stringtranslate.com

Резня в Амбойне

Голландские и английские анклавы в Амбойне (вверху) и Банда-Нейре (внизу). Гравюра 1655 года.

Резня в Амбоне [1] (также известная как процесс в Амбоне ) [2] была пыткой и казнью в 1623 году на острове Амбон (современный Амбон, Малуку , Индонезия ) двадцати одного человека, включая десять человек, состоявших на службе в Английской Ост-Индской компании , а также японских и португальских торговцев и одного португальца, [3] агентами Голландской Ост-Индской компании (VOC), по обвинению в измене . [4] Это было результатом острого соперничества между Ост-Индскими компаниями Англии и Соединенных провинций в торговле пряностями и оставалось источником напряженности между двумя странами до конца XVII века.

Фон

С момента своего создания Голландская республика находилась в состоянии войны с испанской короной (которая находилась в династическом союзе с португальской короной с 1580 по 1640 год). В 1598 году король Испании наложил эмбарго на голландскую торговлю с Португалией, и поэтому голландцы сами отправились на поиски специй в районах, которые были выделены Португалии по Тордесильясскому договору . В феврале 1605 года Стивен ван дер Хаген , адмирал Голландской Ост-Индской компании (VOC), захватил португальскую крепость Виктория в Амбоне [5] , тем самым взяв на себя португальские торговые интересы в Виктории. Как и другие европейские торговцы [6], они пытались получить местную монопсонию в торговле специями, не допуская факторов других европейских стран силой оружия. Это особенно вызвало раздор с английской Ост-Индской компанией [7], в то время как действия нарушителя сэра Эдварда Михельборна возмутили голландцев. [8] Неизбежно вмешались национальные правительства, и это поставило под угрозу благоприятные отношения между Яковом I Английским и голландскими Генеральными штатами .

Король Яков I и Генеральные штаты Нидерландов заставили две враждующие компании заключить Договор об обороне в Лондоне в 1619 году, создав сотрудничество в Ост-Индии. Рынок специй был разделен между ними в фиксированной пропорции два к одному (обе компании имели законные монополии на своих внутренних рынках); в Батавии был учрежден Совет обороны , который должен был управлять торговцами обеих компаний; что самое важное, эти торговцы теперь должны были мирно делить торговые посты, хотя каждая компания должна была сохранять и охранять занимаемые ею посты. Голландцы истолковали это последнее положение как то, что каждая компания имела законную юрисдикцию над служащими обеих компаний в местах, которыми она управляла. Напротив, англичане утверждали, на основании арбитражной статьи 30 договора, что только Совет обороны будет иметь юрисдикцию над служащими «другой» компании. Это оказалось важным различием во мнениях в последующих событиях.

Инцидент

Несмотря на договор, отношения между двумя компаниями оставались напряженными. Обе стороны накопили многочисленные претензии друг к другу, включая недобросовестность, невыполнение договорных обязательств и «закулисные» попытки подорвать друг друга в отношениях с местными правителями, с которыми они имели дело. В регионе Амбойна местный губернатор VOC Герман ван Спеулт в конце 1622 года имел проблемы с султаном Тернате , который показывал признаки намерения перейти на сторону испанцев. Ван Спеулт подозревал, что англичане тайно разжигают эти проблемы. [9]

В результате голландцы в Амбойне стали подозревать английских торговцев, которые делили с ними торговый пост. Эти смутные подозрения стали конкретными, когда в феврале 1623 года один из японских наемных солдат ( ронин , или самурай без хозяина на службе VOC [10] ) был пойман с поличным во время шпионажа за обороной крепости Виктория. На допросе под пытками солдат признался в заговоре с другими японскими наемниками с целью захвата крепости и убийства губернатора. Он также указал на главу английских факторов Габриэля Тауэрсона как на участника заговора. Впоследствии Тауэрсон и другой английский персонал в Амбойне и на соседних островах были арестованы и допрошены. [11] В большинстве, но не во всех случаях [12] во время допроса применялись пытки. [13] Пытка состояла в том, что на голову выливали воду, на которую накидывали ткань, что многократно приводило допрашиваемого к удушью (сегодня это называется утоплением ). Это была обычная процедура допроса в Голландской Ост-Индии в то время. [14] Согласно английской версии событий, применялись даже более садистские формы пыток. Обвиняемых заговорщиков растягивали на дыбе , подвергали воздействию пламени, наносили удары ножом, а нескольким из них оторвало конечности порохом . [15] Позднее это оспаривалось голландцами. [16] Согласно голландским судебным протоколам, большинство подозреваемых признали свою вину в предъявленных им обвинениях, подвергаясь пыткам или нет. Поскольку обвинение было в измене, те, кто признался (признание было необходимо для осуждения в соответствии с римско-голландским правом ), были приговорены к смертной казни судом, состоящим из губернатора и Совета VOC в Амбоине. Однако четверо из осужденных англичан и двое японцев впоследствии были помилованы. [17] В результате десять англичан [18] , девять японцев [19] [20] [21] [22] [23] и один португалец [24] (последние были служащими VOC) были казнены. 9 марта 1623 года они были обезглавлены, а голова английского капитана Габриэля Тауэрсона была насажена на столб для всеобщего обозрения. Инцидент положил конец всякой надежде на англо-голландское сотрудничество в этом районе, цель, которую оба правительства преследовали в течение нескольких лет, и ознаменовал начало голландского господства в Индии.

Последствия

Летом 1623 года помилованные и оправданные англичане отплыли в Батавию и пожаловались голландскому генерал-губернатору Питеру де Карпентьеру и Совету обороны на дело Амбойны, которое, по их словам, было ложным обвинением, основанным на фантазии, и что признания были получены только под жестокими пытками. Когда им не удалось добиться возмещения в Батавии, они отправились в Англию в сопровождении английского фактора в Батавии. Их история вызвала возмущение в Англии. Директора EIC обратились к английскому правительству с просьбой потребовать от VOC возмещения ущерба и примерного наказания судей Амбойны от голландского правительства.

По словам английского посла сэра Дадли Карлтона , версия событий, представленная им, также вызвала большой гнев на VOC в голландских правительственных кругах. Однако VOC вскоре представила свою версию событий, которая противоречила английской версии в существенных отношениях. Голландские Генеральные штаты предложили создать совместную англо-голландскую комиссию по расследованию для установления фактов, но это предложение было отвергнуто англичанами как слишком трудоемкое. Голландцы не хотели казнить виновных в пытках и казнях в ускоренном порядке, как того желали англичане, поэтому Генеральные штаты поручили провести расследование делегированным судьям из высших судов Голландской республики для расследования этого вопроса. Судьи Амбойны были отозваны из Ост-Индии и помещены под домашний арест. [25]

Судебный процесс продвигался медленно, поскольку следственный суд хотел провести перекрестный допрос английских свидетелей. Английское правительство воспротивилось этому требованию, поскольку чувствовало, что не может заставить свидетелей приехать в Республику. Кроме того, поскольку англичане основывали свое дело на некомпетентности суда судить сотрудников EIC (согласно английской интерпретации Договора об обороне), казни были ipso facto незаконными с точки зрения англичан и, следовательно, представляли собой судебное убийство . Это утверждение можно было решить без допроса свидетелей. Голландцы, однако, утверждали, что суд в Амбойне был компетентен, и поэтому сосредоточили свое расследование на возможном неправомерном поведении судей. [26]

Английские свидетели отправились в Голландскую республику в 1630 году с сэром Генри Вейном Старшим . Они были предоставлены суду на ограничительных условиях. [27] Проект вердикта суда (оправдание обвиняемого) был представлен новому английскому королю Карлу I в 1632 году для одобрения (как было заранее согласовано двумя правительствами). Он был отклонен, но обвиняемые судьи были освобождены голландскими властями. [28]

В рамках Вестминстерского договора (1654) , положившего конец Первой англо-голландской войне (1652–1654), был создан двусторонний арбитражный комитет , который постановил, что VOC должна выплатить репарации наследникам английских жертв резни. [2] Наследники Тауэрсона и другие получили от VOC 3615 фунтов стерлингов, а EIC — 85000 фунтов стерлингов. [29]

Война памфлетов

Пытки англичан голландцами по версии англичан

Ост-Индская компания была недовольна результатом, и в 1632 году ее директора опубликовали исчерпывающую брошюру, включающую все соответствующие документы, с обширными комментариями и опровержениями голландской позиции. [30] Голландцы уже пытались повлиять на общественное мнение анонимным памфлетом, вероятно, написанным их секретарем Виллемом Борелем в 1624 году. В то время посол Карлтон добился его запрета как «клеветы» Генеральными штатами. Однако английский министр во Флашинге , Джон Уинге, непреднамеренно перевел его и отправил в Англию, где он вызвал недовольство Ост-Индской компании. [31]

Брошюра Ост-Индской компании содержала ужасающие подробности пыток, как описано в ее оригинальном «Relation». [11] Резня была использована в качестве casus belli для Первой англо-голландской войны , и брошюра была переиздана как «A Memento for Holland» (1652). [32] Голландцы проиграли войну и были вынуждены принять условие Вестминстерского договора 1654 года , призывающее к примерному наказанию всех выживших виновников. [33] Однако, похоже, что в то время ни один из виновников не был жив. Более того, после арбитража на основе договора наследникам английских жертв была присуждена общая сумма компенсации в размере 3615 фунтов стерлингов. [34]

Брошюра и ее утверждения также сыграли свою роль в начале Второй англо-голландской войны . Одним из поводов для войны, использованных для аннексии голландской колонии Новые Нидерланды, была резня в Амбойне. [35] Договор в Бреде (1667), положивший конец этой войне, по-видимому, окончательно решил этот вопрос.

Однако во время Третьей англо-голландской войны этот вопрос снова был поднят в пропагандистском контексте. Джон Драйден написал пьесу под названием « Амбойна или жестокость голландцев по отношению к английским купцам», очевидно, по просьбе своего покровителя, который был одним из главных переговорщиков по секретному договору Дувра , который привел к вступлению Англии в эту войну. Пьеса приукрашивает дело, приписывая враждебность губернатора Ван Спелта против Габриэля Тауэрсона любовному соперничеству между (фиктивным) сыном губернатора и Тауэрсоном из-за местной принцессы. После того, как сын насилует принцессу, Тауэрсон убивает сына на дуэли. Затем губернатор мстит в форме резни. [36]

Джонатан Свифт упоминает резню в 11 главе 11 книги 3 романа Джонатана Свифта « Путешествия Гулливера» (1726). Лемюэль Гулливер выдает себя за «голландца» и садится на голландский корабль « Амбойна» , когда покидает Японию . Он скрывает от команды тот факт, что не выполнил требуемую японцами церемонию « попрания распятия », потому что «если бы секрет был раскрыт моими соотечественниками, голландцами, они бы перерезали мне горло во время плавания».

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Используется старое написание названия Амбойна/Амбон, поскольку «Amboyna massacre» — распространенное выражение в английском языке. По этой причине слово «massacre» сохранено, хотя инцидент не был резней в обычном смысле этого слова.
  2. ^ ab Koekkoek, René (2024). «Переосмысление истории репараций за историческую несправедливость: ранняя современная перспектива». Журнал современной истории . 96 (2): 253–290. doi :10.1086/730043. ISSN  0022-2801.
  3. ^ https://amzn.in/3fuCL7e История Ост-Индской компании по почасовой истории, номер страницы: 8.
  4. Шорто, стр. 72.; Государственные документы, № 499I
  5. Старое написание английского названия острова Амбон.
  6. ^ Англичане основали свой торговый форпост на острове Рун .
  7. Наиболее известна экспедиция сэра Томаса Дейла в 1619 году, которая привела к морскому столкновению между англичанами и голландцами и заставила голландцев временно эвакуировать Яву; Журден, стр. lxix–lxxi
  8. ^ ""Отдельные путешествия" компании" . Получено 16 сентября 2016 г.
  9. Государственные документы, № 537I
  10. ^ Японские наемники также состояли на службе у португальских и сиамских королей; см. Ямада Нагамаса
  11. ^ ab Государственные документы, № 499I
  12. ^ Ряд факторов с соседних островов (Поул, Лэдбрук, Рэмси и Сэдлер) имели непоколебимое «алиби» и поэтому были оставлены в покое; Государственные документы, № 499I
  13. ^ Согласно римско-голландскому праву, как и в других континентальных европейских системах права, основанных на ius civile , пытки допускались при определенных обстоятельствах; Evans, стр. 4–6. Хотя английское общее право не требовало пыток для допросов (поскольку признание не требовалось для осуждения), англичане применяли пытки в случаях измены. Для этой цели требовался королевский или тайный советский ордер, основанный на королевской прерогативе . Современный пример см. в записи о пытках в феврале 1620/21 года некоего «Павлина Кембриджа» в дневнике Уильяма Кэмдена в связи с судебным процессом над Томасом Лейком . Ордер на пытки Джона Фелтона был отменен в 1628 году.
  14. ^ По словам губернатора Фредерика де Хаутмана , предшественника Ван Спелта в Амбойне; Государственные бумаги, № 661II, 684.
  15. ^ Боун, Стивен Р. (2010). Торговые короли: когда компании правили миром, 1600--1900. Macmillan. С. 47–49. ISBN 9781429927352.
  16. Государственные документы, № 499I
  17. ^ Коллинз, Бомонт, Веббер и Шеррок; Soysimo en Sacoute; Государственные документы, № 499I
  18. Габриэль Тауэрсон, агент EIC в Амбоине; Сэмюэль Колсон, фактор в Хитто; Эмануэль Томпсон, помощник в Амбоине; Тимоти Джонсон, помощник в Амбоине; Джон Уэзеролл, фактор в Камбелло; Джон Кларк, помощник в Хитто; Уильям Григгс, фактор в Ларике; Джон Фардо, управляющий Английского дома в Амбоине; Абель Прайс, хирург; и Роберт Браун, портной; Государственные документы, № 499I
  19. ^ Хихесо, Циоса, Суиса, все из Фирандо; Стэнли Мигель, Педро Конжи, Томе Кориа — все из Нангасака; Киондайо из Кораэтса; Исабинда из Цукетго; Занчо из Фисиена; все написания приведены в государственных документах № 499I.
  20. ^ «Поменяться местами: Ост-Индская компания и Азия». www.eablanchette.com . Получено 22 июля 2021 г. .
  21. ^ Великобритания. Государственный архив (1878). Календарь государственных документов, колониальная серия ...: Хранится в Государственном архиве ... стр. xxv–.
  22. Великобритания. Государственный архив (1878). Календарь государственных документов, колониальная серия ...: Ост-Индия, Китай и Япония, 1513. Лонгман. С. 25.
  23. ^ Геймс, Элисон (2011). «Англо-голландские связи и зарубежные предприятия: глобальная перспектива мира Лайона Гардинера». Ранние американские исследования . 9 (2): 435–461. doi :10.1353/eam.2011.0012. ISSN  1559-0895. S2CID  144496133.
  24. Августин Перес; Государственные документы, № 499I
  25. Государственные документы, №№ 535, 567II, 661I, 695
  26. Государственные документы, №№ 537I, 567II, 591, 661I
  27. Резолютьен, 30 апреля 1630 г., 19
  28. ^ После резни в Амбойне англичане снизили свой интерес к Ост-Индии и сосредоточили свое внимание на Индийском субконтиненте . Резня в Амбойне была названа одной из причин переезда, но на самом деле решение было принято до того, как произошла резня.
  29. Брюс, Джон (1810). Анналы Почетной Ост-Индской компании. Блэк, Парри и Кингсбери. стр. 72.
  30. ^ Ответить
  31. Государственные документы, №№ 537I, 548, 551, 555
  32. ^ Шмидт, стр. 297
  33. ^ Статья 27 Договора.
  34. Хантер и Робертс, стр. 427.
  35. Вторая часть трагедии Амбойны ; Шмидт, стр. 297
  36. ^ Цвикер, с. 141; Шмидт, с. 296

Дальнейшее чтение