Russet — темно-коричневый цвет с красновато-оранжевым оттенком. Как третичный цвет , russet представляет собой равное количество оранжевого и фиолетового пигментов. Первое зарегистрированное использование russet в качестве названия цвета на английском языке относится к 1562 году. [1]
Источником этого цвета является метод обозначения цветов ISCC-NBS и словарь названий цветов (1955), используемый коллекционерами марок для определения цветов марок. [2] Однако широко распространено мнение, что его трудно стандартизировать, и одно и то же название может применяться к различным тонам; красновато-коричневый часто не имеет более конкретного значения, чем румяный или красноватый . [1]
Название этого цвета происходит от russet , грубой ткани из шерсти, окрашенной вайдой и мареной, чтобы придать ей приглушенный серый или красновато-коричневый оттенок. По закону 1363 года бедные англичане были обязаны носить russet. [3] [4]
Красновато-коричневый, цвет осени , часто ассоциируется с печалью или серьезной серьезностью. Предвидя целую жизнь сожалений, персонаж Шекспира Бирон говорит в « Бесплодных усилиях любви» , акт V, сцена 1: «Отныне мой влекущий ум будет выражен / В красновато-коричневых да и честных кирзовых нет».
Рассет упоминается в известной цитате, взятой из письма Оливера Кромвеля сэру Уильяму Спрингу в сентябре 1643 года: «Я бы предпочел иметь простого капитана в рыжем мундире, который знает, за что сражается, и любит то, что знает, [чем того, кого вы называете джентльменом, но который не является ничем иным]». [5] [4]