stringtranslate.com

Кали Бекаси

Kali Bekasi (река Бекаси) — река, которая берет начало от слияния рек Cikeas и Cileungsi на юге границы между городом Бекаси и округом Богор . Она течет на север, прорезая центр города Бекаси к нижнему течению в округе Бекаси, где она сливается с каналом контроля наводнений CBL (Cikarang-Bekasi-Laut), построенным в эпоху правления президента Сухарто в 1977 году для предотвращения наводнений в северном прибрежном регионе Бекаси. Этот канал перехватывает многочисленные притоки , идущие с юга, простираясь от Cikarang до Бекаси. От точки слияния в районе Бабелан ее поток направляется на северо-запад, пока не встретится с восточной частью залива Джакарта , частью Яванского моря . [2] [3]

Слияние рек Чикеас и Чилеунгси в верховьях реки Бекаси на карте 1901 года.
Слияние рек Чикеас и Чилеунгси в верховьях реки Бекаси на карте 1901 года.
Верхняя часть бассейна реки Бекаси расположена в Сукамакмуре, округ Богор. Чиджангала — приток верхней части реки Чилеунгси, которая позже сольется с рекой Чикеас в районе Бантаргебанг, обозначив границу между округом Богор и городом Бекаси. Эта точка слияния служит верховьем реки Бекаси.
Верхняя часть бассейна реки Бекаси расположена в Сукамакмуре, округ Богор. Чиджангала — приток верхней части реки Чилеунгси, которая позже сольется с рекой Чикеас в районе Бантаргебанг, обозначив границу между округом Богор и городом Бекаси. Эта точка слияния служит верховьем реки Бекаси.

Кали-Бекаси служит главным руслом в системе реки Бекаси , охватывая площадь 1410 км 2 (540 кв. миль). [1] Район включает части округа Богор в верхнем течении до средней части бассейна , части города Бекаси в центральной части бассейна и значительную часть округа Бекаси, простирающуюся от центральной до нижней части бассейна. [4]

Бассейн реки Бекаси примыкает к бассейну реки Читарум с восточной стороны, охватывая верхнее и нижнее течение бассейна реки Бекаси. В верхнем южном регионе бассейн реки Бекаси разделяет границу с верхним бассейном реки Силивунг, простирающимся на запад. Далее следуют бассейны рек Сунтер и Cakung вплоть до его нижней части. [4]

Трагедия на реке Бекаси

Трагедия резни японских солдат 19 октября 1945 года в районе железнодорожной станции Бекаси и реки Бекаси — кровавое событие, произошедшее после провозглашения независимости Индонезии 17 августа 1945 года. Событие, известное как трагедия реки Бекаси, является одним из эпизодов бурных первых дней независимости Индонезии, демонстрируя, как политические потрясения и менталитет военного времени продолжали влиять на постконфликтную общественную динамику, существенно влияя на действия жителей Бекаси по отношению к японским солдатам (кайгун). [5]

После того, как Япония безоговорочно капитулировала перед союзниками во время Второй мировой войны , а Индонезия провозгласила свою независимость 17 августа 1945 года, японское правительство начало постепенную репатриацию своих войск из Индонезии. Репатриация проводилась через аэропорт Калиджати в Субанге . 19 октября 1945 года в общей сложности 90 японских солдат, разделенных на три вагона, были перевезены поездом. Поезд должен был пройти через железнодорожную станцию ​​Бекаси, город, который уже стал свидетелем значительных изменений среди потрясений войны и революции после обретения независимости. [5]

Младший лейтенант по имени Закария Бурхануддин, заместитель командующего Народной армией безопасности Бекаси (TKR), приказал начальнику станции Бекаси изменить маршрут поезда с обычного пути, ведущего к мосту, на тупиковый путь (рядом с нынешним местоположением памятника Кали Бекаси). Поезд с японскими солдатами был вынужден остановиться на берегу реки Бекаси, чтобы проверить полноту проездных документов, выданных центральным правительством, подписанных Ахмадом Соебарджо , министром иностранных дел Индонезии в то время, и подписью президента Сукарно . [6] [7]

Глубоко укоренившаяся ненависть и травма, вызванные японским колониальным правлением, подпитывали гнев народа. Жители Бекаси силой открыли вагоны поезда и обыскали вещи японских солдат. Выстрелы из одного из вагонов поезда обострили ситуацию. Спровоцированные, люди начали нападать на японских солдат внутри вагонов поезда. Тела японских солдат, убитых в инциденте, были сброшены в реку Бекаси. [6] [7]

Центральное правительство отреагировало на эту трагедию с беспокойством. Адмирал Маэда, который служил в качестве связного командующего флотом и армией Императорской японской армии, осудил насилие против солдат Nippon. Он чувствовал, что его товарищи были преданы, и потребовал от индонезийского правительства ответственности за трагедию на реке Бекаси. Начальник индонезийской полиции в то время, генерал-лейтенант Раден Саид Соеканто Тьокродиатмоджо , извинился за инцидент и пообещал не допустить повторения подобных трагедий. Президент Сукарно вмешался и работал над разрядкой напряженности. 25 октября 1945 года Сукарно посетил Бекаси, чтобы передать послание мира местному сообществу. Он призвал, чтобы подобные инциденты не повторялись, и жители Бекаси не участвовали в пагубных актах насилия. [6] [7]

Правительство Индонезии предприняло усилия по восстановлению мира, построив памятник в память о трагедии. Памятник на реке Бекаси, известный как памятник фронту борьбы народа Бекаси, стоит на месте, которое когда-то было свидетелем этих трагических событий. Стоя возле этого памятника на улице Ир. Х. Джуанда, посетители могут увидеть визуальные изображения прошлых событий. Художественное произведение на памятнике изображает поезд, японских солдат и вооруженных людей Бекаси, отражая драматическую атмосферу того времени. Этот памятник был построен как символ мира и сострадания, служа напоминанием о важности избегания насилия при разрешении конфликтов. [6]

Кали Бекаси в истории древних наводнений королевства Таруманегара.

Надпись на тугу, выставленная в Национальном музее, упоминает короля Таруманагара Пурнавармана.
Надпись на тугу, выставленная в Национальном музее, упоминает короля Таруманагара Пурнавармана.

В древней рукописи Старой Суданской надписи ( Татар Сунда Куно ) говорится, что река Чандрабхагха является одним из наследий королевства Таруманегара , второго старейшего королевства в Нусантаре , правившего с 5 по 7 век нашей эры. В рукописи надписи река Чандрабхагха была раскопана с целью контроля наводнений в то время. Король Пурнаварман , правивший с 317 по 356 годы Шака (395-434 годы нашей эры), приказал раскопать реку. [8] [9]

«Однажды река Чандрабхагха была вырыта Пурнаварманом, благородным махараджей, у которого были сильные и мощные руки. Достигнув дворца, река была направлена ​​к морю. Дворцу Его Величества Наилюбимейшего Короля. Затем Его Величество Парнуварман приказал вырыть другую реку. Эта река очень красивая и чистая. Эта река называется река Гомати. Эта река протекает через резиденцию бабушки короля Пурнавармана. Длина реки Гомати составляет 6122 сажени, и эта работа началась в благоприятный день, 8-го Паро Вечера месяца Пхалгуна . Затем она была завершена 13-го Паро Брайта месяца Чайтра. Таким образом, это заняло всего 21 день, и для этого была проведена церемония брахманами . Для этой церемонии король Пурнаварман подарил 1000 коров».

Древний регион Сунда, включающий территории Бантен , Джакарта , Богор, Бекаси, Караванг и Пурбалингга в Центральной Яве. Столица королевства Таруманегара располагалась к северу от Бекаси, а именно в районах Бабелан и Тарумаджайя, Регентство Бекаси. Это подтверждается обилием артефактов, найденных на нескольких стоянках. [9]

Во-первых, изменение слова с Candrabhaga на Bekasi было предложено профессором доктором Р. Нг. Поэрбатджаракой в ​​1951 году, экспертом по филологии в Университете Индонезии , который получил докторскую степень в Лейденском университете , Нидерланды, по яванской литературе в 1926 году. Он утверждал, что Bekasi происходит от слова Candrabhaga, названия реки, построенной в 5 веке н.э. королем Таруманагара по имени Раджадхираджа Ян Мулиа Пурнаварман. Эти данные упоминаются в надписи Тугу, Чилинсинг, Северная Джакарта. [10]

Затем слово Чандрабхага делится на два, а именно Чандра, что означает «луна» и Бхага, что означает «счастливый». Слово Чандра на санскрите то же самое, что и слово Саси на древнеяванском языке, поэтому имя Чандрабхага идентично слову Сасибхага, которое при обратном переводе становится Бхагасаси. Основываясь на этом, Поэрбатджарака интерпретировал реку Чандрабхага как идентичную реке Бекаси. [10] [11]

Фотография реки Бекаси, опубликованная до 1880 года.
Фотография реки Бекаси, опубликованная до 1880 года.

Ссылки

  1. ^ abc Хукум Онлайн. «Кепутасан Ментери Кехутанан № SK.511/MENHUT-V/2011» (на индонезийском языке).
  2. ^ АТО, СТЕФАН (29 января 2022 г.). «Чикаранг Бекаси Лаут, Пенгендали Банджир Ян Джади Темпат Сампах Тербесар». kompas.id (на индонезийском языке) . Проверено 3 ноября 2023 г.
  3. ^ Кадри, Трихоно (2007). Эроси Пада ДАС Бекаси и Пенгарунья Терхадап Банджир. ФЦП ТРИСАКТИ.
  4. ^ ab "Пета Интерактив". WebGIS MenLHK (на индонезийском языке) . Проверено 9 октября 2023 г.
  5. ^ Аб Рахарджо, А., и Прасетио, Х. (2018). Analisis Kebijakan Sebagai Upaya Mengurangi Konflik Sosial Pada Peristiwa Tragedi Kali Bekasi 1945. Jurnal Ilmah Administrasi Publik, 8 (1), 29-38
  6. ^ abcd Анвар А. Х Ноер Али Кемандирян Улама Педжуанг . Цет. 2 изд. Бахагиа Бекаси: Яясан Аттаква; 2006.
  7. ^ abc Анвар, А. (2015). Седжара Бекаси: Дари Кераджаан Таруманагара Хингга Трагеди Кали Бекаси. Пустака Чидесиндо.
  8. ^ Ферстаппен, Х.Т; Ноордюн, Дж. (1 января 1972 г.). «Речные сооружения Пурнавармана близ Тугу». Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde . 128 (2–3): 298–307. дои : 10.1163/22134379-90002752. ISSN  0006-2294. S2CID  140722476.
  9. ^ ab "Седжарах Кали Бекаси, Сунгай Пенинггалан Раджа Пурнаварман и Менгендаликан Банджир Куно ди Кераджаан Таруманегара". SINDOnews Metro (на индонезийском языке) . Проверено 13 ноября 2023 г.
  10. ^ АБ Алианвар (26 марта 2010 г.). «Чандрабхага, Кок, Джади Бекаси (Нгалор-нгидул Бекаси, Радар Бекаси, Сенин, 1 февраля 2010 г.)». Али Анвар (на индонезийском языке) . Проверено 13 ноября 2023 г.
  11. ^ Поербатжарака, (проф. доктор) Р. М. Нгабехи (1952). Ривайат Индонезия; Джилид 1 (на индонезийском языке). Джакарта: Джаджасан Пембангунан Джакарта. стр. 14–15.