский университет «Св. Климент Охридский», ФКНФ, ЦЭЛЦ, кафедра «Классический Восток», раздел «Арменоведение» София, 2005, с. 241).
  12. ^ Сребранов, Румен (2007). Чечкият говор (на болгарском языке). София: Академическое издание «Проф. Марина Дринов». стр. 24. ISBN 978-954-322-230-8.
  13. ^ Ülker, Erol (2007). «Ассимиляция мусульманских общин в первое десятилетие Турецкой Республики (1923-1934)». Европейский журнал турецких исследований . Revues.org: 18. OCLC  179911432. Получено 11 октября 2011 г.
  14. ^ Каракаш, Серкан (2022). «Аппликативные формы в помакском языке». Сборник магистерских диссертаций, Университет Богазичи .
  15. ^ Адаму, Э. 2011, Временное использование определенных артиклей и указательных местоимений в помакском (славянском, греческом) языке, Lingua 121(5): 871-889.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки