stringtranslate.com

Проза Эдда

Титульный лист поздней рукописи Прозаической Эдды , написанной Снорри Стурлусоном (13 век), изображающей древнескандинавских богов Одина , Хеймдалля , Слейпнира и других фигур из скандинавской мифологии.

Прозаическая Эдда , также известная как Младшая Эдда , Эдда Снорри ( исландский : Snorra Edda ) или, исторически, просто как Эдда , — древнескандинавский учебник, написанный в Исландии в начале 13 века. Часто считается, что эта работа была в некоторой степени написана или, по крайней мере, составлена ​​исландским ученым, законодателем и историком Снорри Стурлусоном ок. 1220. Он считается самым полным и подробным источником современных знаний о скандинавской мифологии , своде мифов северогерманских народов , и основан на самых разных источниках, включая версии стихов, которые сохранились до наших дней в сборнике, известном как Поэтическая Эдда .

Прозаическая Эдда состоит из четырех разделов: Пролог , эвгемеризованное повествование о скандинавских богах; Gylfaginning , который предоставляет формат вопросов и ответов, подробно описывающий аспекты скандинавской мифологии (состоит примерно из 20 000 слов), Skáldskaparmál , который продолжает этот формат, прежде чем предоставлять списки кеннингов и хейти (около 50 000 слов); и Háttatal , в котором обсуждается состав традиционной скальдической поэзии (около 20 000 слов).

Знакомство с ок. С 1300 по 1600 годы семь рукописей «Прозаической Эдды» заметно отличаются друг от друга, что дает исследователям независимую текстовую ценность для анализа. « Прозаическая Эдда» , по-видимому, действовала аналогично современному учебнику с целью помочь исландским поэтам и читателям понять тонкости аллитерационного стиха и уловить смысл многих кеннингов, используемых в скальдической поэзии.

Первоначально известная ученым просто как Эдда , Прозаическая Эдда получила свое современное название, чтобы отличить ее от Поэтической Эдды . Ранние исследователи «Прозаической Эдды» подозревали, что когда-то существовал сборник целых стихов, и эта теория подтвердилась повторным открытием рукописей «Поэтической Эдды» . [1]

Именование

Этимология «Эдды» остается неопределенной; существует множество гипотез о его значении и развитии, но между ними мало согласия. Некоторые утверждают, что это слово происходит от названия Одди , города на юге Исландии, где вырос Снорри. Таким образом, «Эдда» могла означать «книга Одди». Однако это предположение в целом отвергается. Энтони Фолкс в своем английском переводе «Прозаической Эдды» комментирует, что это «маловероятно как с точки зрения лингвистики , так и с точки зрения истории » [2] , поскольку Снорри уже не жил в Одди, когда писал свою работу.

Другая связь была установлена ​​со словом óðr , что на древнескандинавском языке означает «поэзия или вдохновение». [2] По мнению Фолкса, хотя такая связь семантически правдоподобна, маловероятно, что «Эдда» могла быть придумана в 13 веке на основе «óðr», потому что такое развитие «должно было произойти постепенно», а «Эдда» в смысле «поэтики» вряд ли существовала в долитературный период. [3]

«Эдда» также означает «прадедушка» — слово, которое встречается в Скальдскапармале и встречается как имя персонажа в эддической поэме «Ригстула» и в других средневековых текстах.

Последняя гипотеза происходит от латинского edo , что означает «я пишу». Он основан на том факте, что слово «kredda» (что означает «вера») сертифицировано и происходит от латинского «credo» , что означает «я верю». Эдду в данном случае можно было бы перевести как «Поэтическое искусство». Именно такое значение придавалось этому слову тогда в средневековый период. [2]

Сейчас редко используемое название Семундар Эдда было дано епископом Бриньольфуром Свейнссоном сборнику стихов, содержащихся в Королевском кодексе , многие из которых цитируются Снорри. Бриньольфур, как и многие другие современники, ошибочно полагал, что они были собраны Сэмундом Фроди [4] (поэтому до составления «Эдды» Снорри), поэтому «Поэтическая Эдда» также известна как Старшая Эдда.

Рукописи

До наших дней сохранились семь рукописей «Прозаической Эдды» : шесть экземпляров средневекового периода и еще один, датируемый 1600-ми годами. Ни одна рукопись не является полной, и каждая имеет вариации. Помимо трех фрагментов, четырьмя основными рукописями являются Codex Regius, Codex Wormianus , Codex Trajectinus и Codex Upsaliensis: [5]

Вероятная стемма Снорра Эдды , если учитывать только основной источник каждой рукописи. [7]

Остальные три рукописи относятся к AM 748; АМ 757 а 4то; и AM 738 II 4to, AM le ß fol. Хотя некоторые ученые сомневаются в возможности создания достоверной основы рукописей из-за возможности переписчиков использовать несколько экземпляров или по памяти, недавние работы показали, что основные источники каждой рукописи можно довольно легко установить. [8] Прозаическая Эдда оставалась практически неизвестной за пределами Исландии до публикации Edda Islandorum в 1665 году . [9]

Авторство

Обычно считается, что текст был написан или, по крайней мере, составлен Снорри Стурлусоном . Эта идентификация во многом основана на следующем абзаце из части Codex Upsaliensis, рукописи начала XIV века, содержащей Эдду :

Ученые отметили, что эта атрибуция, наряду с атрибуцией других первичных рукописей, неясна, является ли Снорри чем-то большим, чем просто составителем произведения и автором Хаттатала , или же он является автором всей Эдды . [11] Фолкс резюмирует предмет научных дискуссий вокруг авторства «Прозаической Эдды» следующим образом:

Авторство Снорри «Прозаической Эдды» было поддержано ученым эпохи Возрождения Арнгримуром Йонссоном (1568–1648), и с его времени оно в целом принималось без вопросов. Но сохранившиеся рукописи, написанные более чем через полвека после смерти Снорри, значительно отличаются друг от друга, и маловероятно, что какая-либо из них сохранит произведение в том виде, в котором он его написал. Ряд отрывков из Скальдскапармала особенно считался интерполяцией, и этот раздел работы явно подвергался различного рода изменениям в большинстве рукописей. Также утверждалось, что пролог, первый абзац и часть последнего абзаца «Gylfaginning» написаны не Снорри, по крайней мере, в их сохранившихся формах. [12]

Как бы то ни было, упоминание Снорри в рукописях повлияло на общее признание Снорри как автора или, по крайней мере, одного из авторов «Эдды » . [11]

Содержание

Пролог

Пролог — это первый раздел из четырех книг «Прозаической Эдды» , состоящий из эвгемеризованного христианского повествования о происхождении скандинавской мифологии : нордические боги описываются как человеческие троянские воины, покинувшие Трою после падения этого города (происхождение, которое параллельно «Энеида » Вергилия ).

Гильфагиннинг

Гильфи и Высокий, Такой же высокий и Третий . Рукопись SAM 66 (Исландия, 1765–1766), Рейкьявик , Институт исландских исследований Арни Магнуссона .

Gylfaginning (древнеисландское «обман Гюльфи ») [13] следует за Прологом в Прозаической Эдде . Gylfaginning посвящен созданию и разрушению мира скандинавских богов , а также многим другим аспектам скандинавской мифологии . Раздел написан прозой с вкраплениями цитат из эддической поэзии.

Скальдскапармал

Тиази и Локи . Начало мифа о похищении Идунн , засвидетельствованного в Скалдскапармале . Рукопись NKS 1867 г. 4to (Исландия, 1760 г.), Копенгаген, Королевская библиотека

Skáldskaparmál (древнеисландский «язык поэзии» [14] ) — третий раздел « Эдды» и состоит из диалога между Эгиром , йётуном , который является одним из различных олицетворений моря, и Браги , скальдическим богом, в котором и скандинавская мифология, и дискурс о природе поэзии переплетаются. Указывается происхождение ряда кеннингов, а затем Браги представляет систематический список кеннингов для различных людей, мест и вещей. Затем Браги переходит к более подробному обсуждению поэтического языка, в частности хейти , концепции поэтических слов, которые не являются перифрастическими, например, «конь» вместо «лошадь», и снова систематизирует их. В этом разделе собраны многочисленные цитаты из поэзии скальдов.

Хаттаталь

Хаттаталь (древнеисландский «список стихотворных форм» [15] ) — последний раздел « Прозаической Эдды» . Раздел составлен исландским поэтом , политиком и историком Снорри Стурлусоном . В основном используя его собственные сочинения, он иллюстрирует типы стихотворных форм, используемые в древнескандинавской поэзии. Снорри использовал как предписывающий, так и описательный подход; он систематизировал материал, часто отмечая, что старшие поэты не всегда следовали его правилам.

Переводы

Прозаическая Эдда была предметом многочисленных переводов. Самые последние на английском языке были написаны Джесси Байоком (2006 г.), Энтони Фолксом (1987 г. / 2-е изд. 1995 г.), Джин Янг (1954 г.) и Артуром Гилкристом Бродером (1916 г.). Многие из этих переводов сокращены; технический характер Háttatal означает , что его часто исключают, а в Skáldskaparmál часто также сокращаются его аспекты древнескандинавского тезауруса. [16] [17]

Переводы на английский язык

Переводы на другие языки

Древнескандинавские издания

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Фолкс (1982: XI).
  2. ^ abc Фолкс (1982).
  3. ^ Фолкс (1977: 32-39).
  4. ^ Гисли (1999: xiii).
  5. ^ Ваннер (2008: 97).
  6. ^ abcd Росс (2011: 151).
  7. ^ На основе Хаукура (2017: 49–70, особенно стр. 58)
  8. ^ Хаукур (2017: 49–70).
  9. ^ Гильфи (2019: 73-86).
  10. ^ Аб Фолкс 2005: XIII.
  11. ^ Аб Бьок (2006: XII).
  12. ^ Фолкс (2005: XIV).
  13. ^ Фолкс (1982: 7).
  14. ^ Фолкс (1982: 59).
  15. ^ Фолкс (1982: 165).
  16. ^ Бьок 2006: Примечания к переводу
  17. ^ Хопкинс 2019

Рекомендации

Внешние ссылки