Американский набор стандартов латинизации
ALA-LC ( Американская библиотечная ассоциация — Библиотека Конгресса ) — это набор стандартов романизации , представления текста в других системах письма с использованием латинского алфавита .
Приложения
Система используется для представления библиографической информации библиотеками Северной Америки и Британской библиотекой (для поступлений с 1975 года) [1]
, а также в публикациях по всему англоязычному миру.
Правила англо-американской каталогизации требуют от каталогизаторов латинизировать точки доступа из их нелатинских оригиналов. [2] Однако, поскольку стандарты MARC были расширены, чтобы разрешить записи, содержащие символы Unicode , [3] [4]
многие каталогизаторы теперь включают библиографические данные как в латинском, так и в оригинальном шрифте. Появляющийся Resource Description and Access продолжает многие рекомендации AACR, но называет этот процесс « транслитерацией », а не «латинизацией». [5]
Скрипты
Романизация ALA-LC включает более 70 таблиц романизации. [6] Вот несколько примеров таблиц:
- Таблица романизации чероки была создана LC и ALA в 2012 году и впоследствии одобрена на встрече Tri-Council Cherokee в Чероки, Северная Каролина . Это была первая таблица романизации ALA-LC для слогового письма коренных американцев. [7]
- Таблица романизации китайского языка использовала систему транслитерации Уэйда–Джайлса до 1997 года, когда Библиотека Конгресса (LC) объявила о решении перейти на систему пиньинь . [8]
Смотрите также
Ссылки
- ^ «Поиск кириллических материалов в каталогах Британской библиотеки: рекомендации и таблицы транслитерации»
- ^ Агенброд, Джеймс Э. (5 июня 2006 г.). «Романизации недостаточно». Cataloging & Classification Quarterly . 42 (2): 21–34. doi :10.1300/J104v42n02_03. S2CID 218589002.
- ^ МакКаллум, SH (2002). «MARC: краеугольный камень автоматизации библиотек». IEEE Annals of the History of Computing . 24 (2): 34–49. doi :10.1109/MAHC.2002.1010068.
- ^ Aliprand, Joan M. (22 января 2013 г.). «Структура и содержание записей MARC 21 в среде Unicode». Информационные технологии и библиотеки . 24 (4): 170. doi : 10.6017/ital.v24i4.3381 .
- ^ Seikel, Michele (9 октября 2009 г.). «Больше никакого романизирования: попытка стать менее англоцентричным в RDA». Cataloging & Classification Quarterly . 47 (8): 741–748. doi :10.1080/01639370903203192. S2CID 60695345.
- ^ "ALA-LC Romanization Tables". Каталогизация и комплектование . Библиотека Конгресса . Получено 2 июня 2014 г.
- ^ "Таблица романизации чероки". Каталогизация и комплектование . Библиотека Конгресса. 2012. Получено 2 июня 2014 .
- ^ Совет по библиотекам Восточной Азии (CEAL) Группа по связям с пиньинь (март 2000 г.). "Final Report on Pinyin Conversion ". Chinese Librarianship: An International Electronic Journal . 9. ISSN 1089-4667 . Получено 2 июня 2014 г.
Внешние ссылки
- Таблицы романизации ALA-LC