stringtranslate.com

Эпиклезис

Эпиклезис (также пишется как epiklesis ; от древнегреческого : ἐπίκλησις «фамилия» или «призыв») [1] относится к призыву одного или нескольких богов. В древнегреческой религии эпиклезис был эпитетом , используемым в качестве фамилии божества в религиозном контексте. [2] [3] Этот термин был заимствован из христианской традиции, где он обозначает часть Анафоры ( евхаристической молитвы), посредством которой священник призывает Святого Духа (или силу Божьего благословения) на евхаристический хлеб и вино в некоторые христианские церкви . [4] В большинстве восточно-христианских традиций эпиклезис идет после анамнеза (воспоминания о словах и делах Иисуса); в Западном обряде оно обычно предшествует. В исторической практике западных христианских церквей хиротония осуществляется на основании Уставных слов , хотя во время возникновения литургического движения многие деноминации ввели явный эпиклезис в свои литургии. [5]

Древняя Греция

Древнегреческий термин эпиклесис (ἐπίκλησις; буквально «призыв») можно перевести как «фамилия, дополнительное имя» или как «призыв, обращение» . [1]

В древнегреческой религии эпиклезис использовался как фамилия, которая ассоциировалась с божеством во время религиозных призывов , в отличие от более общего термина «эпитет» (ἐπίθετον), который используется в поэтическом контексте. Во II веке нашей эры греческий географ Павсаний использовал термин «эпиклезис» для обозначения наименования, под которым божество почиталось в определенных местах или случаях. [3]

христианство

Восточные церкви

В Католической Церкви Слова Установления считаются моментом Пресуществления (когда, согласно религиозной традиции, евхаристические элементы превращаются из хлеба и вина в настоящие Тело и Кровь Христовы ). В 2001 году Папский совет по содействию христианскому единству по поводу допуска к Евхаристии между Халдейской католической церковью и Ассирийской церковью Востока опубликовал заявление, в котором говорилось, что слова установления евхологически разбросаны в литургии Аддаи и Мари , в котором эти слова излагаются. не в непосредственной последовательности, а на протяжении всей Литургии. [6] Восточные православные церкви считают, что Эпиклезис является моментом, когда это изменение [7] завершается. [8] Однако считается, что фактический процесс изменения начинается не в этот момент, а начинается с Подготовительной литургии - он просто завершается эпиклезисом.

В 20 веке, когда начали создаваться православные приходы западного обряда , литургии были заимствованы из католических латинских литургических обрядов и англиканской Книги общих молитв . В эти литургии была включена «более сильная» эпиклезиса, чтобы лучше согласовать их с византийской литургией. [9]

Литургия Аддаи и Мари

В чистом виде древняя анафора Литургии Аддаи и Мари, используемая в Церкви Востока ( Восточно-сирийский обряд ), действительно включает в себя эпиклезис. В нем не используются Слова установления , хотя они прямо или косвенно появляются в других частях обряда (и поэтому считаются неявными).

Священник: И мы, Господи, немощные, недостойные и жалкие рабы Твои, собравшиеся во имя Твое и стоящие пред Тобою в этот час, и по традиции приняли пример, исходящий от Тебя, радуясь, прославляя, превознося и воспоминая, соверши сие великое, страшное, святое, животворящее и божественное Тайну страстей, смерти, погребения и воскресения Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа.
И пусть придет, о мой Господь, Твой Святой Дух, и пусть он покоится на этом приношении Твоих слуг. Да благословит его и освятит его, и да будет нам, Господи, к прощению долгов, к прощению грехов, к великой надежде на воскресение из мертвых и к новой жизни в Царстве Небесном со всеми которые до тебя угодили. И за все это великое и чудное к нам устроение мы будем благодарить Тебя и непрестанно восхвалять Тебя в Церкви Твоей, спасаемой драгоценной кровью Христа Твоего.

Литургия Святого Иакова

В Литургии святого Иакова , согласно тому виду, в котором она совершается на острове Закинф , Греция , анафора следующая:

Священник (громко): Народ Твой и Церковь Твоя молят Тебя. (трижды)
Люди: Помилуй нас, Господи Боже, Отец, Вседержитель. (трижды)
Священник тихим голосом: Помилуй нас, Господи Боже, Отец, Вседержитель. Помилуй нас, Боже, Спаситель наш. Помилуй нас, Боже, по великой милости Твоей, и нисплей на сии святые дары, здесь изложенные, Всесвятого Духа Твоего, (поклоняющегося) Господу и животворящему, с Тобою восседающему, Богу и Отцу. и Сын Твой Единородный, единоцарствующий, единосущный и единовечный, говорящий законом и пророками и новым заветом Твоим , сшедший в виде голубя к Господу нашему Иисусу Христу в реке Иордан , и почил на нем, сошедшем на святых Апостолов Твоих в виде огненных языков в горнице святого и славного Сиона в день Пятидесятницы. (Вставая) Дух Твой Всесвятой, Господи, нипошли на нас и на эти дары, здесь изложенные,
(громко): чтобы, придя Своим святым, добрым и славным присутствием, Он мог освятить этот хлеб и сделать его святым Телом Христовым ,
Люди: Аминь.
Священник: и эта Чаша ( чаша ) драгоценная Кровь Христова ,
Люди: Аминь.
Священник подписывает святые Дары и говорит тихим голосом: да станут они для всех причащающихся их прощением грехов и жизнью вечной. Для освящения души и тела. За плодотворный урожай добрых дел. Для укрепления святой, Соборной и Апостольской Церкви Твоей, которую Ты нашел на камне веры , чтобы врата ада не одолели ее, избавляя ее от всякой ереси и от соблазнов, причиняемых делающими беззаконие. и от врагов, которые восстанут и нападут на него, до скончания века.

Литургия святителя Иоанна Златоуста

В Божественной литургии святителя Иоанна Златоуста присутствует эпиклезис (явный); священник говорит:

Священник: Опять приносим Тебе сие духовное и бескровное поклонение; и умоляем Тебя, просим Тебя, молим Тебя: Нисни Духа Твоего Святого на нас и на эти Дары изложенные. [10]
Священник: Боже, очисти меня грешного и помилуй меня(3)
Священник : Господи, ниспославший в третий час Пресвятого Духа Твоего на апостолов Твоих, не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
( Диакон: Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня)
Священник : Господи, ниспославший в третий час Пресвятого Духа Твоего на апостолов Твоих, не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
( Диакон: Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня)
Священник : Господи, ниспославший в третий час Пресвятого Духа Твоего на апостолов Твоих, не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе.
( Диакон (указывая орарем на дискос ) : Благослови, Владыко, Святой Хлеб.) [11]
Священник: Сделай хлеб сей Честным Телом Христа Твоего,
( Диакон (указывая на чашу ): Аминь. Благослови, Владыко, Святую Чашу.)
Священник: И то, что в этой Чаше, Драгоценная Кровь Христа Твоего,
( Диакон (указывая на обоих): Аминь. Благослови их обоих, Учитель.)
Священник: Меняя их Духом Твоим Святым.
( Диакон: Аминь, аминь, аминь.)

Литургия святителя Василия Великого

В Литургии святителя Василия Великого по греческой редакции молитв те же литургические действия, описанные выше для Литургии святителя Иоанна Златоуста. Формула выглядит следующим образом: [ Эта цитата требует цитирования ]

Священник: Итак, Пресвятый Владыка, мы, грешные, и недостойные рабы Твои, сподобившись служить у святого жертвенника Твоего, не по праведности нашей, ибо не по праведности нашей сотворили доброе на земле, но по Твоей милости и сострадания Твои, которые Ты обильно излил на нас, осмеливаются приблизиться к Твоему святому Алтарю; и предложив священные символы Тела и Крови Христа Твоего, молимся Тебе и взываем к Тебе: Святая Святых, по благоволению Твоей благости нипошли Дух Твой Святой на нас и на сии Дары, представленные здесь. и благослови их, освяти и прояви их. [10]
( Диакон (указывая орарем на дискос ) : Благослови, Владыко, Святой Хлеб.) [12]
Священник: А сам Хлеб соделай драгоценным Телом Господа нашего и Бога и Спасителя Иисуса Христа,
( Диакон (указывая на чашу: Аминь. Благослови, Владыко, Святую Чашу.)
Священник: И то, что в этой Чаше, сама драгоценная Кровь Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
( Диакон (указывая на обоих): Аминь. Благослови их обоих, Учитель.)
Священник: Который был пролит ради жизни мира и ради его спасения.
( Диакон: Аминь)
Священник: Меняя их Духом Твоим Святым.
( Диакон: Аминь, аминь, аминь.)

Римский обряд

Катехизис Католической Церкви учит, что «Эпиклезис («призывание») — это ходатайство, в котором священник умоляет Отца послать Святого Духа, Освятителя, чтобы приношения могли стать телом и кровью Христа и чтобы верные, приняв их, сами могут стать живой жертвой Богу». [13] Еще позже он утверждает: «В основе Евхаристического совершения лежат хлеб и вино, которые, по словам Христа и призыванию Святого Духа, становятся Телом и Кровью Христовыми». [14]

Неявные эпиклезы

В Римском Миссале 1962 года молитва Quam oblationem Римского канона интерпретировалась как «неявный» эпиклезис. Йозеф Юнгманн поддержал точку зрения, согласно которой Quam oblationem «является призывом к окончательному освящению земного дара». [15]

Радуйся, Боже, мы молим,
благословить, признать,
и одобрять это предложение во всех отношениях;
сделать его духовным и приемлемым,
чтобы оно стало для нас
Тело и Кровь Сына Твоего Возлюбленного,
Господь наш Иисус Христос.

В Каноне 1962 года священник начинает жертвоприношение Квам со сложенными руками, раскрывает их, кладя левую руку на грудь, а затем совершает три больших крестных знамения, вытянув правую руку над хлебом и вином, что обозначено знаком «+». между словами бенедиктам (благословенный), адскриптам (одобренный), ратам (утвержденный), ниже. Четвертый знак креста делается над хлебом, а пятый над вином при словах Corpus и Sanguis соответственно. За молитвой сразу следует Учреждение Повествования со словами Иисуса Христа . [16]

Quam oblationem tu, Deus, in omnibus, quæsumus,
бене + диктам,
адскрипт + там,
ra + tam, rationabilem, Acceptabilemque facere digneris:
ут нобис
Кор + гной
et San + Guis
fiat dilectissimi Filii tui, Domini nostri Iesu Christi.

Николай Кавасила , восточно-православный писатель XIV века, считал, что Римский канон не только освящал посредством слов установления, которые современные латинские богословы обычно идентифицировали как освящающий элемент, но вместо этого сохранял имплицитный эпиклезис в Supplices te rogamus. это был элемент освящения. Отвечая на латинскую критику греческого акцента на эпиклезисе, Кавасила утверждал, что эпиклезис является необходимым компонентом евхаристического посвящения. Однако Кавасила пояснил, что эпиклезис и слова установления взаимозависимы, чтобы создать эффективную анафору. В конечном итоге Кавасила пришел к выводу, что, хотя некоторые латинские литургические практики кажутся ошибочными, латинское учение о Евхаристии было идентично восточно-православному и что существовала в основном общая ритуальная практика. На Флорентийском соборе необходимость эпиклезиса Кавасилы была оспорена и в конечном итоге отвергнута латинскими богословами; современное католическое учение, как правило, более восприимчиво к Кавасиле. В результате творчество Кавасилы остается частой темой дискуссий в экуменических диалогах » .

В православных приходах западного обряда эпиклезис, модифицированный из литургии византийского обряда св. Иоанна Златоуста, вставляется в Римский канон непосредственно перед молениями . Добавление эпиклезиса первоначально было предложено Джозефом Овербеком , [20] первым человеком, подавшим серьезные прошения о восстановлении православного западного обряда. Такое мнение о необходимости эпиклезиса разделил Синод Русской Православной Церкви , который добавил эпиклезис к измененной книге общей молитвы, впоследствии известной как Божественная литургия святителя Тихона. Когда в 1961 году была одобрена к использованию григорианская литургия, был одобрен к использованию и миссал Овербека, включая эпиклесы. Этот эпиклезис по большей части разделяет текст Литургии святого Иоанна, но с некоторыми упущениями, что лучше упорядочивает его в канон. [ нужна цитата ]

И мы умоляем Тебя, Господи, ниспошли Твой Святой Дух на (нас и на) эти приношения,
чтобы Он сделал этот хлеб драгоценным телом Христа Твоего,
и то, что в этой чаше,
драгоценная кровь Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа.
Трансмутация/Изменение (их) Святым Духом [21]

В точном тексте эпиклезиса существует множество расхождений из-за несоответствия перевода и разных школ мысли о том, как следует обращаться с измененным каноном (например, следует ли сохранить возвышение хозяинии и чаши ? )

Еще одним возможным неявным эпиклезисом римской литургии является Veni, Sanctificator , которая, однако, является одной из приносящих молитв Миссала 1962 года и не является частью Римского канона:

Приди, Ты, Освятитель,
Боже, всемогущий и вечный:
благослови эту жертву
который приготовлен во славу святого имени Твоего.

Более того, эта молитва не включена в Римский Миссал 1970 года.

Явные эпиклезы

Дополнительные евхаристические молитвы (EP), введенные в Римский обряд в редакции 1969 года , имеют как предосвященный, так и послеосвященный эпиклезис.

Предварительное освящение

Евхаристическая молитва II: Итак освятите сии дары, молимся
ниспослав на них Дух Твой, как росу,
чтобы они могли стать для нас
Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа.
Евхаристическая молитва III: Итак, Господи, смиренно умоляем Тебя
тем же Духом милостиво освяти
эти дары мы принесли вам для освящения,
чтобы они могли стать Телом и Кровью
Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа,
по чьему повелению мы празднуем эти тайны.
Евхаристическая молитва IV: Итак молимся, Господи:
пусть этот же Святой Дух
милостиво освяти эти подношения,
чтобы они могли стать
Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа
для празднования этой великой тайны
который он сам оставил нам
как вечный завет.

Пост-освящение

Евхаристическая молитва II: Смиренно молимся,
что, причащаясь Тела и Крови Христовых
мы можем быть собраны воедино Святым Духом.
Евхаристическая молитва III: Смотри, молимся, на жертвоприношение Церкви твоей.
и, признавая жертвенную Жертву, смертью которой
Ты хотел примирить нас с собой,
даруй нам, накормленным
Телом и Кровью Сына Твоего
и наполненный Его Святым Духом,
могут стать одним телом, одним духом во Христе.
Евхаристическая молитва IV: Взгляни, Господи, на Жертву
который вы сами предоставили для вашей Церкви,
и даруй в своей любящей доброте
всем, причащающимся от одного этого Хлеба и одной Чаши
что, собранные в одно тело Духом Святым,
они действительно могут стать живой жертвой во Христе
во славу твоей славы.

протестантизм

Англиканство и лютеранство

Лютеранские и англиканские богословы утверждали, что в более ранних их литургиях, в которых эпиклезис и единение с единственной жертвой Христа, возможно, не казались явными (как в Книге общей молитвы 1662 года ), это указывалось как точка посвящения в другие части обряда, особенно в обязательных наставлениях (« Слова установления »).

В современной практике англиканцы в США и американские лютеранские евхаристические молитвы и новые старокатолические анафоры имеют тенденцию следовать восточной практике, рассматривающей Слова установления как основание для действия, при этом эпиклезис следует за анамнезом / жертвоприношением. Например, после «Слов установления» эпиклезис в Евхаристической молитве B в Американской книге общих молитв (которая находится в Канадской книге альтернативного служения и некоторых других англиканских литургиях) гласит:

«И мы приносим нашу жертву хвалы и благодарения Тебе, о Господь Всего,
преподнося тебе из твоего творения этот хлеб и это вино.
Мы молим Тебя, милостивый Боже, послать Твоего Святого Духа на эти дары.
да будут они + Таинством Тела Христова и Крови Его Нового Завета.
Соедини нас с Твоим Сыном в Его жертве, чтобы мы могли быть приняты через Него,
быть + освященным Святым Духом».

Например, после слов установления в лютеранской книге богослужения эпиклеза в Евхаристической молитве III гласит:

«И мы умоляем тебя
милостиво принять нашу хвалу и благодарение
и Своим Словом и Святым Духом,
благословить нас, рабов Твоих,
и это ваши собственные дары хлеба и вина;
что мы и все, кто разделяет + тело и кровь Твоего Сына
может наполниться Небесным покоем и радостью
и, получив прощение грехов,
может быть + освящен душой и телом,
и получим нашу долю со всеми святыми Твоими».

Методизм

Воскресная служба методистов , первый методистский литургический текст, рассматривала «слова установления как главный акт посвящения». [5] Уэсли «ввели эпиклезис в свои евхаристические гимны»; как таковые, ранние методисты пели гимнический эпиклезис из «Гимнов Вечери Господней» ( HLS ) после « Слов установления» . [5] Согласно отчету Британской методистской церкви за 2003 год, « Его присутствие делает праздник: Святое причастие в методистской церкви »: «Единый Дух, которым мы все крестимся в одно тело (1 Коринфянам 12:13), – это Тот же Дух, который объединяет нас в Теле Христовом и с ним в Святом Причастии.Дух Святой, действующий в Церкви Деяний Апостолов , приводит в действие сообщество свидетельствования и проповеди, в котором есть апостольское учение, общение, молитва и преломление хлеба (Деяния 2:42)». [22] Эпиклеза современной литургии во многих методистских объединениях опирается как на англиканскую традицию, такую ​​как Молитвенник 1549 года , так и на движение литургического обновления 20-го века, которое сосредоточилось на литургиях древней церкви, таких как ранний обряд Ипполита . [22] Из этих традиций Джон Уэсли , основатель методизма, унаследовал представление о том, что Святой Дух должен быть призван, чтобы сделать реальным и истинным все, что Бог обещал даровать верующим через Святое Причастие . [22] Об этой теологии эпиклезиса свидетельствуют несколько методистских гимнов , написанных Чарльзом Уэсли , братом Джона Уэсли. [22]

Эпиклезис, используемый в Объединенной методистской церкви, выглядит следующим образом:

«Излей Свой Дух Святой на нас, собравшихся здесь,
и на эти дары хлеба и вина.
Сделай их нам телом и кровью Христовыми,
чтобы мы были для мира телом Христовым,
искуплен своей кровью.
Духом Твоим сделай нас едиными со Христом,
друг с другом,...» ( UMH ; стр. 10, 14). [23]

Традиционный чин Святого Причастия, использовавшийся до публикации сборника гимнов 1989 года, не включал явного эпиклезиса. Традиционный текст, с небольшими изменениями, представляет собой «Слово и Таблица IV» и содержит эпиклезис из 16 слов в две строки, а именно:

«благослови и освяти Словом Твоим и Духом Святым
эти твои дары хлеба и вина» ( UMH , стр. 29.)

Другой эпиклезис, используемый в методистской церкви Великобритании, выглядит следующим образом:

«Ниспошли Твой Святой Дух
что эти дары хлеба и вина
да будет для нас тело и кровь Христовы.
Соедини нас с ним навсегда
и принеси нам со всем творением
в твое вечное царство». [22]

Использование в других таинствах.

Подобное призывание священником Святого Духа в некоторых других таинствах также называется эпиклезисом. Восточная Православная Церковь считает, что такой эпиклезис необходим для действительности Святого Тайны (таинства) брака; Римско-католическая церковь считает, что это не так, поскольку для них жених и невеста являются служителями этого таинства.

Эпиклезис появляется и в православном обряде Крещения . Крещение по римскому обряду включает в себя эпиклезис как часть освящения крещенской воды:

«Просим Тебя, Отец, с Сыном Твоим ниспослать Духа Святого на воду этой купели. Пусть все, погребенные со Христом в смерти крещения, восстанут и с Ним к обновленной жизни. Мы просим этого через Христа, Господа нашего. ." [24]

В таинстве Миропомазания римского обряда епископ призывает Святого Духа на конфирмуемых:

«Пошли на них Свой Святой Дух, чтобы он был их Помощником и Руководителем». [25]

Другие эпиклезы включают в себя восточно-православное Великое освящение вод в праздник Богоявления .

Рекомендации

  1. ^ аб "ἐπίκλησις". Логейон .
  2. ^ Le Quellec & Sergent 2017, sv Épiclèse: «Épithète Divine, dans le langage des Hellénistes Principalement, qui poursuivent en cela l'usage des Grecs anciens. qui amène à l'utiliser de preférence au mot plus courant «épithète».»
  3. ^ аб Брюле и Лебретон 2007.
  4. ^ "Эпиклесис". Католическая энциклопедия . Проверено 18 февраля 2007 г.
  5. ^ abc Khoo, Лорна Лок-На (2005). Уэслианская евхаристическая духовность: ее природа, источники и будущее . АТФ Пресс. стр. 94–95. ISBN 978-1-920691-31-8.
  6. ^ Папский совет по содействию христианскому единству (14 ноября 2001 г.). «Допуск к Евхаристии в ситуациях пастырской необходимости». Оссерваторе Романо . Проверено 16 апреля 2022 г. - через EWTN .
  7. ^ Среди православных термин «изменение» (по- гречески : μεταβολή) предпочтительнее «Пресуществления». Также используется термин метоузиоз (μετουσίωσις).
  8. ^ Помазанский, протопресвитер Михаил; Роза, Серафим, тр. (1984), Православное догматическое богословие , Platina CA: Братство святого Германа Аляскинского , с. 279, ЛОК № 84-051294{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  9. ^ "О литургии западного обряда". Антиохийская православная архиепископия Северной Америки . Проверено 18 апреля 2022 г.
  10. ^ аб В славянской практике в этот момент священник и диакон совершают три метании (поклона), как говорится, каждый раз: «Боже, очисти меня грешного и помилуй меня». Затем поднимают руки , и священник трижды произносит следующий тропарь : «Господи, ниспославший Дух Твой Пресвятой в третьем часу на апостолов Твоих: не отними Его от нас, Благий, но обнови Его в нас, молящихся Тебе». Затем они оба совершают метанию. После первого чтения и поклона диакон становится прямо и произносит следующие слова из 50-го псалма : «Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня». После второго чтения и поклона он говорит: «Не отвергни меня от лица Твоего и не отними от меня Духа Твоего Святого».
  11. ^ Когда дьякон не служит, слова в скобках опускаются. Слова священника составляют законченное предложение: «Сделай этот хлеб Честным Телом Христа Твоего, а то, что в этой чаше, драгоценной Кровью Христа Твоего, изменяя их Духом Твоим Святым».
  12. ^ Когда дьякон не служит, слова в скобках опускаются. Слова священника составляют законченное предложение: «И соделай сам Хлеб сей драгоценное Тело Господа нашего и Бога и Спасителя Иисуса Христа, а то, что в этой чаше, саму драгоценную Кровь Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, которая был пролит за жизнь мира, изменив их Духом Твоим Святым».
  13. ^ 1105
  14. ^ Катехизис Католической Церкви, 1333 г.
  15. ^ Йозеф А. Юнгманн, SJ, Месса римского обряда: его происхождение и развитие , перевод Фрэнсиса А. Бруннера, CSSR, (Вестминстер, Мэриленд, 1992), том 2, стр. 187.
  16. ^ « Ritus servandus в праздновании Missae », VIII.4 In Missale Romanum (Мехлин: Х. Дессен, 1949), xxxiii.
  17. ^ Метсо, Пекка (2010). Божественное присутствие в евхаристическом богословии Николая Кавасилы (PDF) . Университет Восточной Финляндии . стр. 5–6, 115, 120.
  18. ^ Тафт, Роберт Ф. «Вопрос эпиклезиса в свете православных и католических традиций Lex Orandi». В Нассифе, Брэдли (ред.). Новые взгляды на историческое богословие (PDF) . Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс. п. 230.
  19. ^ Желтов, Михаил. «XI. Момент евхаристического освящения в византийской мысли». стр. 275–277.
  20. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Западное православие с гостем о. Патрик Кардин , получено 4 января 2020 г.
  21. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Православная церковь Святого Патрика: Месса , получено 4 января 2020 г.
  22. ^ abcde «Святое Причастие в методистской церкви». Методистская церковь . Архивировано из оригинала 29 октября 2007 г. Проверено 6 января 2007 г.
  23. ^ «Эта святая тайна». Объединенная методистская церковь . Архивировано из оригинала 7 августа 2007 г. Проверено 6 января 2007 г., также The United Methodist Hymnal (Нэшвилл, Теннесси: The United Methodist Publishing House, 1989)
  24. ^ Обряд крещения детей . Католическое книжное издательство, 1 июля 1983 г., с. №91. ISBN 978-0899421360.
  25. ^ Обряд миропомазания , 25

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки