stringtranslate.com

Почти закрытый передний огубленный гласный

Спектрограмма ʏ

Почти закрытый передний огубленный гласный или почти высокий передний огубленный гласный [ 1] — тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках .

Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ʏ ⟩, маленькая заглавная версия латинской буквы y , а эквивалентный символ X-SAMPAY.

Справочник Международной фонетической ассоциации определяет [ʏ] как среднецентрализованный ( пониженный и централизованный ) закрытый передний огубленный гласный (транскрибируется как [y̽] или [ÿ˕] ), а текущее официальное название гласного в МФА, транскрибируемого символом ⟨ ʏ ⟩, — почти закрытый почти передний огубленный гласный . [2] Однако акустический анализ кардинальных гласных, проведенный Дэниелом Джонсом и Джоном К. Уэллсом, показал, что в основном все кардинальные передние огубленные гласные (то есть не только [ y ] , но и [ ø , œ , ɶ ] ) являются почти передними (или переднецентральными ) по своей артикуляции, поэтому [ʏ] может быть просто пониженным кардинальным [ y ] ( [y˕] ), гласным, который находится между кардинальным [ y ] и кардинальным [ ø ] . [3] Во многих языках, где противопоставляются закрытые, почти закрытые и близко-средние передние огубленные гласные, между ними нет заметной разницы в заднем расположении. [4] [5] [6] [7] В некоторых транскрипциях гласный транскрибируется с помощью ⟨ y[8] или ⟨ ø ⟩. [9] В этом случае в данной статье он транскрибируется с помощью символов ⟨ ⟩ (пониженный ⟨ y ⟩) и ⟨ ø̝ ⟩ (повышенный ⟨ ø ⟩) соответственно. ⟨ ʏ ⟩ в некоторых случаях подразумевает слишком слабое округление (особенно в случае гласных, которые в германских языках считаются напряженными и обычно транскрибируются как ⟨ øː ⟩), что должно быть указано как ⟨ ʏ̹ ⟩.

Однако в некоторых языках ⟨ ʏ ⟩ используется для транскрипции гласного, который находится на таком низком уровне, как близко-средний подъём, но всё ещё соответствует определению пониженного и централизованного (или просто пониженного) кардинального [ y ] . Он встречается в немецком стандартном немецком языке, а также в некоторых диалектах английского языка (например, эстуарий ), [10] [11] [12] и может транскрибироваться символом ⟨ ʏ̞ ⟩ (пониженный ⟨ ʏ ⟩) в узкой транскрипции. Для близко-среднего переднего округлого гласного, который обычно не транскрибируется символом ⟨ ʏ ⟩ (или ⟨ y ⟩), см. близко-средний передний округлой гласный .

В большинстве языков округлённый гласный произносится со сжатыми губами (экзолабиально ) . Однако в некоторых случаях губы выпячиваются (эндолабиально ) , как, например, в шведском языке , что контрастирует с двумя типами округления.

Транскрипция

Почти закрытый передний округленный гласный в языках мира транскрибируется как ⟨ y ⟩, ⟨ ʏ ⟩ и ⟨ ø ⟩. Однако, когда латинские ⟨ y ⟩ или ⟨ ø ⟩ используются для этого гласного, ⟨ ʏ ⟩ может по-прежнему использоваться по фонологическим причинам для гласного, который ниже , чем почти закрытый, что может привести к путанице. Это имеет место в нескольких германских языковых вариантах, а также в некоторых транскрипциях шанхайского языка .

В следующей таблице разница между сжатыми и выпяченными гласными игнорируется, за исключением шведского языка. Краткие гласные, транскрибируемые с помощью ⟨ ʉ ⟩, ⟨ ʏ ⟩, ⟨ ɵ ⟩ и ⟨ œ ⟩ в широкой транскрипции, как предполагается, в большинстве случаев имеют слабое округление.

Почти закрытый передний сжатый гласный

Почти закрытый передний сжатый гласный обычно транскрибируется в МФА просто как ⟨ ʏ ⟩, и это соглашение используется в этой статье. В МФА нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ можно показать с помощью буквы ⟨ β̞ ⟩ как ⟨ ɪ͡β̞ ⟩ (одновременное [ɪ] и губное сжатие) или ⟨ ɪᵝ ⟩ ( [ɪ], модифицированное губным сжатием). Диакритический знак раздвинутых губ ⟨   ͍ ⟩ также может использоваться с округлой гласной буквой ⟨ ʏ͍ ⟩ в качестве специального символа, хотя технически «растянутый» означает неокругленный.

Сжатый гласный переднего ряда среднего подъема может транскрибироваться как ⟨ ɪ̞͡β̞ ⟩, ⟨ ɪ̞ᵝ ⟩ или ⟨ ʏ͍˕ ⟩.

Функции

Происшествие

Поскольку предполагается, что передние округлые гласные имеют компрессию, и лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые из следующих могут на самом деле иметь выступ. Гласные, транскрибированные с помощью ⟨ ⟩ и ⟨ ø̝ ⟩, могут иметь более сильное округление, чем прототипическое значение ⟨ ʏ ⟩.

Почти закрытый передний выдвинутый гласный

Кэтфорд отмечает [ полная цитата необходима ] , что большинство языков с округленными передними и задними гласными используют различные типы лабиализации, выступающие задние гласные и сжатые передние гласные. Однако, несколько языков, таких как скандинавские языки , имеют выступающие передние гласные. Один из них, шведский , даже противопоставляет два типа округления передних гласных, а также высоту и длительность. [53]

Поскольку в МФА нет диакритических знаков для различения выступающих и сжатых округлений, старый диакритический знак для лабиализации, ⟨ ◌̫ ⟩, будет использоваться здесь как специальный символ для выступающих передних гласных. Другая возможная транскрипция — ⟨ ʏʷ ⟩ или ⟨ ɪʷ ⟩ (почти закрытый передний гласный, измененный эндолабиализацией), но это может быть ошибочно прочитано как дифтонг.

Выступающий гласный переднего ряда среднего подъёма может транскрибироваться как ⟨ ʏ̫˕ ⟩, ⟨ ʏ̞ʷ ⟩ или ⟨ ɪ̞ʷ ⟩.

Для переднего выступающего гласного среднего подъёма, который обычно не транскрибируется символом ⟨ ʏ ⟩ (или ⟨ y ⟩), см. передний выступающий гласный среднего подъёма .

Акустически этот звук находится «между» более типичным сжатым почти закрытым гласным переднего ряда [ʏ] и неогубленным почти закрытым гласным переднего ряда [ ɪ ] .

Функции

Происшествие

Ссылки

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют термины «высокий» и «низкий».
  2. Международная фонетическая ассоциация (1999), стр. 13, 171, 180.
  3. ^ Джефф Линдси (2013) Пространство гласных, Speech Talk
  4. ^ ab Szende (1994), стр. 92.
  5. ^ abcde Энгстранд (1999), с. 140.
  6. Лодж (2009), стр. 87.
  7. ^ abc Peters (2017), стр. ?.
  8. ^ Например, Коллинз и Мис (2013:225) и Сзенде (1994:92).
  9. ^ Например, Чен и Гуссенховен (2015:328); Басбёлль и Вагнер (1985:40), цитируется в Басбёлле (2005:48) и Петерсе (2017:?).
  10. ^ abc Hall (2003), стр. 93–94, 107.
  11. ^ abc Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), стр. 34, 64.
  12. ^ Альтендорф и Ватт (2004), стр. 188, 191.
  13. ^ ab Rowley (1990), стр. 422.
  14. ^ ab Viljoen (2013), стр. 50.
  15. ^ аб Чен и Гуссенховен (2015), стр. 328.
  16. ^ Basbøll & Wagner (1985:40), цитируется в Basbøll (2005:48).
  17. ^ Басбёлль (2005), стр. 46.
  18. ^ Коллинз и Мис (2003), стр. 132.
  19. ^ Верховен (2005), стр. 245.
  20. ^ Гуссенховен (2007), стр. 30.
  21. ^ Гуссенховен (1992), стр. 47.
  22. ^ ab Przedlacka (2001), стр. 42–43.
  23. ^ Альтендорф и Ватт (2004), стр. 188, 190–191.
  24. ^ Альтендорф и Ватт (2004), стр. 188, 190.
  25. ^ ab Cruttenden (2014), с. 91.
  26. ^ ab Thomas (2004), стр. 303, 308.
  27. ^ ab Altendorf & Watt (2004), с. 200.
  28. ^ аб Бауэр и др. (2007), с. 98.
  29. ^ ab Mannell, Cox & Harrington (2009).
  30. ^ Бауэр и Уоррен (2004), с. 582.
  31. ^ аб Джилка, Матиас. «Ирландский английский и Ольстерский английский» (PDF) . Штутгарт: Институт лингвистики/англистики Штутгартского университета. п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 21 апреля 2014 года.
  32. ^ Петерсон (2000), цитируется по Арнасону (2011:76).
  33. ^ Коллинз и Мис (2013), стр. 225.
  34. ^ Фужерон и Смит (1993), стр. 73.
  35. Лодж (2009), стр. 84.
  36. ^ ab Walker (1984), стр. 51–60.
  37. ^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), стр. 2015. 65.
  38. ^ ab Árnason (2011), стр. 60.
  39. ^ Эйнарссон (1945:10), цитируется по Гуссманну (2011:73).
  40. ^ Прен (2012), стр. 157.
  41. ^ abcd Ванвик (1979), стр. 13, 20.
  42. ^ аб Кристофферсен (2000), стр. 15–16.
  43. ^ аб Квифте и Гуде-Хускен (2005), стр. 2.
  44. ^ ab Стюарт-Смит (2004), стр. 54.
  45. ^ abcd Bolander (2001), с. 55.
  46. ^ Энгстранд (1999), стр. 141.
  47. ^ Риад (2014), стр. 28.
  48. ^ Риад (2014), стр. 27–28.
  49. ^ аб Гёксель и Керслейк (2005), стр. 11.
  50. ^ Циммер и Орган (1999), стр. 155.
  51. ^ Хои (2013), стр. 6.
  52. ^ Ярослав Векверт. «Чистые гласные (монофтонги) вилямовицкого языка – спектральные характеристики» (PDF) . С. 1–2, 5.
  53. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996), стр. ?.
  54. ^ Дальстедт (1967), стр. 16.

Источники

Внешние ссылки