Свидетельство о браке (в просторечии брачные линии [1] ) является официальным заявлением о том, что два человека состоят в браке . В большинстве юрисдикций свидетельство о браке выдается государственным служащим только после гражданской регистрации брака.
В некоторых юрисдикциях, особенно в Соединенных Штатах, свидетельство о браке является официальным документом о том, что два человека провели церемонию бракосочетания. Это касается и юрисдикций, где не существует свидетельств о браке. В других юрисдикциях свидетельство о браке выполняет двойную функцию: предоставляет разрешение на проведение брака, а затем подтверждает тот же документ для регистрации факта заключения брака.
Свидетельство о браке может потребоваться по ряду причин. Оно может потребоваться в качестве доказательства изменения имени одной из сторон, по вопросам законности рождения ребенка, во время бракоразводного процесса или как часть генеалогической истории, помимо других целей.
Хотя брак в Австралии регулируется федеральным законом , браки заключаются в соответствии с законами соответствующих штатов или территорий , как правило, через агентство под названием «Регистр рождений, смертей и браков» [2] или аналогичное, и свидетельства о браке выдаются этими агентствами. Согласно федеральному закону, свидетельство выдается во время заключения брака лицом, проводящим церемонию, для отправки в реестр штата или территории. Похожий (иногда сокращенный) документ часто выдается паре в день заключения брака, он, как правило, написан от руки. Хотя он имеет юридическую силу в качестве доказательства брака, он, как правило, не принимается в качестве официального документа. Тем не менее, свидетельство о браке штата или территории считается приемлемым и надежным вторичным документом, удостоверяющим личность, особенно для целей смены имени, и его необходимо получить отдельно за плату, как правило, через некоторое время после заключения брака. Этот документ может быть проверен в электронном виде Службой проверки документов Генерального прокурора Австралии . [3] Штаты и территории иногда продают памятные свидетельства о браке, которые, как правило, не имеют статуса официального документа. [4]
Сертификаты, выданные штатом и территорией, напечатаны на бумаге формата А4 и содержат: дату и место заключения брака, полные имена, род занятий, адреса, семейное положение (никогда не состоял в законном браке, разведен, вдовец/вдова), дату и место рождения, возраст, имя отца, девичью фамилию матери каждой пары, имя брачующегося, имена свидетелей (обычно двух), должностное лицо, регистрирующее акты гражданского состояния штата или территории, и дату регистрации. Подпись и печать регистратора напечатаны/вытиснены на сертификате вместе с номером и датой выдачи сертификата.
Свидетельства о браке обычно не используются в Австралии, за исключением случаев, когда необходимо доказать смену имени и подтвердить семейное положение на слушании по делу о разводе. Некоторые категории виз требуют сертификат (когда партнер должен быть связан с основным заявителем), [5] однако существуют похожие категории партнерских виз, которые этого не требуют. [6]
С 2018 года федеральное законодательство Австралии признает однополые браки . [7] Эти браки подлежат регистрации и документированию обычным способом.
Свидетельство о браке выдается паре, которая поженилась. До введения электронной регистрации браков в мае 2021 года копии делались в двух регистрах: один сохранялся церковью или регистрационным офисом; другой, когда весь регистр был заполнен, отправлялся суперинтенданту регистратора регистрационного округа. Каждый квартал министр или гражданский регистратор готовил дополнительную копию всех записей о браке и отправлял их Генеральному регистратору. [8]
В свидетельстве указана дата заключения брака и полные имена обоих супругов. Возраст также указан (также допускается писать «полный», имея в виду возраст, и до 1850 года примерно в 75% свидетельств так и говорилось; если в свидетельстве указано «несовершеннолетний» или «несовершеннолетний», это означает, что до 1929 года, когда закон был изменен на 16, невесте было от 12 до 20 лет, а жениху — от 14 до 20 лет).
В сертификате не содержится конкретной записи о предполагаемой новой фамилии (фамилиях), если один или оба супруга желают изменить свою фамилию. Однако, если один из супругов желает взять фамилию своего супруга, свидетельство о браке, полученное в Англии или Уэльсе, является достаточным доказательством для изменения имени в британском паспорте, [9] банковских счетах и других целях. Любой из супругов может принять фамилию другого или объединить свои фамилии.
В сертификате также указывается предыдущее семейное положение обоих супругов. Те, кто ранее не был женат, были «холостяком» или «старой девой». С 1858 по 1952 год ранее разведенный жених указывался как «разведенный муж…» с указанием девичьей фамилии его бывшей жены, и наоборот для разведенной невесты. В настоящее время используется формулировка «предыдущий брак расторгнут» без указания дополнительных подробностей. 5 сентября 2005 года Генеральный регистратор в Англии и Уэльсе официально отменил традиционные термины «холостяк» и «старая дева» и заменил их на «холостяк», чтобы совпасть с реформой, которая ввела гражданские партнерства, объяснив: «Слово «холостяк» будет использоваться для обозначения пары, которая никогда не состояла в браке или гражданском партнерстве». [10]
1 июля 1837 года в Англии и Уэльсе была введена гражданская регистрация, обеспечивающая централизованную запись всех рождений, смертей и браков. Был назначен генеральный регистратор с общей ответственностью, и страна была разделена на регистрационные округа, каждый из которых контролировался суперинтендантом-регистратором. В рамках этой системы все церемонии бракосочетания были удостоверены выдачей свидетельства о браке, данные о котором также хранились централизованно. С этой даты церемонии бракосочетания могли проводиться, а свидетельства выдавались либо священнослужителем Церкви Англии , в приходской церкви, либо гражданским регистратором в офисе записи актов гражданского состояния. Браки, заключенные в соответствии с церемониями квакеров и евреев , также продолжали признаваться законными браками, и выдавались свидетельства.
Свидетельство о заключении брака — единственный юридически действительный документ о регистрации брака в России. Выдается в удостоверение факта государственной регистрации акта гражданского состояния, подписывается руководителем органа ЗАГС и скрепляется его печатью. [11]
За государственную регистрацию актов гражданского состояния взимается государственная пошлина в размере 350 рублей.
Для заключения брака супруги должны подать совместное заявление, подтверждающее взаимное добровольное согласие на заключение брачного союза, а также отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака. Будущие супруги подписывают совместное заявление и указывают дату его составления. Одновременно с заявлением необходимо предоставить документы, удостоверяющие личности будущих супругов; документы, подтверждающие прекращение предыдущего брака, если таковой имелся; разрешение на заключение брака до достижения брачного возраста, если лицо (лица), вступающее в брак, является несовершеннолетним. [11]
Свидетельство о браке содержит следующую информацию: [11]
В некоторых частях Соединенных Штатов свидетельство о браке регистрируется в том же документе, что и свидетельство о браке или заявление о браке. Хотя каждый штат создает свою собственную форму для использования при регистрации браков, в большинстве штатов есть определенная часть записи, которую должен заполнить официальный представитель, проводящий церемонию.
В некоторых штатах, таких как Невада, эта часть также включает места, где стороны могут указать изменение имени, если таковое имеется. Если этого не происходит, свидетельство о браке может быть использовано в качестве документа, подтверждающего юридическую смену имени, но не в качестве доказательства того, что смена имени произошла. Если нет места для записи изменения имени, имя изменяется в соответствии с требованиями государственных документов с подтверждением брака. В Алабаме с 2019 года требуется, чтобы пара заполнила только свидетельство о браке и заверила его двумя государственными нотариусами, при этом судья Алабамы по закону обязан признать свидетельство действительным. [12]
В Калифорнии, в соответствии с разделом 501 Семейного кодекса штата, окружной клерк уполномочен выдавать конфиденциальную лицензию на брак и впоследствии предоставлять конфиденциальное свидетельство о браке; раздел 511 того же Кодекса гласит, что записи о браках, зарегистрированных в соответствии с этим положением, не подлежат публичному ознакомлению, за исключением случаев, когда это предписано судом. Эта практика возникла в 1878 году и изначально предназначалась для тех лиц, которые состоят в гражданском браке и представляют себя женатыми и хотят сделать такой брак официальным. Практика конфиденциальных браков уникальна для Калифорнии и лишь приблизительно соответствует Мичигану, который предлагает тайные браки по решению суда. [13]
До 1989 года Государственный департамент США предлагал Сертификат свидетеля брака (форма FS-97) [14] для тех пар, чьи браки были заключены в присутствии консульского должностного лица за рубежом. Это было разрешено 22 USC 4192 при условии, что стороны должны были быть свободны вступать в брак в соответствии с законами округа Колумбия . [15] 9 ноября 1989 года это положение Кодекса Соединенных Штатов было отменено, и Департамент соответственно прекратил выдачу таких сертификатов. [16]
См. Часть 1 (Подраздел 8) Закона.