Догэдза (土下座) — элемент традиционного японского этикета , который подразумевает стояние на коленях прямо на земле и поклон до земного поклона с касанием головой пола. [1] [2] [3] Он используется для выражения почтения к человеку более высокого статуса, в качестве глубоких извинений или для выражения желания получить от этого человека одолжение.
Термин используется в японской политике, например, «dogeza-gaikō» (土下座外交), что переводится как «низкопольная дипломатия» или «низкопольная внешняя политика». [4] [5] [6] В общем, dogeza переводится на английский язык как « простирание » [2] или « низкопольный поклон ». [1]
В японском общественном сознании акт сидения на земле и создания сцены (dogeza) является необычным проявлением почтения, используемым только тогда, когда кто-то сильно отклоняется от ожидаемого поведения. Это рассматривается как часть этикета и является выражением раскаяния в том, что побеспокоил другого человека. Выполняя dogeza и извиняясь перед кем-то, другой человек обычно склоняется к прощению. [ необходима цитата ]
В «Гисивадзиндэн» (魏志倭人伝), старейшем китайском документе о встречах с японцами, упоминается, что простолюдины древнего Яматайкоку , встречая на дороге дворян, падали ниц на месте, хлопая в ладоши, как в молитве (柏手 читается как касивадэ ), и это считается старинным японским обычаем.
Ханива периода Кофун можно увидеть простирающимися ниц в догеза .
В ранний современный период, как правило, во время шествия даймё , считалось, что для присутствующих простолюдинов было обязательным исполнять догеза, но это неверно. В наше время обычным делом было исполнять догеза, когда их допрашивали высшие чины.
Даже сейчас, как метод самозащиты и извинения, при котором ущерб имиджу человека игнорируется, идея чувства стыда остается прочно укоренившейся.