stringtranslate.com

Проект Авдхела

Логотип проекта Avdhela

Проект Avdhela ( арум . Proiectulu Avdhela ; рум . Proiectul Avdhela ), также известный как Библиотека арумынской культуры ( арум . Biblioteca di Culturâ Armâneascâ ; рум . Biblioteca Culturii Aromâne ), представляет собой цифровую библиотеку и культурную инициативу, разработанную Ассоциацией Predania. Проект Avdhela направлен на сбор, редактирование и открытие для публики академических работ по арумынам на основе ряда конкретных принципов. Он был запущен 24 ноября 2009 года в Бухаресте , Румыния . Публичные мероприятия, продвижение культурных произведений и публикация аудиовизуальных материалов — это другие виды деятельности, осуществляемые проектом Avdhela в поддержку арумынской культуры .

История

Основа и цели

Проект Avdhela был запущен 24 ноября 2009 года в Крестьянском клубе Румынского крестьянского музея в Бухаресте , Румыния . Церемония началась в 18:00 по восточноевропейскому времени и на ней присутствовали такие деятели, как арумынский эссеист и поэт Джордже Врана, антрополог и режиссер Ионуц Питреску и режиссер Александр Зиков. Там были показаны фильмы Balkan's Digest Питреску и Calea Eschibaba (« Дорога Эшибабы ») Зикова. [1]

Проект Avdhela — это независимая некоммерческая инициатива [2], разработанная Ассоциацией Predania, и ее цель — «выявить, отредактировать и предложить» художественные и научные работы по арумынской культуре и сделать их бесплатными и легкодоступными для любого потенциально заинтересованного исследователя или отдельного лица через свою цифровую библиотеку . [3] Проект утверждает, что он построен на принципах связности, используя орфографическое предложение для арумынского языка арумынского лингвиста Матильды Карагиу Мариоцяну для сохранения и издания арумынских работ; и принципе открытости, означающем развитие культурных связей между арумынами и остальными балканскими народами, а также с остальным мировым наследием. [1] Эти цели проецируются посредством таких мероприятий, как публичные мероприятия, исследовательские проекты, публикация фото- и аудиовизуальных материалов и продвижение культурных проектов для молодых арумын. [2]

У проекта Avdhela есть собственная страница на Facebook ; в 2010 году это была вторая страница, посвященная аромунам, с наибольшим количеством участников в Румынии, имея 1200 участников и уступая только Limba armânească («арумынский язык») с 1579 участниками. [4] Страница на Facebook включает обсуждения и посты как на арумынском, так и на румынском языках в равной пропорции, причем объявления на странице являются двуязычными. На ней есть раздел с описанием группы и ее принципов, правил и ценностей на шести языках в следующем порядке: арумынский, румынский, греческий , английский , французский и немецкий . [5]

Деятельность

В 2012 году проект Avdhela поддержал кампанию по финансированию Iho , документального фильма о четырех восьмидесятилетних арумынах (Николае Зогу, Василе Джоджи, Думитру Зогу и Михае Герасе) из Коджаалака , интерпретаторах арумынской полифонической музыки (то есть музыки с двумя или более исполнителями), которые отправляются и дают несколько концертов с румынским музыкантом Григоре Леше после встречи с ним, а позже был опубликован альбом их музыки. [6] В 2013 году издательство Predania опубликовало книгу о традиционной жизни арумынов, написанную Иоттой Наумом Иоттой, арумынским ученым и профессором, который написал книгу в 1961 году, но умер пять лет спустя. Он не успел опубликовать книгу до своей смерти, и она хранилась в его семье в течение пятидесяти лет, пока внучка Иотты Миоара не передала ее Марии Паризе, арумынскому ученому из Констанцы ( Кустанца ), Румыния. От нее книга попала в проект Avdhela. [7] Еще одна инициатива проекта — O pagină pe zi pentru cultura aromână («Страница в день для арумынской культуры»), онлайн-кампания, призывающая волонтеров помогать собирать работы, имеющие отношение к арумынам. [8]

Проект Avdhela также известен различными публичными мероприятиями. 15 января 2012 года, в День национальной культуры Румынии, он организовал сессию дебатов и чтений об отношениях между известным румынским поэтом Михаем Эминеску и арумынским народом. В честь поэта проект опубликовал несколько книг и исследований, связанных с ним. В мероприятии приняли участие такие арумынские деятели, как журналистка Аурика Пиха, историк и филолог Николае Шербан Танашока и Врана. [2] 23 марта 2019 года проект Avdhela почтил память четырех арумын, включая священника Хараламби Баламачи  [bg; ro] , которые были убиты в 1914 году в Корче ( Курчауа , Кюрчауа , Кюрсо или Курчиау ) этническими греческими войсками за поддержку арумынской идентичности в регионе. Проект Avdhela утверждал, что в общей сложности 1000 арумынских, мегленорумынских и румынских священников, профессоров и учителей, а также простых студентов были убиты по схожим причинам. [9] 7 мая того же года проект Avdhela помог организовать конференцию на факультете православной теологии Бухарестского университета по религиозным аспектам арумын и мегленорумын. Это было сделано в сотрудничестве с Македо-румынским культурным обществом . [10]

Библиотека проекта Avdhela включает в себя большое количество книг, оцифрованных страница за страницей, таких как книги арумынских авторов, таких как Caragiu Marioțeanu, Tache Papahagi или Ionel Zeana  [bg; ro; roa-rup] , а также самого Враны. [11] Также включены стихи арумынских поэтов, таких как Nuși Tulliu ; проект Avdhela также написал анализ важности Tulliu для арумынской литературы . Еще одна оригинальная работа проекта — Exiyisiri la Tatălu a nostru («Толкование к нашему Отцу»), одна из немногих работ, охватывающих христианскую идентичность и духовность арумын. [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб Байаш, Ионуц (22 ноября 2009 г.). «Авдела – Библиотека культуры аромата». HotNews (на румынском языке).
  2. ^ abc Влахбей, Джорджиана (10 января 2012 г.). «Iho pisti eti / Ecou peste vremuri- Eminescu şi lumea aromânească» (на румынском языке). Проект Растко.
  3. ^ "Хайде, бре!". Анакроник (на румынском языке). 7 ноября 2017 г.
  4. ^ Николета, Чаку (2010). «Роль Интернета в реконфигурации и укреплении арумынского сообщества». Анналы университета «Dunărea de Jos» в Галаце (на румынском языке). 20 (5): 100–116.
  5. ^ Apetroaie, Vladiana (2013). Этническая принадлежность в сети: согласование социокультурной идентичности в онлайн-среде среди арумынской молодежи. Румынская перспектива (магистр наук). KU Leuven .
  6. ^ "Проект документального фильма "Ихо" выпущен в рамках страновой кампании по фондированию на Indiegogo.com" . Зиуа де Констанца (на румынском языке). 24 мая 2012 г.
  7. ^ Беза, Пол (2013). Destination Avdela 2012, или Назад в будущее, путевые заметки. Fast-Print Publishing. ISBN 9781780356280.
  8. ^ ab "Arma noastră e Culture, Spun Aromânii!". Opinia Teleormanului (на румынском языке). 23 мая 2012 г.
  9. Модига, Юлия (25 марта 2019 г.). «Comemorarea martirilor din Balcani. 105 ani de la martirizarea părintelui Haralambie Balamaci». ИнфоПрут (на румынском языке).
  10. Дида, Алина Иоана (5 мая 2019 г.). «Марцы: Конференция ароматных ароматов» (на румынском языке). Рост.
  11. Баяш, Ионуц (25 февраля 2011 г.). «Proiectul Avdhela: O pagină pe zi pentrucultural aromână». HotNews (на румынском языке).

Внешние ссылки