Steel Magnolias — пьеса американского писателя Роберта Харлинга , основанная на его опыте смерти сестры. Пьеса представляет собой комедию-драму о связи между группой южных женщин на северо-западе Луизианы .
Название предполагает, что «женские персонажи нежны, как магнолии, но крепки, как сталь». Магнолия конкретно отсылает к магнолии, о которой они спорят в начале. [1]
Действие пьесы происходит в вымышленном северо-западном приходе Луизианы в Чинквапине. Действие пьесы начинается в домашнем салоне красоты Труви, где регулярно собирается группа женщин. Они обсуждают предстоящую свадьбу Шелби с ее женихом Джексоном. Сюжет охватывает события следующих трех лет, связанные с диабетом 1 типа у Шелби , и то, как женщины справляются со своими конфликтами, оставаясь при этом друзьями: решение Шелби родить ребенка, несмотря на угрозу ее здоровью, дружба Клэри с брюзгой Уизером; трансформация Аннель из застенчивой, беспокойной новенькой в городе в девушку, которая хорошо проводит время, а затем в раскаявшуюся христианку из палатки возрождения; и отношения Труви с мужчинами в ее семье. Хотя основная сюжетная линия включает Шелби, ее мать М'Линн и медицинские битвы Шелби, скрытая дружба группы играет важную роль на протяжении всей драмы. [2]
Пьеса основана на семейном опыте смерти сестры писателя Роберта Харлинга, Сьюзан Харлинг-Робинсон, в 1985 году от диабетических осложнений после рождения его племянника-тезки и отказа почки, пожертвованной членом семьи. После смерти друг-писатель посоветовал ему записать ее, чтобы смириться с опытом. Первоначально он сделал это как короткий рассказ, чтобы дать своему племяннику понимание покойной матери ребенка. За десять дней она превратилась в пьесу, поставленную вне Бродвея , прежде чем была адаптирована для фильма «Стальные магнолии» (1989). [3] [4]
Харлинг, возможно, основываясь на своем коротком, сухом опыте в области права («не так много смеха в деле Браун против Совета по образованию »), [3] счел важным включить то, как персонажи использовали юмор и беззаботные разговоры, чтобы справиться с серьезностью основных ситуаций. Харлинг хотел, чтобы у аудитории было истинное представление о том, что пережила его семья.
Первоначально постановка была поставлена не на Бродвее (с одной декорацией и полностью женским составом, хотя голос мужчины-диджея по радио прерывист во время спектакля, а все мужские «персонажи» упоминаются только в диалогах) в театре WPA в Нью-Йорке 28 марта 1987 года под руководством Памелы Берлин в качестве режиссера.
Постановка была перенесена в театр Люсиль Лортель 19 июня 1987 года и закрыта 25 февраля 1990 года после 1126 представлений. [5] В ходе первоначального офф-бродвейского показа мюзикл заменят Энн Питониак , Бетт Хенрице , Рита Гарднер , Мейв Макгуайр и Стейси Рэй.
В 1989 году стартовал национальный тур по США. Мэрион Росс присоединилась к туру в качестве Клэри в конце выступления. [6] [7]
Спектакль дебютировал на Бродвее в 2005 году и был показан в театре Lyceum Theatre , предварительные показы начались 15 марта, официальное открытие состоялось 4 апреля, а закрытие состоялось 31 июля 2005 года после 23 предварительных показов и 136 представлений под руководством Джейсона Мура .
С 26 октября по 15 декабря 2019 года в театре Гатри проходила постановка под руководством Лизы Рот.
Премьера британской постановки состоялась в марте 1989 года в театре Lyric в Вест-Энде под руководством Джулии Маккензи . [8]
С 30 марта по 9 апреля 1990 года спектакль вернулся в Вест-Энд для ограниченного показа в театре Вестминстер в постановке, организованной колледжем Роуз Бруфорд .
Тур шоу открылся в Theatre Royal Bath 2 апреля 2012 года и должен был быть показан в десяти театрах, включая Richmond Theatre в Лондоне, в течение одиннадцатинедельного показа. Режиссером был Дэвид Гилмор. [9]
Австралия : Николь Кидман дебютировала на профессиональной сцене в первой австралийской постановке в роли Шелби. Шоу открылось 18 мая 1988 года в York Theatre в Сиднейском Seymour Centre и продолжилось в Мельбурнском Athenaeum Theatre . В актерский состав также входили Нэнси Хейс , Мэгги Денс , Мелисса Джаффер, Женевьева Лемон , Пэт Макдональд и Питер Снук. [10] [11] [12]
Дальний Север Квинсленда: в конце 2023 года театральная компания Malanda Theatre Company в Дальнем Севере Квинсленда с огромным успехом покажет шоу под руководством Марки Бейкера в качестве режиссера и Фелисити Хьюстон в качестве продюсера, а затем в августе 2024 года снова под руководством Марки Бейкера в качестве режиссера и Криса Дэйви в качестве продюсера.
М'Линн Итентон - Джин Томас
Шелби Итентон - Бакли Уотсон
Труви Джонс - Никола Солсбери-Фолкнер
Аннель Дюпюи Десото - Кейтлен Адамс
Клэри Белчер - Дженнифер Мусетти
Уизер Будро - Луиза Кроссл
Ирландия : Постановка в театре Gaiety в Дублине 11–22 сентября 2012 года, режиссер Бен Барнс, и тур по стране до 19 октября того же года. В актерский состав вошли Миша Бартон и Энн Чарльстон . [13] [14] [15] [16] [17]
Франция : Coiffure et Confidences , франкоязычная адаптация Дидье Карона, поставленная Домиником Гийо, была впервые показана в Париже в Театре Мишеля в октябре 2014 года. [18] После трех успешных показов в Париже и многочисленных туров по стране, ее финальное представление, на котором присутствовал Роберт Харлинг, было снято 12 июня 2017 года и выпущено на французском канале C8 несколько месяцев спустя. [19]
В ролях: [20]
Япония : Постановка Haiyuza Theatre Company 14–25 ноября 2007 года в Токио, перевод и постановка Хадзимэ Мори. В ролях: Маюко Аояма в роли Труви, Каору Иноуэ в роли Аннель, Маюми Катаям в роли Клэри, Мидори Андо в роли Шелби, Ацуко Кавагути в роли М'Линн и Минаэ в роли Уизера.
Польша : Премьера состоялась в драматическом театре Александры Вегерки в Белостоке 14 апреля 1992 года. Режиссером был Жан Корф, а переводом пьесы занимались Кэтрин Пиблз и Анджей Якимец. Постановка была организована при содействии посольства США в Варшаве , в частности атташе по культуре Брюса Байерса. [21] [22]
29 марта 2017 года посольство США в Варшаве провело два англоязычных постановочных чтения в Театре польских театров имени Арнольда Шифмана в Варшаве в качестве завершающего этапа своей программы Месяца женской истории. Постановкой руководил заместитель пресс-атташе Стивен Э. Дрейкорн, в ней приняли участие все сотрудники посольства, как американские, так и польские сотрудники. Польский режиссер и актер Анджей Северин выступил перед одним из представлений и назвал постановку посольства «великолепной инициативой». [23] [24]
Швеция : Премьера состоялась 16 ноября 2008 года в Vasateatern в Стокгольме (с участием Роберта Харлинга) под названием «Blommor av Stål», режиссёром выступила Эмма Бухт, а перевод осуществили Клас Остергрен и Эдвард аф Силлен . В ролях: Сесилия Нильссон в роли Труви, Пернилла Август в роли М'Линн, Мелинда Киннаман в роли Шелби, Сюзанна Рейтер в роли Уизера, Линда Ульвеус в роли Аннель и Гунилла Нироос в роли Клэри. [ нужна ссылка ]
Пьеса была адаптирована в качестве фильма в 1988 году и выпущена в 1989 году, по сценарию также Харлинга и режиссером Герберта Росса . Фильм смог расширить историю пьесы дополнительными предысториями и персонажами. Джулия Робертс была номинирована на премию «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана за свою игру в роли Шелби.
CBS-TV выпустил двухчасовой пилот ситкома «Стальные магнолии» в апреле 1990 года в родном городе детства Роберта Харлинга Натчиточес, штат Луизиана . Харлинг был сценаристом, его сценарий был продолжением пьесы и фильма 1989 года после смерти Шелби. Томас Шламм был режиссером и актерами, в том числе: Синди Уильямс в роли М'Линн, Салли Киркланд в роли Труви, Элейн Стритч в роли Уизера, Полли Берген в роли Клэри и Шейла Маккарти в роли Аннель. В конечном итоге CBS отказалась от сериала, дав пилоту единственный выход в эфир 17 августа 1990 года. [25]
В 2012 году пьеса была адаптирована в виде телевизионного фильма с афроамериканским актерским составом, действие которого происходит в вымышленном Чинквапине, для производства Lifetime TV , снятого в Атланте в апреле 2012 года (эфир состоялся в октябре 2012 года): режиссер Кенни Леон и сценарист Салли Робинсон.