stringtranslate.com

Ракша (Ведический)

Ракша ( санскрит : रक्षा , IAST : ракша , ракшас , ракшах ) — санскритское слово, связанное с защитой. [1] Ракша и ее различные производные, которые встречаются преимущественно в Ведах и их многочисленных вспомогательных текстах, означают – защищать, охранять, заботиться, склоняться, управлять, управлять, хранить, не разглашать, сохранять, сохранять, держать в стороне. от, избавить, избегать, наблюдать или остерегаться злого духа, демона, беса и является корнем многих слов. [2] В Ведах это относится к злым тенденциям, которые постоянно поражают человечество.

Литература

В сукте 104 VII Мандалы Ригведы в 22-й мантре обращение к Индре начинается – इन्द्रासोमा तपतं रक्ष उब्जतं В своем послании Риши Васиштахмайтраваруни утверждает :

Уиллоу Джонсу Кейнсу. तुम |
Сэнсэй Джонс в Нью-Йорке इन्द्र || २२ ||

эта мантра была переведена Т.Г.Гриффитом следующим образом как означающая уничтожение:

«Уничтожьте демона в форме совы или совы; уничтожьте его в виде собаки или кукушки».
«Уничтожь его в форме орла или стервятника камнем, о Индра, сокруши демона». [3]

Риши Васиштахмайтраваруни называет ракшасов (रक्षस्) группами злых тенденций ( вритти ), имеющих базовые животные качества, проистекающие из раджаса и тамаса (гун), способов существования: а именно. 1) улуокавритти , склонность совы, привязанность, 2) шушлукавритти , склонность волка, гнев, 3) швавритти , склонность собаки, зависть, 4) кокавритти , склонность гуся, похотливость, 5) супарнавритти , склонность к змею, эго и 6) грддхавритти , склонность к стервятнику, жадность. Принимая во внимание, в самой первой сукте – молитве, призванной искоренить злые наклонности злых, несимпатичных и немилосердных эксплуататоров человечества, [4] Яджурведическая мантра I.7 гласит:

Он выступил в роли президента США в Нью-Йорке. टप्तं रक्षो निष्टप्ता अरातयः |
Нью-Йорк ||
«Группа ракшасов сожжена дотла, аратайо, превращена в пепел, первые сожжены, и вторые тоже».
«Я храню огромную антарикшу».

Рати означает гати , что означает движение, движение и продвижение; Аратайо означает агати или бездействие, леность и инертность. Когда разрушаются злые тенденции, исчезает бездеятельность и прививается способность совершать достойные поступки, смывается несчастье, тогда действия человека приводят его к обретению богатства, и на первый план выходит чувство доброжелательности. Поклоняющийся, молясь – « Я сохраняю обширную антарикшу » – стремится объединиться со всеми способностями действовать (и) объединившись таким образом, он наполняется чувством доброжелательности. Нагревание Ракшасов указывает на то, что человек становится чистым и освященным, тогда как Арати предназначены для нагревания огнём истинного пробуждения. [5]

Рекомендации

  1. ^ Монье-Вильямс, Монье (1872). Санскритско-английский словарь: ... со специальными ссылками на греческий, латынь, готский, немецкий, англосаксонский язык... Кларендон. п. 825.
  2. ^ ВСАпте. Практический санскритско-английский словарь. Цифровые библиотеки Южной Азии. п. 1322.
  3. ^ Риг Веда (PDF) . п. 293.
  4. ^ Яджурведа Глава I.7. Чанд, Деви. 1959.
  5. ^ Свами Видьянанд Видех. Изложение Вед, издание 1964 года. Веда Самстхана, Аджмер. п. 23. ОСЛК  45897479.