stringtranslate.com

Владение (лингвистика)

В лингвистике владение [1] [2] представляет собой асимметричное отношение между двумя составляющими, референт одного из которых ( обладатель ) в некотором смысле владеет (имеет, имеет в качестве части, управляет и т. д.) референтом другого (обладаемого ) .

Принадлежность может быть отмечена многими способами, такими как простое сопоставление существительных , притяжательный падеж , обладаемый падеж , конструктное состояние (как в арабском и нелемва ), [ 3] или адпозиции ( притяжательные суффиксы , притяжательные прилагательные ). Например, английский язык использует притяжательную клитику , 's ; предлог, of ; и прилагательные , my , your , his , her и т. д.

Предикаты, обозначающие обладание, могут быть образованы либо с помощью глагола, например, английского have , либо другими способами, например, с помощью придаточных предложений (как это обычно бывает в таких языках, как русский).

В некоторых языках есть более двух притяжательных классов. Например, в Папуа-Новой Гвинее в языке Anêm их не менее 20, а в языке Amele — 32. [4] [5]

Отчуждаемые и неотчуждаемые

Существует много типов владения, но общее различие заключается в отчуждаемом и неотчуждаемом владении . [6] Отчуждаемость относится к способности отделять что-либо от его родителя; в данном случае, качество от его владельца.

Когда что-то неотчуждаемо, это обычно атрибут. Например, большой нос Джона неотчуждаемо, потому что его нельзя (без хирургического вмешательства) удалить у Джона; это просто качество, которым он обладает. Напротив, «портфель Джона» отчуждаемо, потому что его можно отделить от Джона.

Во многих языках это различие является частью их грамматики, как правило, путем использования различных аффиксов для отчуждаемого и неотчуждаемого владения. Например, в микасуки ( язык мускогской группы во Флориде ) ac-akni (неотчуждаемый) означает «мое тело», а am-akni (отчуждаемый) означает «мое мясо». [7] В английском языке нет способа проводить такие различия (пример из микасуки понятен англоговорящим только потому, что в английском языке есть два разных слова, которые переводят -akni в двух смыслах: оба слова микасуки можно перевести как «моя плоть», и тогда различие исчезнет в английском языке).

Притяжательные местоимения в полинезийских языках, таких как гавайский и маори, связаны с существительными, различающими местоимения класса o , класса a и нейтральные местоимения , в зависимости от отношения обладателя и обладаемого. Притяжательные местоимения класса o используются, если притяжательные отношения не могут быть начаты или закончены обладателем. [8]

Обязательное владение

Обязательное владение иногда называют неотчуждаемым владением . Последнее, однако, является семантическим понятием, которое во многом зависит от того, как культура структурирует мир, в то время как обязательное владение является свойством морфем. [4] В общем, существительные со свойством, требующим обязательного владения, являются теоретически неотчуждаемыми владениями, но соответствие редко, если вообще когда-либо, бывает идеальным.

Врожденные и неврожденные

Другое различие, похожее на различие между отчуждаемым и неотчуждаемым владением, проводится между неотъемлемым и не неотъемлемым владением. В языках, которые отмечают это различие, неотъемлемо-обладаемые существительные, такие как части целых, не могут быть упомянуты без указания их зависимого статуса.

Например, Ягем из Папуа-Новой Гвинеи различает отчуждаемое владение от неотчуждаемого, когда владелец — человек, но различает неотъемлемое владение от не-присущего, когда владелец — не человек. Существительные, обладающие неотъемлемой собственностью, отмечены префиксом ŋa- , как в (ka) ŋalaka 'ветвь (дерева)', (lôm) ŋatau 'владелец (дома) мужчины' и (talec) ŋalatu 'цыпленок (курицы)'. Прилагательные, которые образованы от существительных (как неотъемлемые атрибуты других сущностей), также отмечены таким же образом, как в ŋadani 'густой, плотный' (от dani 'чаща') или ŋalemoŋ 'грязный, мягкий' (от lemoŋ 'грязь').

Доступное и недоступное

Во многих языках, например, в языке масаи , различают обладаемое и не обладаемое. К обладаемым вещам относятся сельскохозяйственные животные, инструменты, дома, члены семьи и деньги, но дикие животные, особенности ландшафта и погодные явления — примеры того, чем владеть нельзя. Это по сути означает, что в таких языках грамматически правильно говорить «моя сестра» , но не «моя земля» . Вместо этого пришлось бы использовать иносказание , например « земля, которой я владею ».

Большее и меньшее владение (по количеству)

В современном мансийском языке используются большее и меньшее владение (по количеству) . [2]

Локальное владение

Локативный притяжательный падеж используется в некоторых уральских языках . [2]

Положения, обозначающие владение

Глаголы владения

Во многих языках есть глаголы , которые могут использоваться для образования предложений, обозначающих обладание. Например, английский язык использует для этой цели глагол have , французский язык использует avoir и т. д. Часто существуют альтернативные способы выражения таких отношений (например, глаголы owned и belongs и другие могут использоваться в английском языке в соответствующих контекстах: см. также have got ).

В некоторых языках используются разные глаголы притяжения в зависимости от того, является ли объект одушевленным или неодушевленным , как это можно увидеть в двух примерах из грузинского языка :

Kompiuteri makvs («У меня есть компьютер»)
Dzaghli mqavs («У меня есть собака»)

Поскольку собака одушевлена, а компьютер нет, используются разные глаголы. Однако некоторые существительные в грузинском языке, такие как car , рассматриваются как одушевленные, хотя, по-видимому, они относятся к неодушевленному объекту.

Владение, обозначенное экзистенциальными придаточными

В некоторых языках отношения принадлежности обозначаются придаточными предложениями существования . Например, в русском языке «У меня есть друг» можно выразить предложением у меня есть друг у меня есть друг , что буквально означает «у меня есть друг». То же самое относится и к ивриту, например, «У меня есть собака», יש לי כלב, yesh li kelev , что буквально означает «у меня есть собака».

В латышском , ирландском , турецком и уральских языках (например, венгерском и финском ) для оценки принадлежности используется экзистенциальное предложение, поскольку глагол to have не имеет такой функции в этих языках. В японском языке есть глагол motsu, означающий «иметь» или «держать», но в большинстве случаев вместо него используются экзистенциальные глаголы iru и aru (с обладаемым в качестве подлежащего глагола и обладателем в качестве темы предложения: uchi wa imōto ga iru , «У меня есть младшая сестра», или, более буквально, «что касается моего дома, то там есть младшая сестра»).

Дополнительные примеры см. в разделе Экзистенциальное предложение § Указание на принадлежность .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Питерс, Стэнли; Вестерсталь, Даг. «Семантика притяжательных местоимений» (PDF) . Стокгольмский университет .
  2. ^ abc Миестамо, Матти; Тамм, Энн; Вагнер-Надь, Беата (2015). Отрицание в уральских языках. Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027268648– через Google Книги.
  3. ^ Изабель Бриль (2012). «Собственность, часть–целое и другие притяжательно-ассоциативные отношения в Нелемва (Новая Каледония)». В Alexandra Y. Aikhenvald; RMW Dixon (ред.). Владение и собственность . Oxford University Press. стр. 65–89. ISBN 9780191745096.
  4. ^ ab "WALS Online - Глава Притяжательная классификация". wals.info .
  5. ^ Николс, Джоанна; Бикель, Бальтазар. «Классификация притяжательных падежей». Всемирный атлас языковых структур . Получено 26 февраля 2011 г.
  6. ^ Отчуждаемые и неотчуждаемые притяжательные конструкции eva.mpg.de Получено 2 июля 2023 г.
  7. ^ Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . CUP. стр. 465. ISBN 0-521-29875-X.
  8. ^ Харавира, КТ (1994). Научите себя маори . Тимоти Карету. Рид. ISBN 0-7900-0325-2., стр. 28.

Источники