Путер (также пишется Putèr ; ретороманский : puter [puˈteːr] ) — разновидностьретороманского языка,на котором говорят вЭнгадинвГраубюндене, что в юго-восточной частиШвейцарии. На нём говорят в центральной северо-западной части долины междуШ-ШанфомиСанкт-Морицем, а также в районе перевалаБернина. Согласно переписи 2000 года, ретороманский язык назвали 5497 человек в верхней части долины Энгадин (30 %) как обычно используемый язык, что, вероятно, примерно соответствует общему числу носителей.[3]Термин, вероятно, изначально является прозвищем, произошедшим отput'porridge', что означает 'едоки каши'.[4]
Пютэр и Валладер иногда называют одним конкретным диалектом, известным как ладинский, поскольку они сохранили это слово для обозначения ретороманского языка. Однако термин ладинский в первую очередь ассоциируется с близкородственным языком в Доломитовых Альпах в Италии, также известным как ладинский . Пютэр и Валладер отличаются от других диалектов ретороманского языка, среди прочего, сохранением округленных гласных переднего ряда / y / и / ø / (пишется как ü и ö ), которые были округлены до / i / и / e / в других диалектах. Сравните Putèr с Sursilvan 'стена' и Putèr с Sursilvan 'сыр'.
В каждой деревне между Ш-Шанфом и Санкт-Морицем акцент немного отличается, хотя письменная форма остается той же.
Джан Трэверс написал первое сохранившееся произведение на ретороманском языке, Chianzun dalla guerra dagl Chiaste da Müs , на диалекте Путер. Эта эпическая поэма, написанная в 1527 году, описывает первую войну Муссо , в которой сам Трэверс принимал участие. [5]
Для этого диалекта существует отдельный словарь [6] , а также тексты, посвященные его грамматике [7] .
Басня «Лиса и ворона» Жана де Лафонтена на путер-ретороманском языке, а также перевод на английский язык , похожий на ретороманский диалект валладер, но заметно отличающийся по звучанию, и ретороманский грисхун. [8]