stringtranslate.com

Предписывающее наклонение

Предписывающее наклонение — это грамматическое наклонение в санскрите , которое характеризовалось вторичными окончаниями, но не аугментом , и обычно выглядело как аорист без аугмента или несовершенный . [1] Обычно оно стояло в главном предложении и имело сослагательное или повелительное значение; например, оно могло указывать на намерение, например índrasya nú vīryā̀ṇi prá vocam «Героические деяния Индры я сейчас провозглашу ». [2] Оно было обязательным для использования в запретах, где следовало за mā́ . В позднем классическом санскрите сохранилось только использование после (в классическом санскрите нет ударений).

В древнегреческом языке есть слова, которые формально похожи на санскритское инъюнктивное наклонение, состоящее из аориста и несовершенных форм, в которых отсутствует аугмент . Однако в этом случае нет никакой разницы в значении между этими формами и обычными аугментированными формами. Они обычно используются в Гомере и других эпических произведениях (см. Гомеровский греческий ).

Обычно предполагается, что аугмент изначально был отдельной частицей, означающей что-то вроде «тогда», добавленной для указания прошедшего времени формы, которая когда-то была в основном аспектуальной и нейтральной по отношению к времени. Первоначально его использование, по-видимому, было необязательным, добавляемым по мере необходимости для прояснения в противном случае двусмысленного выражения, подобно наречиям времени в китайском языке . Постепенно он слился с формой глагола и стал обязательным, но на ранних этапах греческого и санскрита это изменение еще не было завершено, и, следовательно, формы без аугментов существовали бок о бок с дополненными формами. Модальная семантика форм без аугментов может быть более поздним развитием в индоиранском или индоарийском языках . Также возможно, что модальная семантика, развившаяся в родительном языке, и более поздние разработки в догреческом языке удалили их и вернули основное значение аориста и повелительного наклонения по аналогии.

Ссылки

  1. ^ Томас Берроу (2001). Язык санскрит. Motilal Banarsidass Publ. ISBN 978-81-208-1767-8.
  2. ^ Бикс, Роберт С.П. (1995). Сравнительная индоевропейская лингвистика (PDF) . Джон Бенджаминс. п. 273.