Романс (термин испанского происхождения , и произносится соответственно: испанское произношение: [roˈmanθe] ) — метрическая форма, используемая в испанской поэзии. [1] Он состоит из неопределенного ряда ( тирада ) стихов, в котором четные строки имеют почти рифму ( ассонанс ), а нечетные строки нерифмованные. [1] [2] Строки восьмисложные (восемь слогов в строке); [1] [3] похожая, но гораздо менее распространенная форма — шестисложная (шесть слогов в строке) и известная в испанском языке как romancillo (уменьшительное от romance ); [1] эта или любая другая форма менее восьми слогов может также называться romance corto («короткий романс»). [3] [4] Подобная форма в александрийском стихе (12 слогов) также существует, но традиционно использовалась в испанском языке только для обозначения учёной поэзии ( mester de clerecía ). [1]
Стихи в романтической форме могут быть длиной всего в десять стихов, а могут быть расширены до более чем 1000 стихов. Они могут представлять собой либо эпические произведения , либо эрудированные романсы juglarescos (от испанского слова, современное значение которого — « жонглер »; сравните французское jongleur , которое может также относиться как к менестрелю, так и к жонглеру). Эпические формы восходят к cantares de gesta (испанский эквивалент французских chansons de geste ), а лирические формы — к провансальской пастореле .
Однако в испанском Золотом веке , когда этот термин получил широкое распространение, романс не понимался как метрическая форма, а как тип повествования, которое могло быть записано в различных метрических формах. Первый опубликованный сборник романсов , Cancionero de romances Мартина Нусио (около 1547 г.), был, согласно прологу Нусио, опубликован не как поэзия, а как сборник исторических источников. Несмотря на значительное количество поэтической теории и истории, опубликованных в тот период, нет никаких ссылок на романс как термин метра до девятнадцатого века. Он не означал 8-сложный метр. [5]