Брисит брэвнис и брокин банис,
Шаг, разлад и талия вани.
Крукит в эльде син халт вместе с тем,
Это красавицы футбольного мяча.
«Bewties Of The Fute-ball» — короткая, анонимная поэма на языке среднешотландцев шестнадцатого века. [1] В ней описывается игра в средневековый футбол , в которую играли в ту же эпоху, как жестокая и необузданная.
Игры с мячом, в которые играли команды соперников, были широко распространены в Европе до современности. Известно, что во многих местах были свои разновидности, включая Кальчо во Флоренции и Ла-Суль на севере Франции
В Шотландии футбольные игры были достаточно распространены, чтобы шотландский парламент пытался запретить их в нескольких случаях. Акт 1457 года, при Якове II , является типичным. [2] Акт был в основном направлен на поощрение занятий стрельбой из лука, но постановил, что футбол, а также гольф , должны быть одновременно запрещены.
или в переводе,
Несмотря на эти запреты, в 16 веке в Перте ученики, стремящиеся стать мастерами, традиционно должны были платить за банкет и проводить футбольный матч. [3] Несколько игр с мячом, которые, по-видимому, существовали еще до современной эпохи, существуют в современной Шотландии. Примером может служить игра Kirkwall Ba .
«Bewties Of The Fute-ball» сохранилось только в рукописи Maitland Folio конца XVI века. Оно состоит из двух пар рифмующихся двустиший и не приписывается какому-либо автору.
В современном шотландском языке :
На современный английский язык стихотворение можно перевести так:
Неясно, является ли стихотворение искренней критикой игры за ее грубость или иронически восхваляет ее по той же причине.