«Литературный разум и резьба драконов» ( китайский :文心雕龍; пиньинь : Вэнь Синь Дяо Лунг ) — работа Лю Се V века по китайской литературной эстетике , состоящая из пятидесяти глав (篇) в соответствии с принципами нумерологии. и гадание можно найти в Книге Перемен или И Цзин . Работа также опирается наработу автора III века Лу Цзи « Вэнь фу文賦» («О литературе») и опровергает ее. Лю Се хотел дать полное и внутренне непротиворечивое описание литературы. Одна из его идей состоит в том, что чувства — это средство литературы, а язык — всего лишь продукт.
Переводы
Лю Се (1983). Литературный разум и вырезание драконов. Перевод Винсента Ю-Чунг Ши. Гонконг: Издательство Китайского университета – через archive.org .
Лю Се (2003). Резьба по дракону и литературный разум . Перевод Ян Гобиня . Пекин: Издательство по преподаванию и исследованиям иностранных языков.
Рекомендации
Китайский литературный ум: культура, творчество и риторика в Wenxin Diaolong , 2001 (Zong-qi Cai, ред.).
Оуэн, Стивен. Чтения китайской литературной мысли. № 30. Азиатский центр Гарвардского университета, 1992.
Рихтер, Антье. «Представления об эпистолярности в Вэньсиньском диалоге Лю Се». Журнал Американского восточного общества 127.2 (2007), стр. 143–160.