stringtranslate.com

Теория репрезентации дискурса

В формальной лингвистике теория представления дискурса ( DRT ) является основой для исследования смысла в рамках подхода формальной семантики . Одним из основных отличий подходов в стиле DRT от традиционных подходов Монтегов является то, что DRT включает в себя уровень абстрактных ментальных представлений (структур представления дискурса, DRS) в рамках своего формализма, что дает ему внутреннюю способность обрабатывать смысл через границы предложений. DRT была создана Гансом Кампом в 1981 году. [1] Очень похожая теория была разработана независимо Ирен Хайм в 1982 году под названием File Change Semantics (FCS). [2] Теории представления дискурса использовались для реализации семантических парсеров [3] и систем понимания естественного языка . [4] [5] [6]

Структуры представления дискурса

DRT использует структуру представления дискурса (DRS) для представления ментального представления слушателя дискурса, разворачивающегося с течением времени. В DRS есть два критических компонента:

Рассмотрим предложение (1) ниже:

(1) У фермера есть осел.

DRS (1) можно записать как (2) ниже:

(2) [x,y: фермер(x), осел(y), владеет(x,y)]

(2) говорит о том, что существуют два референта дискурса, x и y, и три условия дискурса: фермер , осел и владеет , такие, что условие фермер относится к x, осел относится к y, а владеет относится к паре x и y.

Неформально, DRS в (2) истинна в данной модели оценки тогда и только тогда, когда в этой модели есть сущности, которые удовлетворяют условиям. Так, если модель содержит двух индивидов, один из которых фермер, другой осел, и первый владеет вторым, DRS в (2) истинна в этой модели.

Произнесение последующих предложений приводит к обновлению существующего DRS.

(3) Он победил.

Произнесение (3) после (1) приводит к тому, что DRS в (2) обновляется следующим образом в (4) (предполагая, что существует способ устранения неоднозначности, к какому лицу относится каждое местоимение).

(4) [x,y: фермер(x), осел(y), владеть(x,y), бить(x,y)]

Последовательное произнесение предложений работает аналогичным образом, хотя процесс несколько усложняется для более сложных предложений, таких как предложения, содержащие отрицание и условные предложения .

Оселанафора

В каком-то смысле DRT предлагает вариацию исчисления предикатов первого порядка — его формы представляют собой пары формул первого порядка и свободных переменных , которые в них встречаются. В традиционной семантике естественного языка рассматриваются только отдельные предложения, но контекст диалога также играет роль в значении. Например, анафорические местоимения, такие как he и she, полагаются на ранее введенные индивидуальные константы, чтобы иметь значение. DRT использует переменные для каждой индивидуальной константы, чтобы учесть эту проблему. Дискурс представлен в структуре представления дискурса (DRS), блоке с переменными вверху и предложениями на формальном языке внизу в порядке исходного дискурса. Sub-DRS может использоваться для различных типов предложений.

Одним из главных преимуществ теории дробного перевода является ее способность учитывать ослиные предложения ( Geach 1962) в принципиальной манере:

(5) Каждый фермер, у которого есть осел, бьет его .

Предложение (5) можно перефразировать следующим образом: Каждый фермер, у которого есть осел, бьет осла, которым он владеет. Согласно подходу Монтегов, неопределенное слово a donkey , которое по своей сути считается квантификатором существования , в конечном итоге становится квантификатором всеобщности , нежелательным результатом, поскольку изменение квантифицирующей силы не может быть учтено каким-либо принципиальным образом.

DRT избегает этой проблемы, предполагая, что неопределенные слова вводят референты дискурса (DR), которые хранятся в ментальном представлении и доступны (или нет, в зависимости от условий) для выражений, таких как местоимения и другие анафорические элементы. Более того, они по своей сути не являются квантификационными и приобретают квантификационную силу в зависимости от контекста.

С другой стороны, настоящие квантификаторы (например, «каждый профессор») имеют область действия. «Каждый- NP » запускает введение сложного условия формы K1 → K2, где K1 и K2 являются под-DRS, представляющими ограничение и область действия квантификации соответственно.

В отличие от истинных квантификаторов, неопределенные именные группы просто вносят новый DR (вместе с некоторым описательным материалом в терминах условий DR), который помещается в более крупную структуру. Эта более крупная структура может быть DRS верхнего уровня или некоторым под-DRS в соответствии с внутренней средой предложения анализируемой именной группы — другими словами, уровнем, который доступен анафоре, которая появляется позже.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Камп, Ганс и Рейле, У. 1993. От дискурса к логике. Клувер, Дордрехт.
  2. ^ Хавьер Гутьеррес-Решак (2003). Семантика: классы именной фразы. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-26635-2.
  3. ^ Гусман, Франциско и др. «Использование структуры дискурса улучшает оценку машинного перевода». Труды 52-го ежегодного собрания Ассоциации компьютерной лингвистики (Том 1: Длинные статьи). Том 1. 2014.
  4. ^ Аренберг, Ларс, Арне Йонссон и Нильс Дальбек. Представление дискурса и управление дискурсом для системы диалога на естественном языке. Universitetet i Linköping/Tekniska Högskolan i Linköping. Институт данных, 1991 г.
  5. ^ Рапапорт, Уильям Дж. «Синтаксическая семантика: основы вычислительного понимания естественного языка». Thinking Computers and Virtual Persons. 1994. 225-273.
  6. ^ Хуан Карлос Аугусто; Райнер Вихерт; Рем Коллиер; Дэвид Кейсон, Альберт А. Салах и А-Хви Тан (23 ноября 2013 г.). Окружающий интеллект: 4-я международная совместная конференция, AmI 2013, Дублин, Ирландия, 3–5 декабря 2013 г. Труды. Springer. ISBN 978-3-319-03647-2.

Внешние ссылки