stringtranslate.com

Роман

Роман это обширное произведение художественной литературы, обычно написанное в прозе и опубликованное в виде книги . [1] Английское слово для описания такого произведения происходит от итальянского novella , означающего «новый», «новость» или «короткий рассказ (о чём-то новом)», а само оно происходит от латинского novella , единственного числа, существительного, образованного от среднего рода множественного числа novellus , уменьшительного от novus , означающего «новый». [2] По словам Маргарет Дуди , роман имеет «непрерывную и всеобъемлющую историю, насчитывающую около двух тысяч лет», берущую начало в древнегреческом и римском романе , средневековом рыцарском романе и в традиции итальянской ренессансной новеллы . [3] Древняя форма романа была возрождена романтизмом , в исторических романах Вальтера Скотта и готическом романе . [4] Некоторые романисты, включая Натаниэля Готорна , [5] Германа Мелвилла , [6] Энн Рэдклифф , [7] и Джона Каупера Поуиса , [8] предпочитали термин « роман ». Такие «романтические романы» не следует путать с жанром фантастики любовный роман , который фокусируется на романтической любви. М. Х. Абрамс и Вальтер Скотт утверждали, что роман — это вымышленное повествование, которое отображает реалистичное изображение состояния общества, в то время как роман охватывает любое вымышленное повествование, которое подчеркивает чудесные или необычные происшествия. [9] [10] [11] Произведения художественной литературы, которые включают чудесные или необычные происшествия, также являются романами, включая «Франкенштейн » Мэри Шелли , [12] «Властелин колец » Дж. Р. Р. Толкина , [13] и «Убить пересмешника» Харпер Ли . [ 14]

«Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу , японский текст начала XI века, иногда описывается как первый в мире роман из-за его раннего использования опыта близости в повествовательной форме. Однако по этому поводу ведутся серьезные споры, поскольку ему, безусловно, предшествовали длинные вымышленные прозаические произведения. Распространение печатных книг в Китае привело к появлению классических китайских романов на народном языке во времена династий Мин (1368–1644) и Цин (1616–1911). Ранним примером из Европы был «Хай ибн Якзан» суфийского писателя Ибн Туфайля в мусульманской Испании . [15] Более поздние разработки произошли после изобретения печатного станка . Мигель де Сервантес , автор « Дон Кихота» ( первая часть которого была опубликована в 1605 году), часто упоминается как первый значительный европейский романист современной эпохи . [16] Историк литературы Ян Уотт в своей книге «Расцвет романа» (1957) утверждал, что современный роман зародился в начале XVIII века.

Недавние технологические разработки привели к тому, что многие романы также публикуются в непечатных СМИ: это включает аудиокниги , веб-романы и электронные книги . Другой нетрадиционный формат художественной литературы можно найти в графических романах . Хотя эти комикс- версии художественных произведений берут свое начало в 19 веке, они стали популярными только недавно.

Определение жанра

Мадам де Помпадур проводит день за книгой ( Франсуа Буше , 1756)
Бумага как основной носитель: Мурасаки Сикибу пишет «Повесть о Гэндзи» в начале XI века, изображение XVII века

Роман — это длинное вымышленное повествование. Роман в современную эпоху обычно использует стиль литературной прозы . Развитие прозаического романа в это время стимулировалось инновациями в книгопечатании и введением дешевой бумаги в 15 веке.

Роман можно охарактеризовать следующими характеристиками:

Восточноазиатское определение

В странах Восточной Азии, таких как Китай, Корея, Вьетнам и Япония, используется слово小說( вариант традиционного китайского и синдзитай : 小説; упрощенного китайского : 小说; хангыль : 소설 ; пиньинь : xiǎoshuō ; ютпин : siu 2 syut 3 ; уню : 3 siau-seq 7 ; пэ-ое-дзи : sió-soat ; Хепберн : shōsetsu ; исправленный : soseol ; вьетнамский : tiểu thuyết ), которое буквально означает «светские разговоры» и относится к художественным произведениям любой длины. [22] В китайской, японской и корейской культурах концепция романа, как она понимается в западном мире, была (и до сих пор есть) обозначена как «длинная светская беседа» (長篇小說), новелла как «светская беседа средней длины» (中篇小說), а короткие рассказы как «короткая светская беседа» (短篇小說). Однако во вьетнамской культуре термин 小說 относится исключительно к 長篇小說 (длинная светская беседа), т. е. стандартному роману, в то время как для обозначения новеллы и коротких рассказов используются разные термины.

Такие термины произошли от древнекитайской классификации литературных произведений на «маленькие разговоры» (рассказы о повседневной жизни и пустяках) и «большие разговоры» («священные» классические произведения великих мыслителей, таких как Конфуций ). Другими словами, древнее определение «маленьких разговоров» просто относится к пустяковым делам, пустяковым фактам и может отличаться от западного понятия романа. По словам Лу Синя , слово «маленькие разговоры» впервые появилось в трудах Чжуан Чжоу , который и придумал это слово. Более поздние ученые также давали похожее определение, например, историк династии Хань Бань Гу , который классифицировал все пустяковые истории и сплетни, собранные местными государственными магистратами, как «маленькие разговоры».

Hồ Nguyên Trừng классифицировал свой мемуарный сборник Nam Ông mộng lục как «маленькие разговоры», явно имея в виду «тривиальные факты», а не западное определение романа. Такая классификация также оставила сильное наследие в нескольких восточноазиатских интерпретациях западного определения «романа» в то время, когда западная литература впервые была представлена ​​в странах Восточной Азии. Например, Thanh Lãng и Nhất Linh классифицировали эпические поэмы, такие как «Сказание о Киу» , как «роман», в то время как Trần Chánh Chiếu подчеркивал аспект «принадлежит простолюдинам», «тривиальные ежедневные разговоры» в одной из своих работ. [23] [24] [25] [26] [27]

Ранние романы

Самые ранние романы включают классические греческие и латинские прозаические повествования с первого века до нашей эры по второй век нашей эры, такие как «Каллироя » Харитона ( середина I века), которая является «возможно, самым ранним сохранившимся западным романом» [28] , а также «Сатирикон » Петрония , «Истинная история » Лукиана , «Золотой осел » Апулея и анонимные романы Эзопа и «Роман Александра» . Эти произведения часто находились под влиянием устных традиций, таких как повествование и мифотворчество, и отражали культурный, социальный и политический контекст своего времени. Впоследствии их стиль был адаптирован в более поздних византийских романах, таких как «Гисимина» и «Гисимина» Евстафия Макремболита [29]. Формы повествования также были разработаны в классическом санскрите в Индии в V—VIII веках. Vasavadatta Субандху , Daśakumāracarita и Avantisundarīkathā Дандина и Kadambari Банабхатты являются среди известных работ. Эти повествовательные формы были созданы под влиянием гораздо более старых классических санскритских пьес и индийской классической драматической литературы, а также устных традиций и религиозных текстов. [ 30]

В Китае

«Ю Сянь Ку» Чжан Чжо

Повествовательное прозаическое произведение эпохи династии Тан VII века « Ю Сянь Ку» , написанное Чжан Чжо, некоторые считают одним из самых ранних «романов» или «повестей» Китая [31] [32], и оно оказало влияние на более поздние художественные произведения в Восточной Азии. [32]

Урбанизация и распространение печатных книг в эпоху династии Сун (960–1279) привели к тому, что в Китае [ требуется ссылка ] устное повествование, чуаньци и хуабэнь , превратилось в длинные многотомные художественные романы на народном языке во времена династии Мин (1368–1644).

Средневековый период: 1100–1500 гг.

Европейское развитие романа произошло только после изобретения Иоганном Гутенбергом печатного станка около 1439 года и подъема издательской индустрии более века спустя. [33] Длинные европейские произведения продолжали оставаться поэзией в XVI веке. Современный европейский роман часто называют началом « Дон Кихота» в 1605 году . [16] Другим важным ранним романом был французский пасторальный роман «L'Astrée» Оноре д'Юрфе , опубликованный в 1610 году.

Рыцарские романы

Чосер читает «Троила и Хризеиду» : рукопись начала XV века в колледже Корпус-Кристи, Кембридж

Роман или рыцарский роман — это тип повествования в прозе или стихах, популярный в аристократических кругах Высокого Средневековья и Раннего Нового времени в Европе . Это были полные чудес приключения , часто о странствующем рыцаре с героическими качествами, который предпринимает поиски , однако именно «акцент на гетеросексуальной любви и куртуазных манерах отличает его от chanson de geste и других видов эпоса , которые включают в себя героизм». [34] В более поздних романах, особенно французского происхождения, наблюдается заметная тенденция подчеркивать темы куртуазной любви .

Первоначально романтическая литература писалась на старофранцузском , англо-нормандском и окситанском языках , позднее на английском , итальянском и немецком языках . В начале XIII века романсы все чаще писались в прозе.

Переход от стихов к прозе датируется началом 13 века; например, Роман Фламенки . Проза Ланселота или Цикл Вульгаты также включает отрывки из этого периода. Этот сборник косвенно привел к Le Morte d'Arthur Томаса Мэлори в начале 1470-х годов. Проза становилась все более привлекательной, потому что она позволяла писателям связывать популярные истории с серьезными историями, традиционно сочиняемыми в прозе, и также могла быть более легко переведена. [35]

Популярная литература также опиралась на темы романтики, но с ироническим , сатирическим или бурлескным намерением. Романтики перерабатывали легенды , сказки и историю, но примерно к 1600 году они вышли из моды, и Мигель де Сервантес, как известно, бурлескировал их в «Дон Кихоте » (1605). Тем не менее, современный образ средневековья больше зависит от романтики, чем от любого другого средневекового жанра, и слово «средневековый» вызывает ассоциации с рыцарями, несчастными девицами, драконами и тому подобными тропами. [36]

Повесть

Термин «роман» берет свое начало от создания коротких рассказов или новелл , которые оставались частью европейской устной культуры повествования вплоть до конца XIX века. Сказки, шутки и юмористические истории, призванные подчеркнуть суть разговора, а также exemplum, которые священник вставлял в проповедь, принадлежат к этой традиции. Письменные сборники таких историй распространялись в широком диапазоне продуктов от практических сборников примеров, предназначенных для использования священнослужителями, до сборников различных историй, таких как «Декамерон » Боккаччо (1354) и «Кентерберийские рассказы » Джеффри Чосера (1386–1400). « Декамерон» представлял собой сборник из ста новелл, рассказанных десятью людьми — семью женщинами и тремя мужчинами — спасавшимися от Черной смерти , сбежав из Флоренции в горы Фьезоле в 1348 году.

Эпоха Возрождения: 1500–1700 гг.

1474: Клиент в магазине переписчика с книгой, которую он хочет скопировать. Эта иллюстрация первой печатной немецкой «Мелюзины» оглядывается на рынок рукописей.

Современное различие между историей и вымыслом не существовало в начале шестнадцатого века, и самые грубые неправдоподобия пронизывают многие исторические отчеты, найденные на раннем современном рынке печати. ​​Издание Уильяма Кэкстона 1485 года «Смерти Артура » Томаса Мэлори (1471) продавалось как подлинная история, хотя история разворачивалась в серии магических происшествий и исторических неправдоподобий. « Путешествия » сэра Джона Мандевиля , написанные в 14 веке, но распространявшиеся в печатных изданиях на протяжении 18 века, [37] были наполнены природными чудесами, которые принимались как факт, как одноногие эфиопы, которые используют свою конечность как зонтик от солнца пустыни. Оба произведения в конечном итоге стали рассматриваться как произведения художественной литературы.

В XVI и XVII веках два фактора привели к разделению истории и художественной литературы. Изобретение книгопечатания немедленно создало новый рынок сравнительно дешевых развлечений и знаний в форме брошюр . Более элегантной продукцией этого жанра авторов XVII и XVIII веков была беллетристика то есть рынок, который не был ни низким, ни академическим. Вторым крупным событием стал первый бестселлер современной художественной литературы, испанский «Амадис Гаульский » Гарсии Монтальво. Однако он не был принят в качестве примера беллетристики . В конечном итоге « Амадис» стал архетипическим любовным романом, в отличие от современного романа, который начал развиваться в XVII веке.

В Японии

В период Эдо в Японии дебютировало множество различных жанров литературы , чему способствовал рост уровня грамотности среди растущего населения городов, а также развитие библиотек, выдающих книги напрокат. Ихара Сайкаку (1642–1693) можно назвать родоначальником современного сознания романа в Японии, смешав разговорный диалог с юмористическими и поучительными историями о кварталах удовольствий, так называемый жанр Укиёдзосиплавающий мир »). « Жизнь влюбленного мужчины » Ихары считается первым произведением в этом жанре. Хотя произведения Ихары в то время не считались высокой литературой, поскольку были нацелены на тёнин (класс торговцев) и популяризировались ими, они стали популярными и сыграли ключевую роль в развитии и распространении укиёдзоси .

Брошюры

Брошюра — ранний тип популярной литературы, напечатанной в Европе раннего Нового времени . Брошюры, изготавливаемые дёшево, обычно представляли собой небольшие брошюры в бумажной обложке, обычно печатавшиеся на одном листе, сложенном в книги по 8, 12, 16 и 24 страницы. Они часто иллюстрировались грубыми гравюрами на дереве , которые иногда не имели никакого отношения к тексту. Когда иллюстрации включались в брошюры, они считались лубочными изданиями . Традиция возникла в 16 веке, как только печатные книги стали доступными, и достигла своего пика в 17 и 18 веках. В качестве брошюр публиковалось множество различных видов эфемерной и популярной или народной литературы, таких как альманахи , детская литература , народные сказки , детские стишки , памфлеты , поэзия , а также политические и религиозные трактаты . [38]

Термин «книга» для этого типа литературы был придуман в 19 веке. Соответствующие французские и немецкие термины — bibliothèque bleue (синяя книга) и Volksbuch соответственно. [39] [40] [41] Основной исторической темой книг были краткие изложения древних историков, популярные средневековые истории рыцарей, истории о комических героях, религиозные легенды и сборники шуток и басен. [42] Новые печатные книги попадали в дома городских жителей и сельских купцов, которые посещали города в качестве торговцев. Дешёвые печатные истории были в 17 и 18 веках особенно популярны среди подмастерьев и молодых городских читателей обоих полов. [43]

Рынок раннего модерна, с 1530-х и 1540-х годов, разделился на дешевые брошюры и дорогой, модный, элегантный рынок изящной литературы . Амадис и « Гаргантюа и Пантагрюэль » Рабле были важными публикациями в отношении этого разделения. Обе книги были специально адресованы новым покупателям популярных историй, а не читателям изящной литературы . Амадис был многотомной вымышленной историей стиля, которая вызвала споры о стиле и элегантности, поскольку она стала первым бестселлером популярной литературы. С другой стороны, Гаргантюа и Пантагрюэль , хотя и принял форму современной популярной истории, на самом деле высмеял стилистические достижения этого жанра. Разделение между низкой и высокой литературой стало особенно заметным с книгами, которые появились как на популярном, так и на изящном рынке в течение 17-го и 18-го веков: дешевые брошюры включали сокращения книг, таких как « Дон Кихот» .

Термин «книга-брошюра» также используется для современных публикаций, обычно коротких и недорогих брошюр. [38]

Героические романы

Героический роман — жанр художественной литературы, расцвет которого пришелся на XVII век, главным образом во Франции.

Начало современной художественной литературы во Франции приняло псевдобуколическую форму , и знаменитый L'Astrée (1610) Оноре д'Юрфе (1568–1625), который является самым ранним французским романом, по праву можно назвать пасторалью . Хотя его действие было, в основном, томным и сентиментальным, была сторона Astree, которая поощряла эту экстравагантную любовь к славе, этот дух «щегольства», который теперь достиг своего пика во Франции. Именно этот дух вдохновлял Марина ле Руа де Гомбервиля (1603–1674), который был изобретателем того, что с тех пор известно как Героические романы. В них наблюдалось бурное возрождение старых средневековых элементов романтики, невозможная доблесть, посвященная поиску невозможной красоты, но все это было облечено в язык, чувство и атмосферу эпохи, в которой были написаны книги. Чтобы подчеркнуть рыцарские поступки героев, всегда намекали, что это известные общественные деятели того времени в романтическом обличье.

Сатирические романсы

Ричард Хед , Английский мошенник (1665)

Истории об остроумных мошенниках были неотъемлемой частью европейской новеллы с ее традицией фаблио . Значимыми примерами являются «Тиль Уленшпигель» (1510), «Лазарильо де Тормес» (1554), «Симплициссимус Тойч » Гриммельсгаузена (1666–1668) и в Англии «Английский мошенник » Ричарда Хеда (1665). Традиция, которая развилась с этими названиями, была сосредоточена на герое и его жизни. Приключения привели к сатирическим столкновениям с реальным миром, где герой либо становился жалкой жертвой, либо мошенником, который эксплуатировал пороки тех, кого он встречал.

Вторая традиция сатирических романов восходит к « Кольцу » Генриха Виттенвилера ( ок.  1410 г. ) и к «Гаргантюа и Пантагрюэлю » Франсуа Рабле (1532–1564 гг.), которые пародировали и высмеивали героические романы, и делали это в основном, затаскивая их в низменную сферу бурлеска. «Дон Кихот» модифицировал сатиру романов: его герой потерял связь с реальностью, прочитав слишком много романов в амадизианской традиции.

Другие важные работы этой традиции — «Римская комедия » Поля Скаррона (1651–57), сатира на европейские религии анонимного француза Розелли , «Жиль Блаз » Алена-Рене Лесажа (1715–1735), «Джозеф Эндрюс» ( 1742) и «Том Джонс» (1749) Генри Филдинга , а также «Жак-фаталист» Дени Дидро (1773, напечатано посмертно в 1796). [44]

Истории

Газетная перепечатка «Робинзона Крузо» 1719 г.

Рынок литературы в современном смысле этого слова, то есть отдельный рынок для художественной литературы и поэзии, не существовал до конца семнадцатого века. Все книги продавались под рубрикой «История и политика» в начале XVIII века, включая памфлеты , мемуары , путевые заметки , политический анализ, серьезные исторические произведения, любовные романы, поэзию и повести.

То, что вымышленные истории делят одно пространство с академическими историями и современной журналистикой, критиковалось историками с конца Средних веков: вымыслы были «ложью» и, следовательно, едва ли могли быть оправданы вообще. Однако климат изменился в 1670-х годах.

Романтический формат квазиисторических произведений мадам д'Ольнуа , Сезара Вишара де Сен-Реаля [ 45], Гатьена де Куртиля де Сандраса [ 46] и Анны-Маргериты Пети дю Нуайе позволял публиковать истории, которые не осмеливались рисковать недвусмысленным утверждением своей правды. Литературный рынок конца XVII и начала XVIII века использовал простую схему вариантов, посредством которых вымыслы могли проникнуть в сферу правдивых историй. Это позволяло авторам утверждать, что они опубликовали вымысел, а не правду, если они когда-либо сталкивались с обвинениями в клевете.

Предисловия и титульные листы художественной литературы семнадцатого и начала восемнадцатого века признавали эту модель: истории могли претендовать на звание романов, но угрожать изложением реальных событий, как в Roman à clef . Другие работы могли, наоборот, претендовать на звание фактических историй, но при этом вызывать подозрение, что они были полностью выдуманы. Было проведено дальнейшее различие между частной и общественной историей: « Робинзон Крузо» Даниэля Дефо не был, в рамках этой модели, ни «романом», ни «романом». Он пах романом, однако в предисловии говорилось, что его, безусловно, следует читать как настоящую частную историю. [47]

Сервантес и современный роман

Подъем современного романа как альтернативы рыцарскому роману начался с публикации романа Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот » : [48] [49] «первый великий роман мировой литературы». [50] Он продолжился в «Roman Comique » Скаррона (первая часть которого появилась в 1651 году), герои которого отметили соперничество между французскими романами и новым испанским жанром. [51] В Германии ранним примером романа является «Simplicius Simplicissimus» Ганса Якоба Кристоффеля фон Гриммельсхаузена , опубликованный в 1668 году,

Критики конца XVII века оглядывались на историю прозаической литературы, гордясь произошедшим сдвигом в жанре, ведущим к современному роману/новелле. [52] Первыми совершенными работами на французском языке были работы Скаррона и мадам де Лафайет «Испанская история» Зайда (1670). Развитие в конечном итоге привело к ее «Принцессе Клевской» (1678), первому роману с тем, что стало характерной французской тематикой. [53] [54]

Европа стала свидетелем общего изменения названий произведений на французском языке, опубликованных в Голландии, которая поставляла их на международный рынок, а английские издатели эксплуатировали споры романа/любовного романа в 1670-х и 1680-х годах. [55] Современные критики перечисляли преимущества нового жанра: краткость, отсутствие амбиций создавать эпическую поэзию в прозе; стиль был свежим и простым; акцент делался на современной жизни и на героях, которые не были ни хорошими, ни плохими. [56] Потенциал романа стать средством городских сплетен и скандалов подпитывал рост романа/новеллы. Истории предлагались как якобы правдивые недавние истории, не ради скандала, а исключительно ради моральных уроков, которые они давали. Чтобы доказать это, вымышленные имена использовались вместе с настоящими именами в отдельном ключе. Mercure Gallant задал моду в 1670-х годах. [57] Появились сборники писем и мемуаров, наполненные интригующими новыми темами, и из этого вырос эпистолярный роман , приведший к первому полномасштабному примеру скандальной фантастики в « Любовных письмах дворянина и его сестры» Афры Бен ( 1684/1685/1687). До возникновения литературного романа чтение романов было всего лишь формой развлечения. [58]

Однако один из самых ранних английских романов, «Робинзон Крузо » Даниэля Дефо (1719), имеет элементы романтики, в отличие от этих романов, из-за его экзотической обстановки и истории выживания в изоляции. «Крузо» не хватает почти всех элементов, которые можно найти в этих новых романах: остроумие, быстрое повествование, развивающееся вокруг группы молодых модных городских героев, вместе с их интригами, скандальная мораль, галантная речь, которой можно подражать, и краткий, сжатый сюжет. [ необходима цитата ] Новые разработки, однако, привели к эпическому роману Элизы Хейвуд « Любовь в избытке» (1719/20) и к «Памеле, или Вознагражденной добродетели» Сэмюэля Ричардсона ( 1741). [ необходима цитата ] Некоторые историки литературы датируют начало английского романа « Памелой » Ричардсона , а не «Крузо». [59]

Романы 18 века

Идея «возникновения романа» в XVIII веке особенно связана с влиятельным исследованием Яна Уотта «Возникновение романа» (1957). [60] По мнению Уотта, подъем реализма в художественной литературе в XVIII веке стал отличительной чертой романа от более ранних прозаических повествований. [61]

Философский роман

Лоренс Стерн , Тристрам Шенди , т. 6, стр. 70–71 (1769)

Рост статуса романа в восемнадцатом веке можно проследить по развитию философских [62] и экспериментальных романов .

Философская фантастика не была чем-то новым. Диалоги Платона были встроены в вымышленные повествования, а его « Республика» является ранним примером утопии . « Philosophus Autodidacticus» Ибн Туфайля XII века с его историей о человеке-изгое, выжившем на острове, и ответ Ибн ан-Нафиса XIII века « Theologus Autodidactus» являются дидактическими повествовательными произведениями, которые можно считать ранними примерами философского [63] и теологического романа [64] соответственно.

Традиция произведений художественной литературы, которые также были философскими текстами, продолжилась в «Утопии» Томаса Мора ( 1516) и «Городе Солнца » Томмазо Кампанеллы (1602). Однако фактическая традиция философского романа возникла в 1740-х годах с новыми изданиями работы Мора под названием «Утопия: или счастливая республика; философский роман» (1743). [ требуется ссылка ] Вольтер писал в этом жанре в «Микромегасе: комическом романе, представляющем собой едкую сатиру на философию, невежество и самомнение человечества» (1752, на английском языке 1753). Его «Задиг» (1747) и «Кандид» (1759) стали центральными текстами французского Просвещения и современного романа. [ требуется ссылка ]

Примером экспериментального романа является « Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена » (1759–1767) Лоренса Стерна с его отказом от непрерывного повествования. [65] В нем автор не только обращается к читателям в своем предисловии, но и говорит с ними напрямую в своем вымышленном повествовании. В дополнение к повествовательным экспериментам Стерна, существуют визуальные эксперименты, такие как мраморная страница, черная страница для выражения скорби и страница строк, показывающая сюжетные линии книги. Роман в целом фокусируется на проблемах языка, с постоянным учетом теорий Джона Локка в «Опыте о человеческом понимании» . [66]

Жанр романса в XVIII веке

« Памела » Сэмюэля Ричардсона (1741)

Рост популярности слова «роман» за счет его конкурента, любовного романа, оставался испанским и английским явлением, и хотя читатели по всей Западной Европе приветствовали роман(ы) или краткую историю как альтернативу во второй половине XVII века, только англичане и испанцы открыто дискредитировали любовный роман. [ необходима цитата ]

Но смена вкусов была недолгой, и « Телемах» Фенелона [ Les Aventures de Télémaque ] (1699/1700) уже эксплуатировал ностальгию по старым романам с их героизмом и мнимой добродетелью. Джейн Баркер открыто рекламировала своего «Exilius » как «новый роман», «написанный в манере Телемаха», в 1715 году. [67] Робинзон Крузо говорил о своей собственной истории как о «романе», хотя в предисловии к третьему тому, опубликованному в 1720 году, Дефо нападает на всех, кто говорил, «что [...] История выдумана, что Имена заимствованы и что все это Роман; что никогда не было такого Человека или Места».

Конец 18 века принес ответ с готовностью Романтического Движения вернуть себе слово роман, с готическим романом и историческими романами Вальтера Скотта . Робинзон Крузо теперь стал «романом» в этот период, то есть произведением новой реалистической фантастики, созданной в 18 веке. [ необходима цитата ]

Сентиментальный роман

Сентиментальные романы опирались на эмоциональные реакции и включали сцены страдания и нежности, а сюжет был выстроен так, чтобы развивать эмоции, а не действие. Результатом стало повышение ценности «тонких чувств», когда персонажи были представлены как модели утонченных, чувствительных эмоциональных аффектов. В то время считалось, что способность демонстрировать такие чувства показывает характер и опыт, а также помогает формировать позитивную социальную жизнь и отношения. [68]

Примером этого жанра является произведение Сэмюэла Ричардсона « Памела, или Вознагражденная добродетель» (1740), написанное «для воспитания принципов добродетели и религии в умах молодежи обоего пола», в котором основное внимание уделяется потенциальной жертве, героине, обладающей всеми современными добродетелями и уязвимой из-за своего низкого социального статуса и занятия в качестве служанки влюбленного в нее распутника. Однако в конце она исправляет своего антагониста. [ необходима цитата ]

Герои-мужчины переняли новые сентиментальные черты характера в 1760-х годах. Йорик Лоренса Стерна , герой «Сентиментального путешествия» (1768) , сделал это с огромной долей юмора. «Викарий Уэйкфилда » Оливера Голдсмита (1766) и « Человек чувств» Генри Маккензи (1771) создали гораздо более серьезные образцы для подражания. [ необходима цитата ]

Эти работы вдохновили суб- и контркультуру порнографических романов, для которых греческие и латинские авторы в переводах предоставили элегантные модели из прошлого века. [69] Порнография включает в себя «Фанни Хилл » Джона Клеланда (1748), который предложил почти точную противоположность сюжету романов , подчеркивающих добродетель. Проститутка Фанни Хилл учится получать удовольствие от своей работы и утверждает себя как свободную и экономически независимую личность, в изданиях, которые можно было бы купить только из-под прилавка. [70]

Менее добродетельных главных героев можно встретить и в сатирических романах, например, в «Английском мошеннике » Ричарда Хеда (1665), где описываются публичные дома, в то время как женщины-писательницы, такие как Афра Бен, предлагали своим героиням альтернативные карьеры, будучи предшественницами роковых женщин XIX века . [71]

Жанр развивается в 1770-х годах, например, Вертер в «Страданиях юного Вертера » Иоганна Вольфганга фон Гёте (1774) понимает, что для него невозможно интегрироваться в новое конформистское общество, а Пьер Шодерло де Лакло в «Опасных связях» (1782) показывает группу аристократов, играющих в интриги и аморальность. [ требуется ссылка ] .

Социальный контекст романа XVIII века

Изменение культурного статуса

Около 1700 года художественная литература перестала быть преимущественно аристократическим развлечением, и печатные книги вскоре обрели силу, чтобы охватить читателей почти всех классов, хотя привычки чтения различались, и следование моде оставалось привилегией. Испания была законодательницей моды в 1630-х годах, но французские авторы вытеснили Сервантеса , де Кеведо и Алемана в 1640-х годах. Как заметил Юэ в 1670 году, изменение было одним из изменений в манерах. [72] Новые французские произведения учили новому, на первый взгляд более свободному, галантному обмену между полами как сути жизни при французском дворе.

Ситуация снова изменилась с 1660-х по 1690-е годы, когда произведения французских авторов были опубликованы в Голландии, вне досягаемости французских цензоров. [73] Голландские издательства пиратствовали модные книги из Франции и создали новый рынок политической и скандальной фантастики. Это привело к рынку европейской, а не французской моды в начале 18 века. [74]

Интимные рассказы: «Придворные и городские капризы» (1711).

К 1680-м годам модные политические европейские романы вдохновили вторую волну частных скандальных публикаций и породили новые произведения местного значения. Женщины-авторы писали о политике и о своих личных любовных похождениях в Гааге и Лондоне. Немецкие студенты подражали им, чтобы похвастаться своими личными любовными похождениями в художественной литературе. [75] Лондон, анонимный международный рынок Нидерландов, издатели в Гамбурге и Лейпциге создали новые публичные сферы. [76] Как только частные лица, такие как студенты в университетских городах и дочери лондонского высшего класса, начали писать романы, основанные на сомнительной репутации, общественность начала призывать к реформированию манер. [77]

Важным событием в Британии в начале века стало то, что новые журналы, такие как The Spectator и The Tatler, стали рецензировать романы. В Германии в середине века появилась книга Готхольда Эфраима Лессинга Briefe , die neuste Literatur betreffend (1758) с обзорами искусства и художественной литературы. К 1780-м годам такие обзоры играли важную роль в представлении новых произведений художественной литературы публике.

Под влиянием новых журналов реформа стала главной целью второго поколения романистов восемнадцатого века. Spectator Number 10 заявил, что теперь цель состоит в том, чтобы «оживить мораль остроумием и умерить остроумие моралью […] вывести философию из шкафов и библиотек, школ и колледжей, чтобы она обитала в клубах и собраниях, за чайными столами и кофейнями»). Конструктивная критика романов до тех пор была редкостью. [78] Первым трактатом по истории романа было предисловие к роману Мари де Лафайет «Зайд» (1670).

Гораздо более поздним событием стало введение романов в школьную, а затем и в университетскую программу. [ когда? ]

Принятие романов как литературы

Французский церковник и ученый Пьер Даниэль Юэ в своей работе Traitté de l'origine des romans (1670) заложил основу для большего признания романа как литературы, сопоставимой с классикой , в начале XVIII века. Теолог не только осмелился восхвалять художественные произведения, но и объяснил приемы теологического толкования художественных произведений, что было новинкой. Более того, читатели романов и любовных романов могли получить представление не только о своей собственной культуре, но и о культуре далеких экзотических стран. [ необходима цитата ]

Когда десятилетия около 1700 года увидели появление новых изданий классических авторов Петрония , Лукиана и Гелиодора Эмесского . [79] издатели снабдили их предисловиями, которые ссылались на трактат Юэта и установленный им канон . Также на рынок вышли экзотические произведения ближневосточной художественной литературы, которые давали представление об исламской культуре. Книга «Тысяча и одна ночь» была впервые опубликована в Европе с 1704 по 1715 год на французском языке, а затем немедленно переведена на английский и немецкий языки и рассматривалась как вклад в историю любовных романов Юэта. [80]

Английский, Select Collection of Novels в шести томах (1720–22) является важной вехой в этом развитии престижа романа. Он включал «Трактат » Юэ , наряду с европейской традицией современного романа того времени: то есть новеллы от Макиавелли до шедевров Мари де Лафайет . Романы Афры Бен появились в 1680-х годах, но стали классикой, когда были переизданы в сборниках. «Телемах » Фенелона (1699/1700) стал классикой через три года после своей публикации. Новые авторы, выходящие на рынок, теперь были готовы использовать свои личные имена, а не псевдонимы, включая Элизу Хейвуд , которая в 1719 году, следуя по стопам Афры Бен, использовала свое имя с беспрецедентной гордостью.

Романы 19 века

Романтизм

Изображение из викторианского издания « Уэверли » Вальтера Скотта (1814)

Само слово романтизм связано с идеей романтики, и жанр романтики пережил возрождение в конце XVIII века с готической фантастикой , которая началась в 1764 году с «Замка Отранто » Горация Уолпола , имеющего подзаголовок (во втором издании) «Готическая история». [81] Последующие важные готические произведения — «Тайны Удольфо » Энн Рэдклифф (1794) и «Монах» Льюиса ( 1795 ).

Первое издание « Семи братьев » Алексиса Киви (1870)

Новые романы бросили вызов идее, что роман подразумевает реалистичное изображение жизни, и дестабилизировали разницу, которую критики пытались установить между серьезным классическим искусством и популярной литературой. Готические романы эксплуатировали гротеск , [ 82] и некоторые критики считали, что их тема заслуживает меньшего признания, чем худшие средневековые рассказы о рыцарях Артура . [83]

Авторов этого нового типа художественной литературы обвиняли в эксплуатации всех доступных тем, чтобы взволновать, возбудить или ужаснуть свою аудиторию. Однако эти новые романисты утверждали, что они исследуют всю сферу вымышленности. А психологические интерпретаторы в начале 19 века читали эти произведения как встречи с более глубокой скрытой истиной человеческого воображения: это включало сексуальность, тревоги и ненасытные желания . В таких прочтениях романы описывались как исследование более глубоких человеческих мотивов, и предполагалось, что такая художественная свобода раскроет то, что ранее не было открыто видно.

Романы де Сада «120 дней Содома» (1785), « Рассказы о гротесках и арабесках» Эдгара По (1840), «Франкенштейн» Мэри Шелли (1818) и « Эликсир Таврических страстей» Э. Т. А. Гофмана (1815) впоследствии привлекали психоаналитиков XX века и служили образами для фильмов ужасов XX и XXI веков, любовных романов , фэнтезийных романов, ролевых компьютерных игр и сюрреалистов .

Исторический роман также был важен в это время. Но, в то время как более ранние авторы этих романов уделяли мало внимания исторической реальности, исторический роман Вальтера Скотта « Уэверли » (1814) порвал с этой традицией, и он изобрел «истинный исторический роман». [84] В то же время он находился под влиянием готического романа и сотрудничал в 1801 году с «Монахом» Льюисом над «Рассказами о чудесах» . [84] Своими романами Уэверли Скотт «надеется сделать для шотландской границы» то, что Гете и другие немецкие поэты «сделали для Средних веков », «и заставить ее прошлое снова жить в современном романе». [85] Романы Скотта «находятся в том стиле, который он сам определил как роман, «интерес которого вращается вокруг чудесных и необычных происшествий » . [86] Он использовал свое воображение, чтобы переоценить историю, изображая вещи, происшествия и главных героев так, как это может сделать только романист. Его работа оставалась исторической фантастикой, но она подвергала сомнению существующие исторические представления. Использование исторических исследований было важным инструментом: Скотт, романист, прибегал к документальным источникам, как это сделал бы любой историк, но как романтик он придавал своему предмету более глубокое образное и эмоциональное значение. [86] Объединив исследования с «чудесными и необычными происшествиями», Скотт привлек гораздо более широкий рынок, чем любой историк, и стал самым известным романистом своего поколения во всей Европе. [84]

Викторианский период: 1837–1901 гг.

В 19 веке отношения между авторами, издателями и читателями изменились. Первоначально авторы получали оплату только за свои рукописи, однако изменения в законах об авторском праве , которые начались в 18 веке и продолжались в 19 веке [87], обещали гонорары за все будущие издания. Еще одним изменением в 19 веке стало то, что романисты начали читать свои произведения в театрах, залах и книжных магазинах. [88] Также в течение девятнадцатого века рынок популярной художественной литературы рос и конкурировал с произведениями литературы. Новые институты, такие как циркуляционные библиотеки, создали новый рынок с массовой читающей публикой. [89]

Другое отличие состояло в том, что романы начали затрагивать более сложные темы, включая текущие политические и социальные проблемы, которые обсуждались в газетах и ​​журналах. Под влиянием социальных критиков, таких как Томас Карлейль , [90] идея социальной ответственности стала ключевой темой, будь то гражданин или художник, с теоретическими дебатами, сосредоточенными на вопросах вокруг моральной обоснованности современного романа. [91] Вопросы о художественной целостности, а также эстетике , включая идею « искусства ради искусства », предложенную такими писателями, как Оскар Уайльд и Алджернон Чарльз Суинберн , также были важны. [92]

Крупнейшие британские писатели, такие как Чарльз Диккенс [93] и Томас Харди [94], находились под влиянием романтической жанровой традиции романа, которая была возрождена в период романтизма. Сестры Бронте были заметными авторами середины 19-го века в этой традиции, с «Жильцом Уайлдфелл-Холла » Энн Бронте , « Джейн Эйр » Шарлотты Бронте и «Грозовой перевал » Эмили Бронте . [ 95] Джозеф Конрад, публиковавшийся в самом конце 19-го века, был назван «величайшим „романтиком“». [ 96 ] В Америке «роман ... оказался серьезным, гибким и успешным средством для исследования философских идей и взглядов». Известными примерами являются «Алая буква » Натаниэля Готорна и «Моби Дик » Германа Мелвилла . [97]

В этот период ряд европейских романистов также находились под влиянием ранней любовной традиции и романтизма , включая Виктора Гюго с такими романами, как «Собор Парижской Богоматери» (1831) и «Отверженные» (1862), а также Михаила Юрьевича Лермонтова с «Героем нашего времени» (1840).

« Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу (1852)

Многие авторы 19-го века имели дело со значительными социальными вопросами. [98] Романы Эмиля Золя изображали мир рабочего класса , который исследуют в своей научно-популярной литературе Маркс и Энгельс . В Соединенных Штатах рабство и расизм стали темами гораздо более широких общественных дебатов благодаря роману Гарриет Бичер-Стоу « Хижина дяди Тома» (1852), в котором драматизируются темы, которые ранее обсуждались в основном абстрактно. Романы Чарльза Диккенса приводили его читателей в современные работные дома и предоставляли рассказы из первых рук о детском труде . Отношение к теме войны изменилось с появлением «Войны и мира» Льва Толстого ( 1868/69), где он подвергает сомнению факты, предоставленные историками. Аналогично отношение к преступлению совсем иное в «Преступлении и наказании» Федора Достоевского ( 1866), где точка зрения является точкой зрения преступника. Женщины-писательницы доминировали в художественной литературе с 1640-х годов до начала XVIII века, но мало кто до Джордж Элиот так открыто ставил под сомнение роль, образование и статус женщин в обществе, как это делала она.

Поскольку роман стал платформой для современных дебатов, развивались национальные литературы , связывающие настоящее с прошлым в форме исторического романа . «Обетованные узы » Алессандро Мандзони (1827) сделали это для Италии, в то время как романисты в России и соседних славянских странах, а также в Скандинавии делали то же самое.

Наряду с этим новым пониманием истории, будущее также стало темой для художественной литературы. Это было сделано ранее в таких работах, как « Мемуары двадцатого века » Сэмюэля Мэддена (1733) и «Последний человек » Мэри Шелли (1826), произведение, сюжет которого достиг кульминации в катастрофических последних днях человечества, уничтоженного чумой. « Взгляд назад » Эдварда Беллами ( 1887) и «Машина времени » Герберта Уэллса (1895) были посвящены технологическому и биологическому развитию. Индустриализация , теория эволюции Дарвина и теория классовых разделений Маркса сформировали эти работы и превратили исторические процессы в предмет широких дискуссий. «Взгляд назад» Беллами стала второй по популярности книгой XIX века после « Хижины дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу . [99] [100] Подобные произведения привели к развитию целого жанра популярной научной фантастики в начале 20 века.

20 век

Модернизм и постмодернизм

Александр Солженицын , Владивосток, 1995 год.

«Улисс » Джеймса Джойса ( 1922) оказал большое влияние на современных романистов, поскольку он заменил рассказчика XVIII и XIX веков текстом, который пытался записать внутренние мысли, или « поток сознания ». Этот термин впервые был использован Уильямом Джеймсом в 1890 году и, наряду с родственным термином «внутренний монолог » , используется модернистами, такими как Дороти Ричардсон , Марсель Пруст , Вирджиния Вульф и Уильям Фолкнер . [101] Также в 1920-х годах экспрессионист Альфред Дёблин пошел в другом направлении с «Берлин Александерплац» (1929), где перемежающиеся фрагменты документального текста существуют наряду с вымышленным материалом, создавая еще одну новую форму реализма, которая отличается от потока сознания.

Более поздние работы, такие как трилогия Сэмюэля Беккета «Моллой» (1951), «Мэлон умирает » (1951) и «Неназываемое» (1953), а также «Раюэла » Хулио Кортасара (1963) и «Радуга тяготения» Томаса Пинчона (1973) — все используют технику потока сознания. С другой стороны, Роберт Кувер является примером тех авторов, которые в 1960-х годах фрагментировали свои истории и бросили вызов времени и последовательности как фундаментальным структурным концепциям.

Чинуа Ачебе , Буффало, 2008 г.

Роман 20-го века затрагивает широкий спектр тем. В романе Эриха Марии Ремарка « На Западном фронте без перемен » (1928) основное внимание уделяется переживаниям молодого немца во время Первой мировой войны . Эпоху джаза исследует американец Ф. Скотт Фицджеральд , а Великую депрессию — американец Джон Стейнбек . Тоталитаризм является темой самых известных романов британского писателя Джорджа Оруэлла . Экзистенциализм находится в центре внимания двух французских писателей: Жан-Поля Сартра с его «Тошнотой» (1938) и Альбера Камю с «Посторонним» (1942). Контркультура 1960-х годов с ее исследованием измененных состояний сознания привела к возрождению интереса к мистическим произведениям Германа Гессе , таким как «Степной волк» (1927), и создала собственные знаковые произведения, например, «Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи и « Радуга тяготения » Томаса Пинчона . Романисты также интересовались темой расовой и гендерной идентичности в последние десятилетия. [102] Джесси Кавадло из Мэривиллского университета Сент-Луиса описал « Бойцовский клуб » Чака Паланика (1996) как «закрытую феминистскую критику». [103] Вирджиния Вульф , Симона де Бовуар , Дорис Лессинг , Эльфрида Елинек были голосами феминизма в этот период. Кроме того, основные политические и военные конфронтации 20-го и 21-го веков также оказали влияние на романистов. События Второй мировой войны с немецкой точки зрения рассматриваются в романе Гюнтера Грасса « Жестяной барабан» (1959), а с американской — в романе Джозефа Хеллера « Уловка-22» (1961). Последующая холодная война оказала влияние на популярные шпионские романы . Латиноамериканское самосознание в результате левых революций 1960-х и 1970-х годов привело к « латиноамериканскому буму », связанному с именами романистов Хулио Кортасара , Марио Варгаса Льосы , Карлоса Фуэнтеса и Габриэля Гарсиа Маркеса , а также с изобретением особого вида постмодернистского магического реализма .

Другое крупное общественное событие XX века, так называемая сексуальная революция , нашло отражение в современном романе. [104] « Любовник леди Чаттерлей » Д. Г. Лоуренса должен был быть опубликован в Италии в 1928 году, а британская цензура сняла запрет только в 1960 году. «Тропик Рака» Генри Миллера ( 1934) вызвал сопоставимый скандал в США. Трансгрессивная проза от «Лолиты » Владимира Набокова (1955) до «Элементарных частиц » Мишеля Уэльбека (1998) раздвинула границы, что привело к публикованию в мейнстриме откровенно эротических произведений, таких как « История О » Анны Дескло (1954) и «Дельта Венеры » Анаис Нин ( 1978).

Во второй половине 20-го века постмодернистские авторы подорвали серьезные дебаты игривостью, утверждая, что искусство никогда не может быть оригинальным, что оно всегда играет с существующими материалами. [105] Идея о том, что язык самореферентен, уже была общепринятой истиной в мире бульварного чтива . Постмодернист перечитывает популярную литературу как неотъемлемое культурное произведение. Романы от «Выкрикивается лот 49» Томаса Пинчона ( 1966) до «Имени розы » Умберто Эко (1980) и «Маятника» Фуко (1989) использовали интертекстуальные ссылки. [106]

Жанр фантастики

В то время как читатель так называемой серьезной литературы будет следить за публичными обсуждениями романов, производство популярной фантастики использует более прямые и краткосрочные маркетинговые стратегии, открыто заявляя жанр произведения. Популярные романы полностью основаны на ожиданиях относительно определенного жанра, и это включает в себя создание серии романов с узнаваемым брендом. например, серия о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля .

Популярная литература занимает большую долю рынка. По оценкам, доля любовных романов на книжном рынке США в 2007 году составила 1,375 млрд долларов. Далее следуют вдохновляющая литература /религиозная литература с 819 млн долларов, научная фантастика / фэнтези с 700 млн долларов, детектив с 650 млн долларов и затем классическая литература с 466 млн долларов. [107]

Дэн Браун

Жанровую литературу можно рассматривать как преемника раннего современного буклета . Обе области разделяют фокус на читателях, которые ищут доступное удовлетворение от чтения. [108] Любовный роман двадцатого века является преемником романов Мадлен де Скюдери , Мари де Лафайет , Афры Бен и Элизы Хейвуд , которые писали с 1640-х по 1740-е годы. Современный приключенческий роман восходит к «Робинзону Крузо » Даниэля Дефо (1719) и его непосредственным преемникам. Современная порнография не имеет прецедента на рынке буклетов, но берет свое начало в либертинской и гедонистической беллетристике, таких произведениях, как «Фанни Хилл» Джона Клеланда (1749) и подобных романах восемнадцатого века. Джеймс Бонд Яна Флеминга является потомком анонимного, но чрезвычайно утонченного и стильного рассказчика, который смешал свои любовные похождения с политическими миссиями в «Войне Испании» (1707). «Туманы Авалона » Мэрион Циммер Брэдли находятся под влиянием Толкиена , а также литературы о короле Артуре , включая ее последователей девятнадцатого века. Современная фантастика ужасов также не имеет прецедентов на рынке брошюр, но восходит к элитарному рынку романтической литературы начала девятнадцатого века . Современная популярная научная фантастика имеет еще более короткую историю, с 1860-х годов.

Авторы популярной художественной литературы склонны рекламировать, что они эксплуатируют спорную тему, и это является основным отличием между ними и так называемой элитарной литературой. Дэн Браун , например, обсуждает на своем веб-сайте вопрос о том, является ли его «Код да Винчи» антихристианским романом. [109] И поскольку у авторов популярной художественной литературы есть сообщество поклонников, которым они должны служить, они могут рисковать оскорбить литературных критиков . Однако границы между популярной и серьезной литературой в последние годы размылись из-за постмодернизма и постструктурализма , а также из-за адаптации популярной литературной классики кино- и телеиндустрией.

Дж. К. Роулинг , 2010

Преступление стало главной темой жанровых романов 20-го и 21-го веков, а криминальная литература отражает реалии современных индустриальных обществ. Преступление является как личной, так и общественной темой: у каждого преступника есть свои личные мотивы; детективы видят, как их моральные кодексы подвергаются сомнению. Триллеры Патрисии Хайсмит стали средством новых психологических исследований. Трилогия Пола Остера « Нью-Йорк» (1985–1986) является примером экспериментальной постмодернистской литературы, основанной на этом жанре.

Фэнтези — еще одна важная область коммерческой литературы, и ярким примером является « Властелин колец » Дж. Р. Р. Толкина (1954/55), произведение, изначально написанное для молодых читателей, которое стало крупным культурным артефактом. Толкин фактически возродил традицию европейской эпической литературы в традиции «Беовульфа» , северогерманской « Эдды» и цикла Артура .

Научная фантастика — еще один важный тип жанровой фантастики, который развивался различными способами, начиная с ранних технологических приключений, которые Жюль Верн сделал модными в 1860-х годах, до « О дивный новый мир » Олдоса Хаксли (1932) о западном потребительстве и технологиях. В романе Джорджа Оруэлла «1984» (1949) рассматриваются, среди прочего, тоталитаризм и надзор , в то время как Станислав Лем , Айзек Азимов и Артур Кларк создали современную классику, которая фокусируется на взаимодействии людей и машин. Сюрреалистические романы Филипа К. Дика, такие как «Три стигмата Палмера Элдрича», исследуют природу реальности, отражая широко распространенные развлекательные эксперименты с наркотиками и паранойю холодной войны 60-х и 70-х годов. Такие писатели, как Урсула ле Гуин и Маргарет Этвуд, исследуют в своих работах феминистские и более широкие социальные проблемы. Уильям Гибсон , автор культового классического романа «Нейромант» (1984), принадлежит к новой волне авторов, исследующих постапокалиптические фэнтези и виртуальную реальность .

21 век

Нетрадиционные форматы

Важным событием в этом столетии стали романы, опубликованные в виде электронных книг , и рост веб-фантастики , которая доступна в основном или исключительно в Интернете. Распространенным типом является веб- сериал : в отличие от большинства современных романов, веб-фантастика часто публикуется частями с течением времени. Электронные книги часто публикуются вместе с бумажной версией. Аудиокниги (запись чтения книги) также стали обычным явлением в этом столетии.

Другим нетрадиционным форматом, популярным в 21 веке, является графический роман . Однако, хотя графический роман может быть «вымышленной историей, представленной в формате комиксов и опубликованной в виде книги», [110] этот термин может также относиться к научно-популярной литературе и сборникам коротких произведений. [111] [112] Хотя термин «графический роман» был придуман в 1960-х годах [113] [114] у него были предшественники в 19 веке. [115] Автор Джон Апдайк , выступая перед Бристольским литературным обществом в 1969 году о « смерти романа », заявил, что он не видит «никакой внутренней причины, по которой вдвойне талантливый художник не мог бы возникнуть и создать шедевр комикс-романа». [116] Популярную японскую версию графического романа можно найти в манге , и такие художественные произведения могут быть опубликованы в онлайн-версиях .

Аудиокниги были доступны с 1930-х годов в школах и публичных библиотеках, и в меньшей степени в музыкальных магазинах. С 1980-х годов этот носитель стал более широкодоступным, в том числе совсем недавно в Интернете. [117]

Веб-фантастика особенно популярна в Китае, где доходы превышают 2,5 миллиарда долларов США, [118] а также в Южной Корее . Онлайн-литература, такая как веб-фантастика, внутри Китая имеет более 500 миллионов читателей, [119] поэтому онлайн-литература в Китае играет гораздо более важную роль, чем в Соединенных Штатах и ​​остальном мире. [120] Большинство книг доступны в Интернете, где самые популярные романы находят миллионы читателей. Joara — крупнейшая в Южной Корее платформа веб-новелл с 140 000 авторов, в среднем 2400 сериалов в день и 420 000 произведений. Компания опубликовала 12,5 миллиардов вон продаж в 2015 году, поскольку прибыль была получена с 2009 года. Ее членство составляет 1,1 миллиона, и она использует 8,6 миллионов случаев в день в среднем (2016). [121] Поскольку пользователи Joara имеют почти одинаковое гендерное соотношение, как фэнтези, так и романтические формы жанровой фантастики пользуются большим спросом. [122]

Развитие электронных книг и веб-романов привело к быстрому расширению самостоятельно изданных произведений в последние годы. [123] Некоторые авторы, которые публикуются самостоятельно, могут заработать больше денег, чем через традиционного издателя. [124] Однако, несмотря на проблемы, связанные с цифровыми медиа, печатные издания остаются «самым популярным форматом книг среди потребителей в США: более 60 процентов взрослых прочитали печатные книги за последние двенадцать месяцев» (в сентябре 2021 года). [125]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Роман», Словарь литературных терминов (9-е издание), М. Х. Абрамс и Джеффри Гэлл Харпхэм, Wadsworth Cengage Learning, Бостон, 2009, стр. 226.
  2. ^ Онлайн-энциклопедия Britannica [1] по состоянию на 2 августа 2009 г.
  3. Маргарет Энн Дуди, Правдивая история романа. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Rutgers University Press, 1996, отчет за 1997 год, стр. 1. Получено 25 апреля 2014 года.
  4. ^ JA Cuddon, Словарь литературных терминов и литературной теории , ред., 4-е издание, переработанное CE Preston. Лондон: Penguin, 1999, стр. 76o-2.
  5. ^ Алая буква: Роман
  6. ^ Мелвилл описал «Моби Дика» своему английскому издателю как «роман о приключениях, основанный на некоторых диких легендах Южного кашалота», и пообещал, что он будет готов к осени. Герман Мелвилл в изд. Хорта, Линн (1993). Переписка. Сочинения Германа Мелвилла. Том четырнадцатый. Эванстон и Чикаго: Издательство Северо-Западного университета и Библиотека Ньюберри. ISBN 0-8101-0995-6.
  7. Уильям Хармон и К., Хью Холмэм, Справочник по литературе (7-е издание), стр. 237.
  8. ^ См . «Гластонберийский роман» .
  9. ^ М. Х. Абрамс, Словарь литературных терминов (7-е издание), стр. 192.
  10. «Эссе о романе», Prose Works, том vi, стр. 129, цитируется во «Введении» к «Квентину Дорварду » Вальтера Скотта , под ред. Сьюзан Манинг. Оксфорд: Oxford University Press, 1992, стр. xxv.
  11. См. также «Предисловие» Натаниэля Готорна к роману «Дом о семи фронтонах» , 1851. Внешняя ссылка на «Предисловие» ниже)
  12. ^ "100 лучших романов: № 8 – Франкенштейн Мэри Шелли (1818)". The Guardian . 11 ноября 2013 г.
  13. Гроссман, Лев (8 января 2010 г.). «100 романов всех времен». Time .
  14. ^ «Убить пересмешника» признан лучшим романом всех времен» . The Daily Telegraph . 16 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 11.01.2022.
  15. ^ "Хай ибн Якзан | Энциклопедия.com" . энциклопедия.com . Проверено 2 мая 2020 г.
  16. ^ ab Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature . Кэтлин Кейпер, ред. 1995. Merriam-Webster, Спрингфилд, Массачусетс.
  17. Дуди (1996), стр. 18–3, 187.
  18. ^ Дуди (1996), стр. 187.
  19. ^ Блум, Гарольд (2002). Гений: мозаика из ста образцовых творческих умов. Четвертое сословие. стр. 294. ISBN 978-1-84115-398-8. Получено 19 декабря 2021 г. .
  20. Дьёрдь Лукач Теория романа. Историко-философское эссе о формах великой эпической литературы [первое немецкое издание 1920 г.], перевод Анны Босток (Кембридж, Массачусетс: The MIT Press, 1971).
  21. ^ সহপাঠ [ Совместный урок ] (на бенгальском языке). Том. Классы XI–XII и Alim. Национальный совет по учебным программам и учебникам , Дакка , Бангладеш . Октябрь 2023 г. стр. 2.
  22. ^ Художественный и архитектурный индекс — архив Интернет-архива художественной литературы, архив 2011-11-24
  23. ^ Đỗ Thu Hiền (2021) Определение романа, биографии и повествовательной прозы в средневековом Вьетнаме. Журнал литературных исследований, № 6. На вьетнамском языке
  24. ^ Трун Нгха, Журнал Хан-Ном, выпуск 3 (32), 1997, Классификация вьетнамских романов, написанных шрифтом Хан (на вьетнамском языке)
  25. ^ Ле Тхань Сон. Модернизационная тенденция в литературных произведениях Тан Да, из категории видов UED Journal of Social Sciences, Humanities & Education, 2020 (на вьетнамском языке)
  26. ОНЛАЙН, ТУОЙ ТРЕ (21 марта 2008 г.). «Lý Lan và chuyện 'bé mọn' của thế giới đàn bà». ТУОЙ ТРЕ ОНЛАЙН .
  27. ^ "Nhận thức thể loại của nha văn Nam Bộ giai đoạn 1945–1954" . vannghequandoi.com.vn .
  28. ^ Морган, Дж. Р. (2019). «Предисловие к изданию 2008 года». В Рирдоне, Б. П. (ред.). Сборник древнегреческих романов (3-е изд.). Окленд, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. стр. xvi. ISBN 978-0-520-30559-5.
  29. ^ Джон Роберт Морган, Ричард Стоунмен, Греческая художественная литература: греческий роман в контексте (Routledge, 1994), Гарет Л. Шмелинг и Тим Уитмарш (hrsg.) Кембриджский компаньон греческого и римского романа (Cambridge University Press, 2008).
  30. ^ «Санскритские драмы – Азиатский традиционный театр и танец».
  31. ^ 朴銀美, パクギンミ. 研究発表 『伊勢物語』 の構想とその世界―『遊仙窟』 と 『崔致遠伝』との比較を通して―. In国際日本文学研究集会会議録, 1 октября 1999 г. (№ 22, стр. 9–32). 国文学研究資料館 (на японском языке). («第一に,唐代最初であり,最古の恋愛小説であった『遊仙窟』») («Во-первых, «Юсяньку», старейший любовный роман династии Тан.»)
  32. ^ ab "中国・唐の伝奇小説「遊仙窟」 最古の写本、99年かけて後半発見". Асахи Симбун (на японском языке). 18 августа 2022 г. (перевод): Роман китайской династии Тан «Юсенкуцу» [ Ю Сянь Ку ] считается первым романом, вышедшим в Японию. В старейшей сохранившейся рукописи в храме Конгодзи в городе Кавати-Нагано префектуры Осака была найдена вторая половина рукописи, которая ранее отсутствовала. Прошло девяносто девять лет с тех пор, как было сообщено о существовании рукописи. «Юсянь ку» — работа Чжан Вэньчэна. Говорят, что он появился в Японии в период Нара. История о главном герое, который забредает в пещеру Бессмертных, получает гостеприимство от феи, общается с ней посредством обмена стихами и проводит ночь . Он также характеризуется плавным стилем письма, остроумными диалогами и поэзией, и Томохидэ Уэсуги, исследователь из Национального музея Киото (Хигасияма-ку, Киото), который обнаружил недостающие части, сказал: «В настоящее время его можно считать как передовая зарубежная драма, известная своими знаменитыми произведениями, оказавшая влияние на « Манъёсю» и «Повесть о Гэндзи» , и читаемая в Японии уже долгое время».
  33. ^ "Печатный станок | История и типы". 10 сентября 2024 г.
  34. ^ «Рыцарский роман», в книге Криса Болдика, редактора Оксфордского словаря литературных терминов , 3-е изд. (Издательство Оксфордского университета, 2008).
  35. См . предисловие Уильяма Кэкстона к его изданию 1485 года.
  36. ^ CS Льюис , Отброшенный образ , стр. 9 ISBN 0-521-47735-2 
  37. ^ ESTC отмечает 29 изданий, опубликованных между 1496 и 1785 годами. Результат поиска ESTC . Архивировано 28 января 2016 г. на Wayback Machine.
  38. ^ ab "Chapbooks: Definition and Origins". Массачусетский технологический институт . Получено 19 апреля 2015 г.
  39. ^ От chapmen , chap, разновидность торговца , который распространял такую ​​литературу как часть своего запаса.
  40. ^ Спаффорд, Маргарет (1984). Великое переодевание сельской Англии . Лондон: Hambledon Press. ISBN 978-0-907628-47-7.
  41. ^ Лейтч, Р. (1990).«Здесь торговцы-коромысла занимают свою позицию»: пилотное исследование шотландских торговцев, паковщиков и коробейников». Труды Шотландского общества антикваров 120. С. 173–88.
  42. ^ См. Райнер Шёверлинг, Chapbooks. Zur Literaturgeschichte des einfachen Lesers. Englische Konsumliteratur 1680–1840 (Франкфурт, 1980), Маргарет Спаффорд , Маленькие книги и приятные истории. Приятная художественная литература и ее читательская аудитория в Англии семнадцатого века (Лондон, 1981) и Тесса Уотт, Дешевая печать и народное благочестие 1550–1640 (Кембридж, 1990).
  43. ^ См. немецкую сатиру Иоганна Фридриха Ридерера о широком чтении романов и романов: «Satyra von den Liebes-Romanen», в: Die abenteuerliche Welt in einer Pickelheerings-Kappe , vol. 2 (Нюрнберг, 1718 г.) онлайн-издание
  44. Сравните также: Гюнтер Бергер, Der komisch-satirische Roman und seine Leser. Poetik, Funktion und Rezeption einer nideren Gattung im Frankreich des 17. Jahrhunderts (Гейдельберг: Carl Winter Universitätsverlag, 1984), Эллен Тернер Гутьеррес. Рецепция пикарески во французской, английской и немецкой традициях (П. Ланг, 1995) и Фрэнк Палмери, Сатира, История, Роман: Повествование Формы, 1665–1815 (University of Delaware Press, 2003).
  45. ^ См. его «Дом Карлос, новая история» (Амстердам, 1672 г.) и недавнюю диссертацию Шанталь Караско « Сен-Реал, романтик истории: une cohérence esthéthique et моральный дух» (Нант, 2005 г.).
  46. ^ Жан Ломбард, Куртиль де Сандрас и кризис романа в конце Великого века (Париж: PUF, 1980).
  47. Даниэль Дефо , Робинзон Крузо (Лондон: Уильям Тейлор , 1719)
  48. Блум, Гарольд (13 декабря 2003 г.). «Рыцарь в зеркале». The Guardian . Получено 5 июля 2019 г.
  49. ^ Пучау де Лесеа, Ана; Перес де Леон, Висенте (25 июня 2018 г.). «Путеводитель по классике: Дон Кихот, первый в мире современный роман – и один из лучших». The Conversation . Получено 1 июля 2020 г.
  50. ^ "Дон Кихот получает голоса авторов". BBC News. 7 мая 2002 г. Получено 3 января 2010 г.
  51. См. Поль Скаррон, «Комический роман» , глава XXI. «Который, возможно, не будет найден очень развлекательным» (Лондон, 1700) с его призывом к новому жанру. Онлайн-издание
  52. ^ См. [Du Sieur,] «Sentimens sur l'histoire» в: Sentimens sur les lettres et sur l'histoire, avec des scruples sur le stile (Париж: К. Блажар, 1680) онлайн-издание и Poétiques du roman Камиллы Эсмейн . Скудери, Юэ, Дю Плезир и другие тексты теории и критики XVII века в романском жанре (Париж, 2004).
  53. ^ "Госпожа де Ла Файет: Принцесса Клевская (1678)" . EspaceFrancais.com . 2 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 г.
  54. ^ "Принцесса Клевская","www.espacefrancais.com",
  55. См . Роберт Игнатиус Летелье , Английский роман, 1660–1700: аннотированная библиография (Greenwood Publishing Group, 1997).
  56. См. предисловие к «Тайной истории королевы Зары» (Альбигион, 1705 г.) – английскую версию аббата Бельгарда, «Lettre à une Dame de la Cour, qui lui avoit requireé quelques Reflexions sur l'Histoire» в: Lettres curieuses de ltérature. et de мораль (La Haye: Адриан Мотьенс, 1702 г.) онлайн-издание
  57. ^ ДеЖан, Джоан. Сущность стиля: как французы изобрели моду, изысканную еду, шикарные кафе, стиль, изысканность и гламур (Нью-Йорк: Free Press, 2005).
  58. ^ Уорнер, Уильям Б. Предисловие От литературной к культурной истории раннего романа в: Лицензирование развлечений – расцвет чтения романов в Британии, 1684–1750 гг. Издательство Калифорнийского университета, Беркли · Лос-Анджелес · Оксфорд: 1998.
  59. ^ Севаско, Джордж А. Перл Бак и китайский роман, стр. 442. Азиатские исследования – Журнал критических взглядов на Азию, 1967, 5:3, стр. 437–51.
  60. ^ Орр, Лия (2017). «Определение «Романа»". Романные начинания: художественная литература и печатная культура в Англии, 1690-1730 . Издательство Вирджинского университета. стр. 11. ISBN 9780813940137.
  61. Расцвет романа (Хармондсворт: Penguin Books, 1963), стр. 10.
  62. См. Джонатан Ирвин Израэль , Радикальное Просвещение: Философия и создание современности 1650–1750 ( Oxford University Press , 2002), стр. 591–599, Роджер Пирсон, Басни разума: исследование «Философских сочинений» Вольтера (Oxford University Press, 1993), Дена Гудман, Критика в действии: эксперименты Просвещения в политической литературе ( Cornell University Press, 1989), Роберт Фрэнсис О'Рейли, Художественность повествовательных сказок Монтескье (University of Wisconsin., 1967), и Рене Помо и Жан Эрар, De Fénelon à Voltaire (Flammarion, 1998).
  63. ^ Самар Аттар , Жизненные корни европейского Просвещения: влияние Ибн Туфайля на современную западную мысль , Lexington Books, [ ISBN отсутствует ] .
  64. ^ Мухсин Махди (1974), « Богослов-самодидактус Ибн ат-Нафиса Макса Мейерхофа, Йозефа Шахта»,
  65. Энциклопедия Британника [2].
  66. ^ Гриффин, Роберт Дж. (1961). «Тристрам Шенди и язык». College English . 23 (2): 108–12. doi :10.2307/372959. JSTOR  372959.
  67. См. предисловие к ее Exilius (Лондон: E. Curll, 1715)
  68. Ричард Максвелл и Кэти Трампенер, редакторы, «Кембриджский компаньон по художественной литературе романтического периода» (2008).
  69. Элегантное и явно модное издание « Трудов Лукиана» (Лондон: S. Briscoe/J. Woodward/J. Morphew, 1711) включало в себя историю «Осла Лукиана», т. 1, стр. 114–143.
  70. См. Роберт Дарнтон, Запрещенные бестселлеры дореволюционной Франции (Нью-Йорк: Norton, 1995), Линн Хант, Изобретение порнографии: непристойность и истоки современности, 1500–1800 (Нью-Йорк: Zone, 1996), Ингер Лиманс, Что такое порнография: радикальные идеи в нидерландских порнографических романах 1670–1700 (Неймеген: Vantilt, 2002), и Лиза З. Сигел, Управляя удовольствиями: порнография и социальные изменения в Англии, 1815–1914 (Январь: Scholarly Book Services Inc, 2002).
  71. Любовные письма дворянина и его сестры Афры Бен ( 1684/ 1685/ 1687)
  72. Пьер Даниэль Юэ, История романов , перевод Стивена Льюиса (Лондон: J. Hooke/ T. Caldecott, 1715), стр. 138–140.
  73. См. следующее: Кристиан Берквенс-Стевелинк, Х. Ботс, П. Г. Хофтийцер (ред.), Le Magasin de L'univers: Голландская Республика как центр европейской книжной торговли: доклады, представленные на международном коллоквиуме, состоявшемся в Вассенааре, 5–7 июля 1990 г. (Лейден/Бостон, Массачусетс: Brill, 1992).
  74. ^ См. также статью о Пьере Марто , где можно узнать о европейском производстве (и не только) политических скандалов.
  75. ^ См . Джордж Эрнст Рейнвальдс Academien- und Studenten-Spiegel (Берлин: JA Rüdiger, 1720), стр. 424–427, а также романы, написанные такими «авторами», как Селандер, Саркандер и Адамантес в начале 18 века.
  76. Юрген Хабермас, Структурная трансформация публичной сферы: исследование категории буржуазного общества [1962], перевод Томаса Бургера (MIT Press, 1991).
  77. См . «Развлечения» , стр. 74–77, предисловие Джейн Баркер к ее Exilius (Лондон: Э. Керлл, 1715) и Джордж Эрнст Рейнвальдс Academien- und Studenten-Spiegel (Берлин: JA Rüdiger, 1720), стр. 424–27. .
  78. См. Хью Барр Нисбет, Клод Роусон (ред.), Кембриджская история литературной критики , т. IV (Cambridge University Press, 1997); и Эрнст Вебер, Тексты по романской теории: (1626–1781) , 2 тома (Мюнхен: Fink, 1974/1981) и отдельные тома Денниса Пупара (и др.), Литературная критика с 1400 по 1800 год: (Детройт, Мичиган: Gale Research Co, 1984 и далее).
  79. ^ Работы Т. Петрония Арбитра [...] второе издание [...] (Лондон: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1710); Работы Лукиана ,, 2 тома. (Лондон: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1711). См. Приключения Теагена и Хариклии [...] , 2 тома. (Лондон: W. Taylor/ E. Curll/ R. Gosling/ J. Hooke/ J. Browne/ J. Osborn, 1717),
  80. ^ «Предисловие» Августа Бозе (псевдоним Таландер) к немецкому изданию. (Лейпциг: Й. Л. Гледич/М. Г. Вайдман, 1710 г.).
  81. ^ «Замок Отранто: жуткая история, положившая начало готической фантастике». BBC. 13 декабря 2014 г. Получено 17 августа 2017 г.
  82. См. Джеффри Галт Харпэм, О гротеске: стратегии противоречия в искусстве и литературе , 2-е изд. (Davies Group, Publishers, 2006).
  83. См. Джеральд Эрнест Пол Гиллеспи, Манфред Энгель и Бернард Дитерле, Романтическая проза (издательство John Benjamin's Publishing Company, 2008).
  84. ^ abc The Bloomsbury Guide to English Literature , ред. Мэрион Уинн Дэвис. Нью-Йорк: Prentice Hall, 1990, стр. 885.
  85. Путеводитель по английской литературе издательства Bloomsbury , под ред. Мэрион Уинн Дэвис, стр. 884.
  86. ^ ab The Norton Anthology of English Literature , т. 2, 7-е издание, под ред. М. Х. Абрамса. Нью-Йорк: Norton, 2000, стр. 20–21.
  87. См. Марк Роуз, Авторы и владельцы: Изобретение авторского права, 3-е изд. (Издательство Гарвардского университета, 1993) и Джозеф Ловенштейн, Авторское право: Печать и предыстория авторского права (Издательство Чикагского университета, 2002)
  88. ^ См. Сьюзан Эсманн, «Die Autorenlesung – eine Form der Literaturvermittlung», Kritische Ausgabe 1/2007 PDF; 0,8 МБ. Архивировано 24 февраля 2009 г. на Wayback Machine .
  89. См. Ричард Элтик и Джонатан Роуз, «Английский обыкновенный читатель: социальная история массовой читающей публики, 1800–1900» , 2-е изд. (Издательство Университета штата Огайо, 1998) и Уильям Сент-Клер, «Читающая нация в романтический период» (Кембридж: CUP, 2004).
  90. ^ Тиллотсон, Кэтлин (1956). Романы сороковых годов . Лондон: Oxford University Press. стр. 150–6. Все серьезные романисты в той или иной степени испытали [влияние Карлейля], как общим для всех, так и индивидуально измененным образом; и это влияние не только на содержание, но и на стиль и характер романа. ... После Карлейля поэтические, пророческие и визионерские возможности романа полностью пробудились.
  91. См.: Джеймс Энгелл, Преданное слово: литература и общественные ценности (Penn State Press, 1999) и Эдвин М. Эйгнер, Джордж Джон Уорт (ред.), Викторианская критика романа (Кембридж: Архив CUP, 1985).
  92. Джин Х. Белл-Виллада, Искусство ради искусства и литературная жизнь: как политика и рынки помогли сформировать идеологию и культуру эстетизма, 1790–1990 (Издательство Университета Небраски, 1996).
  93. Артур С. Бенсон, «Чарльз Диккенс». The North American Review , том 195, № 676 (март 1912 г.), стр. 381–91.
  94. Джейн Миллгейт, «Две версии регионального романа: « Невеста Ламмермура» Скотта и « Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Харди . Исследования по английской литературе , 1500–1900, т. 17, № 4, Девятнадцатый век (осень, 1977), стр. 729–38.
  95. Лукаста Миллер, Миф о сёстрах Бронте . Лондон: Vintage, 2002.
  96. ^ Словарь литературных терминов и литературной теории , ред. JA Cuddon, 4-е изд., перераб. CE Preston (1999), стр. 761.
  97. Справочник литературных терминов , 7-е издание, под ред. Хармона и Холмана (1995), стр. 450.
  98. Более широкий контекст встреч с историей в XIX веке см. в: Хейден Уайт , Метаистория: историческое воображение в Европе девятнадцатого века (Балтимор: Университет Джонса Хопкинса , 1977).
  99. См. Скотт Дональдсон и Энн Масса Американская литература: девятнадцатый и начало двадцатого века (Дэвид и Чарльз, 1978), стр. 205.
  100. Клэр Парфе, История издания «Хижины дяди Тома», 1852–2002 (Ashgate Publishing, Ltd., 2007).
  101. ^ См. Erwin R. Steinberg (ред.) The Stream-of-consciousness techniques in the modern novel (Port Washington, NY: Kennikat Press, 1979). О внеевропейском использовании техники см. также: Elly Hagenaar/ Eide, Elisabeth, "Stream ofconsciousness and free indirect discourse in modern Chinese literature", Bulletin of the School of Oriental and African Studies , 56 (1993), стр. 621 и PM Nayak (ред.), The voyage indoor: stream ofconsciousness in Indian English fiction (New Delhi: Bahri Publications, 1999).
  102. ^ См., например, Сьюзан Хопкинс, Девушки-герои: Новая сила в популярной культуре (Аннандале, Новый Южный Уэльс, 2002).
  103. ^ Кавадло, Джесси (осень–зима 2005 г.). «Вымысел саморазрушения: Чак Паланик, тайный моралист». Stirrings Still: The International Journal of Existential Literature . 2 (2): 7.
  104. См.: Чарльз Ирвинг Гликсберг, Сексуальная революция в современной американской литературе (Нейхофф, 1971) и его же Сексуальная революция в современной английской литературе (Мартинус Нийхофф, 1973).
  105. См. первый обзор в работах Брайана Макхейла , «Постмодернистская художественная литература» (Routledge, 1987) и Джона Докера, «Постмодернизм и популярная культура: история культуры» (Cambridge University Press, 1994).
  106. См. Gérard Genette, Palimpsests , перевод Channa Newman & Claude Doubinsky (Lincoln, NE: University of Nebraska Press) и Graham Allan, Intertextuality (London/New York: Routledge, 2000); Linda Hutcheon , Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox (London: Routledge, 1984) и Patricia Waugh, Metafiction. The Theory and Practice of Self-conscious Fiction (London: Routledge 1988).
  107. ^ См. страницу Romance Literature Statistics: Overview Архивировано 2007-12-23 на Wayback Machine (посещено 16 марта 2009 г.) на Romance Writers of America Архивировано 2010-12-03 на домашней странице Wayback Machine . Подстраницы предлагают дополнительную статистику за годы с 1998 года.
  108. ^ Джон Дж. Ричетти Популярная литература до Ричардсона. Повествовательные образцы 1700–1739 (Оксфорд: OUP, 1969).
  109. Дэн Браун на своем сайте, посещенном 3 февраля 2009 г. Архивировано 16 января 2009 г. на Wayback Machine
  110. ^ "графический роман". Merriam-Webster .
  111. ^ Голдсмит, Франциска (2005). Графические романы сегодня: создание, управление и маркетинг динамичной коллекции . Американская библиотечная ассоциация . стр. 16. ISBN 978-0-8389-0904-1.
  112. ^ Карп, Джесси; Кресс, Раш (2011). Графические романы в вашей школьной библиотеке. Американская библиотечная ассоциация . стр. 4–6. ISBN 978-0-8389-1089-4.
  113. ^ Schelly, Bill (2010). Основатели комикс-фэндома: профили 90 издателей, дилеров, коллекционеров, писателей, художников и других знаменитостей 1950-х и 1960-х годов. Макфарланд. стр. 117. ISBN 978-0-7864-5762-5.
  114. ^ Мэдден, Дэвид; Бэйн, Чарльз; Флори, Шон М. (2006). Букварь романа: для читателей и писателей. Scarecrow Press. стр. 43. ISBN 978-1-4616-5597-8.
  115. ^ Ковилл, Джейми. «История комиксов: Введение и «Платиновый век 1897–1938». TheComicBooks.com. Архивировано из оригинала 15 апреля 2003 г.
  116. ^ Грэветт, Пол (2005). Графические романы: Истории, которые изменят вашу жизнь (1-е изд.). Aurum Press Limited. ISBN 978-1-84513-068-8.
  117. ^ Мэтью Рабери, ред. (2011). «Введение». Аудиокниги, литература и звуковые исследования . Routledge. стр. 1–21. ISBN 978-0-415-88352-8.
  118. ^ Чунг, Рэйчел (6 мая 2018 г.). «Китайская индустрия онлайн-изданий — где удача сопутствует немногим, а иногда и незаслуженным». South China Morning Post . Получено 19 июня 2020 г.
  119. ^ "Китайский веб-роман: новое трендовое развлечение". Funwemake . 29 августа 2021 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2021 г. Получено 29 августа 2021 г.
  120. ^ "Десять самых популярных языков в Интернете". Internet World Stats . Получено 31 марта 2020 г.
  121. ^ Это, 이. «웹출판의 발전과 과제 (Развитие и задачи веб-публикации)». ученый.dkyobobook.co.kr (78). дои : 10.21732/skps.2017.78.97. Архивировано из оригинала 06 апреля 2023 г. Проверено 30 октября 2020 г.
  122. ^ 민정, 고 (Ко Минджунг). «한국 웹소설의 플랫폼 성장과 가능성 (Рост платформы и возможности корейских веб-новелл)» . ученый.dkyobobook.co.kr . Архивировано из оригинала 26 июня 2022 г. Проверено 27 сентября 2020 г.
  123. ^ Уотсон, Эми (9 ноября 2020 г.). «Количество международных стандартных книжных номеров (ISBN), присвоенных самостоятельно изданным книгам в Соединенных Штатах с 2010 по 2018 год». statista .
  124. ^ Поуп, Белла Роуз (9 сентября 2021 г.). «Самостоятельное издание против традиционного: как выбрать». Школа самостоятельного издания .
  125. ^ Уотсон, Эми (10 сентября 2021 г.). «Книжная индустрия США – статистика и факты». statista .

Дальнейшее чтение

Теории романа

Истории романа

Внешние ссылки