Вулканское приветствие — жест рукой, популяризированный телесериалом 1960-х годов «Звездный путь» . Он состоит из поднятой руки с ладонью вперед и вытянутым большим пальцем, в то время как пальцы раздвинуты между средним и безымянным . Жест был придуман актером «Звездного пути» Леонардом Нимоем как приветствие для инопланетной расы вулканцев и популярен в фэндоме научной фантастики и культуре ботаников . Благословенная фраза « живи долго и процветай » (написанная Теодором Стердженом ) часто произносится вместе с ним.
Вулканское «приветствие» было придумано Леонардом Нимоем , который играл полувулканца мистера Спока в оригинальном телесериале « Звёздный путь ». В интервью New York Times 1968 года этот жест был описан как «двухпальцевая версия знака победы Черчилля ». Нимой сказал в этом интервью, что он «решил, что вулканцы — народ, ориентированный на «руки». [1]
Приветствие впервые появилось в 1967 году в начальном эпизоде второго сезона сериала «Звездный путь» под названием « Время ярости ». Помимо прочего, этот жест известен тем, что его трудно правильно выполнять некоторым людям без практики или скрытого предварительного расположения пальцев. Сообщается, что актерам оригинального сериала приходилось размещать пальцы за кадром другой рукой, прежде чем поднять руку в кадр. Эта трудность может быть связана с различиями в ловкости рук у людей . Он пародируется в фильме 1996 года « Звездный путь: Первый контакт», когда Зефрам Кокрейн , впервые в истории человечества встретив вулканца, не может ответить на жест и вместо этого пожимает вулканцу руку.
В своей автобиографии 1975 года «Я не Спок » Нимой, который был евреем, писал, что он основывался на священническом благословении, которое давали еврейские коэны обеими руками, большой палец к большому пальцу в том же положении, представляя еврейскую букву Шин (ש в квадратном шрифте или палеоиврите 𐤔), которая имеет три восходящих штриха, похожих на положение большого пальца и остальных пальцев в жесте. Буква Шин здесь означает Эль Шаддай , что означает «Всемогущий (Бог)», а также Шхина и Шалом . Нимой писал, что когда он был ребенком, его дедушка отвел его в ортодоксальную синагогу, где он увидел исполненное благословение и был впечатлен им. [2] [3]
Другие часто приветствовали Нимоя знаком вулкана [4], который стал настолько известен, что в июне 2014 года его символ эмодзи был добавлен в версию 7 стандарта Unicode как U+1F596 🖖 ПОДНЯТАЯ РУКА С ЧАСТЬЮ МЕЖДУ СРЕДНИМ И БЕЗЫМ ПАЛЬЦАМИ . [5] [6] (Аннотация эмодзи в Common Locale Data Repository имеет короткое американское английское название «vulcan salute» и ключевые слова «finger», «hand», «spock» и «vulcan» [все в нижнем регистре].) [7]
Президент США Барак Обама упомянул вулканское приветствие в своем заявлении о смерти Нимоя, назвав его «универсальным знаком «Живи долго и процветай»». [8] На следующий день астронавт НАСА Терри В. Вёртс опубликовал в своем Twitter-аккаунте фотографию с Международной космической станции, на которой было показано приветствие (с Землей на заднем плане), когда МКС пролетала над местом, где вырос Нимой – Бостоном , Массачусетс, США. [9]
Сопровождающее речевое благословение «живи долго и процветай» также впервые было использовано в «Времени ярости» вместе с приветствием. Фраза была написана Теодором Стардженом . [10] Вулканский перевод – « dif-tor heh smusma » – был представлен в фильме 1979 года « Звездный путь: Фильм» . [ требуется цитата ] Менее известный ответ – «мир и долгая жизнь», хотя иногда его говорят первым, с «живи долго и процветай» в качестве ответа. Фраза была замечена сокращенной как «LLAP». [11] [12] [13]
Древнеегипетское благословение « анкх веджа сенеб », хотя его дословный перевод неясен, использует три символа: «жизнь», «процветание» и «здоровье»; его переводят как «пусть он живет, процветает, да будет здоров». [14]
Новая международная версия Библии, Второзаконие 5:33 (5:30 в масоретском тексте ), включает фразу «живи и процветай» как часть наставлений Моисея еврейскому народу перед входом в Ханаан; другие переводы также включают понятие долгой жизни. [15]
В пьесе Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» 1594 года есть строка: « Живи и процветай: и прощай, добрый человек», сказанная Ромео Бальтазару , своему другу и слуге. [16] [17]
Благословение «живи и процветай» приписывается деятелю организованной преступности XVIII века Джонатану Уайлду в его биографии 1725 года, написанной «HD», возможно, псевдонимом Даниэля Дефо . [18]
В «Трильби» Жоржа Дюморье , опубликованном в 1894 году, описание студента-художника заканчивается фразой: «Пусть он живет долго и процветает!» [19]
Эту фразу приписывает Стивену Крейну Уилла Кэсер в своем эссе «Когда я узнала Стивена Крейна», впервые опубликованном в 1900 году: «Вы должны чувствовать зуд в своих пальцах, а если нет, — что ж, вам чертовски повезло, и вы будете жить долго и процветать, вот и все». [20]
этом эпизоде [Стерджен] также написал одну из стандартных крылатых фраз сериала — вулканское приветствие «Живи долго и процветай».
Ромео
: Так ты покажешь мне дружбу. Возьми это: Живи и процветай: и прощай, добрый малый.
Перед заседаниями Джонатан, хотя и удерживаемый по другую сторону дела, навещает мистера Пауэлла, рассказывает ему об опасных обстоятельствах, в которых он оказался, и в то же время выясняет стоимость его личного имущества; Вор понял, что он имеет в виду, и дал ему понять, что сорок фунтов не должны их разлучить (поскольку, похоже, этот парень никогда не появлялся в книгах Джонатана), после чего сделка была заключена, деньги выплачены, и мистер Уайлд оставил его с этим благословением: «Живи и процветай».
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Кроме того, он иногда выходил в хорошее общество, во фраке и белом галстуке, с пробором посередине! Но, несмотря на эти пятна на его в остальном образцовой репутации студента-художника, он был самым восхитительным товарищем — самым ласковым, полезным и отзывчивым из друзей. Пусть он живет долго и процветает!
Леонард Нимой о еврейском происхождении и культурном влиянии вулканского приветствия