Махарадья Лавана (иногда пишется как Махарадья Лавана или Махараджа Равана ) — эпос Маранао , рассказывающий местную версию индийского эпоса Рамаяна . [1] Его английский перевод приписывается филиппинскому индологу Хуану Р. Франциско , которому помогал ученый Маранао Нагасура Мадале, на основе этнографических исследований Франциско в районе озера Ланао в конце 1960-х годов. [2] : «264»
В нем повествуются приключения короля обезьян Махарадии Лаваны , которому боги даровали бессмертие. [2]
Франциско впервые услышал это стихотворение в исполнении бардов Маранао вокруг озера Ланао в 1968 году. Затем он обратился за помощью к ученому Маранао Нагасуре Мадале, в результате чего был сделан рифмованный английский перевод эпоса. [2]
Франциско считал, что повествование о Рамаяне пришло на Филиппины где-то между 17-19 веками в результате взаимодействия с яванской и малайзийской культурами, которые активно торговали с Индией. [3] : 101
К тому времени, когда это было задокументировано в 1960-х годах, имена персонажей, географические названия, а также точные эпизоды и события в повествовании Махарадии Лаваны уже имели некоторые заметные отличия от таковых в Рамаяне. Франциско считал, что это признак «коренизации», и предположил, что некоторые изменения уже были внесены в Малайзию и на Яву еще до того, как эта история была услышана маранао, и что по прибытии на родину маранао история « еще больше стала коренной для соответствовать филиппинским культурным перспективам и ориентациям » [3] : «103» .
[4] [5]
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )